Mix two mixers and feed to a power amplifier / Zwei Mischpulte auf eine Endstufe mischen / Mixage des sorties de deux tables de
mixage vers un même amplificateur / Sumar la salida de dos mesas de mezclas antes de un amplificador
2
6
3
4
1
5
EN
1) Connect the Left Out from mixer 1 to this input. 2) Connect the Right Out from mixer 1 to this input. 3) Connect the Left Input of the power amplifier
to this output. 4) Connect the Right Input of the power amplifier to this output. 5) Connect the Left Out from mixer 2 to this input. 6) Connect the Right
Out from mixer 2 to this input.
DE
1) An diesen Eingang schließen Sie den Left-Out vom Mischpult 1. 2) An diesen Eingang schließen Sie den Right-Out vom Mischpult 1. 3) An diesen
Ausgang schließen Sie den Left- Input der Endstufe. 4) An diesen Ausgang schließen Sie den Right-Input der Endstufe. 5) An diesen Eingang schließen
Sie den Left-Out vom Mischpult 2. 6) An diesen Eingang schließen Sie den Right-Out vom Mischpult 2.
FR
1) Reliez à cette entrée la sortie gauche (L) de la console de mixage 1. 2) Reliez à cette entrée la sortie droite (R) de la console de mixage 1. 3) Reliez
cette sortie à l'entrée gauche (L) de l'amplificateur. 4) Reliez cette sortie à l'entrée droite (R) de l'amplificateur. 5) Reliez à cette entrée la sortie gauche
(L) de la console de mixage 2. 6) Reliez à cette entrée la sortie droite (R) de la console de mixage 2.
ES
1) Conectar a esta entrada la salida izquierda de la mesa 1. 2) Conectar a esta entrada la salida derecha de la mesa 1. 3) Conectar esta salida a la
entrada izquierda del amplificador. 4) Conectar esta salida a la entrada derecha del amplificador. 5) Conectar a esta entrada la salida izquierda de la
mesa 2. 6) Conectar a esta entrada la salida derecha de la mesa 2.
Mixing a mono signal from a stereo signal input / Aus einem Stereosignal ein Monosignal mischen / Sommation mono d'un signal
stéréo / Una señal mono a partir de una señal estéreo
3
2
1
EN
1) Input left channel. 2) Output mono signal. 3) Input right channel.
DE
1) Eingang linker Kanal. 2) Ausgang Monosignal. 3) Eingang rechter Kanal.
FR
1) Entrée du canal gauche. 2) Sortie du signal mono. 3) Entrée du canal droit.
ES
1) Entrada del canal izquierdo. 2) Salida de la señal mono. 3) Entrada del canal derecho.
8
VOLUME LEVEL & IMPEDANCE / PEGEL & IMPEDANZ / NIVEAU & IMPÉDANCE / NIVEL E
IMPEDANCIA
EN
VOLUME LEVEL & IMPEDANCE
The PMB-L should work with all current Line inputs and outputs without any problems. For best results, the output impedance of the devices being
mixed together should range between 600 ohms and maximum 2 Kohms. The box handles a maximum input level of +20 dBu on the transformer-iso-
lated side. The average attenuation is 6 dB. Since power amplifiers usually operate in the range between 0 and +6 dBu, but mixers often provide an
undistorted output level of +20 dBu, the level loss can easily be compensated.
DE
PEGEL & IMPEDANZ
Die PMB-L sollte mit allen heute üblichen Lineaus- und -eingängen problemlos funktionieren. Für optimale Ergebnisse sollte die Ausgangsimpedanz
der miteinander zu mischenden Geräte zwischen 600 Ohm bis maximal 2KOhm betragen. Die Box verarbeitet einen maximalen Eingangspegel von
+20dBu auf der trafoisolierten Seite. Die typische Dämpfung liegt bei 6dB. Da Endstufen meist im Bereich zwischen 0 und +6dBu vollausgesteuert
sind, Mischpulte aber häufig unverzerrte Ausgangspegel von +20dBu liefern, kann so der Pegelverlust problemlos ausgeglichen werden.
