ASi-5/ASi-3 PROFIsafe über PROFINET Gateway
Montageanweisung // Installation Instruction //...
9.7
Slave Adressierung // Addressing // Adressage // Indirizzamento //
Direccionamiento
9.7.1
Adressieren von ASi-5 Slaves // Addressing of ASi-5 slaves // Adressage
d'esclaves ASi-5 // Indirizzamento degli slave ASi-5 // Direccionamiento de
esclavos ASi-5
•
Slaves können nur auf die nächste freie Slavenummer adressiert werden. //
Slaves can only be addressed to the next free slave number. // Les esclaves
ne peuvent être adressés qu'au prochain numéro d'esclave libre. // Gli slave
possono essere indirizzati soltanto sul successivo numero slave libero. //
Los esclavos solamente se pueden direccionar al siguiente número de
esclavo libre.
•
Soll ein Slave auf eine andere Adresse adressiert werden, so muss er
zuerst über das Slave Adressing Tool resetet werden. // To address a
slave to a different address, you must first reset it by means of the slave
addressing tool. // Si un esclave doit être adressé à une autre adresse, il
doit d'abord être réinitialisé via l'outil d'adressage d'esclave. // Se uno
slave viene indirizzato su un altro indirizzo, deve essere prima resettato tra-
mite lo Slave Adressing Tool. // Si se quiere direccionar un esclavo a otra
dirección, primero se debe resetear a través de la herramienta de direccio-
namiento de esclavos.
•
Vor Aufruf des Adressing Tools können alle Slaves an den Kreis anges-
chlossen sein (auch noch nicht adressierte Slaves). // Before running the
addressing tool, you can connect all slaves to the circuit (even slaves that
have not yet been addressed). // Avant d'appeler l'outil d'adressage, tous les
esclaves peuvent être connectés au circuit (même les esclaves non encore
adressés). // Prima di richiamare l'Adressing Tool è possibile collegare tutti
gli slave al circuito (anche gli slave non indirizzati). // Antes de abrir la herra-
mienta de direccionamiento, todos los esclavos pueden estar conectados al
circuito (también esclavos todavía no direccionados).
•
Über die Funktion "Identifizieren" können Sie die LEDs des entsprechenden
Slaves für 10 Sekunden blinken lassen. // The "Identify" function makes the
LEDs of the corresponding slave flash for 10 seconds. // La fonction « Iden-
tifier » permet de faire clignoter les LED de l'esclave correspondant pendant
10 secondes. // Con la funzione "Identificazione" è possibile far lampeggiare
i LED dello slave corrispondente per 10 secondi. // A través de la función
"Identificar" puede hacer que parpadeen los LEDs del esclavo correspondi-
ente durante 10 segundos.
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
© Bihl+Wiedemann GmbH
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
25