FR
NIVEAU & IMPÉDANCE
La PMB-L devrait fonctionner sans problème avec toutes les sorties ligne actuelles. Pour obtenir des résultats optimaux, l'impédance de sortie des
appareils dont on mixe les signaux devrait être comprise entre 600 ohms et 2 kohms. La Box accepte un niveau d'entrée maximal de +20 dBu sur les
entrées isolées par transformateur audio. L'atténuation typique est de 6 dB. Comme les amplificateurs de puissance possèdent une sensibilité nomina-
le d'entrée comprise entre 0 et +6 dBu, et que les tables de mixage peuvent « sortir » un signal de +20 dBu, cette perte de niveau se compense sans
problème.
ES
NIVEL E IMPEDANCIA
El PMB-L funciona sin problema con los niveles de línea de entrada y salida más habituales. Para un óptimo resultado, las impedancias de salida de
los equipos que se va a mezclar deben estar comprendidas entre 600 ohmios y 2 Kohmios. El nivel máximo de entrada aislado por transformador del
Merge Box es de +20 dBu. La atenuación típica es de 6 dB. Los amplificadores suelen aceptar un gran rango de entrada entre 0 y +6 dBu, mientras
que las mesas de mezclas generalmente no entregan un nivel de salida de +20 dBu sin distorsión, por lo que se puede compensar fácilmente la
pérdida de señal.
MIXING BALANCED AND UNBALANCED SIGNALS / SYMMETRISCH & UNSYMMETRISCH MISCHEN /
MIXAGE DE SIGNAUX SYMÉTRIQUES ET ASYMÉTRIQUES / MEZCLA BALANCEADA Y NO
BALANCEADA
EN
MIXING BALANCED AND UNBALANCED SIGNALS
When you mix an unbalanced and a balanced input together, you will get a balanced output, if you connect the unbalanced input to the transfor-
mer-isolated side as follows: +phase with pin 2 of the XLR socket, shielding with pin 3. (Assuming that in the other configuration pin 2 is hot, otherwise
+phase with pin 3 and shielding with pin 2). The box can also be used for the conversion of unbalanced to balanced.
TIP: Palmer also offers a box, in the same design as the PMB-L, whose levels and impedances for connection are optimised for microphones. Item
Number: PMB-M
DE
SYMMETRISCH & UNSYMMETRISCH MISCHEN
Wenn Sie einen unsymmetrischen Eingang und einen symmetrischen miteinander mischen, erhalten Sie einen symmetrischen Ausgang, wenn Sie den
unsymmetrischen Eingang an der trafoisolierten Seite wie folgt anschließen: +Phase mit Pin 2 der XLR-Buchse, Abschirmung mit Pin 3. (Vorausgesetzt
in der übrigen Konfiguration ist Pin 2 heiß, ansonsten +Phase mit Pin 3 und Schirm mit Pin 2). Die Box kann also auch zur Wandlung von unsymme-
trisch nach symmetrisch benutzt werden.
TIPP: In gleicher Ausführung wie die PMB-L ist eine Box erhältlich, deren Pegel und Impedanzen zum Anschluß für Mikrofone optimiert sind. Bestellnr.:
PMB-M
FR
MIXAGE DE SIGNAUX SYMÉTRIQUES ET ASYMÉTRIQUES
Si vous désirez mélanger un signal d'entrée asymétrique et un signal d'entrée symétrique, connectez la source asymétrique sur l'entrée isolée par
transformateur selon le câblage suivant afin d'obtenir un signal de sortie symétrique : + du signal sur le point 2 du connecteur XLR, blindage en 3.
(dans le cas de figure le plus fréquent, le 2 correspond au point chaud, sinon le point chaud est en 3 et le blindage en 2). La Box peut aussi servir à
faire passer en symétrique un signal asymétrique (symétriseur)
ASTUCE : Dans un boîtier identique à celui de la PMB-L, Palmer propose une Box dont le niveau de travail et l'impédance d'entrée sont optimisés pour
la connexion de microphones. Référence : PMB-M
ES
MEZCLA BALANCEADA Y NO BALANCEADA
Al mezclar una señal balanceada con otra no balanceada, la salida será balanceada si se conecta la señal no balanceada a la entrada aislada por
transformador de la siguiente manera: fase+ al pin 2 del XLR, malla al pin 3. (si está puenteado el vivo pin 2; en caso contrario, fase+ al pin 3 y malla
al pin 2). Por lo tanto, el Merge Box también se puede utilizar para convertir de no balanceado a balanceado.
CONSEJO: Con el mismo diseño que este PMB-L hay disponible otro Merge Box con un nivel e impedancia optimizados para la conexión de micrófonos.
Referencia: PMB-M
9