Página 1
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE MONTAGE-, GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING NAVODILA ZA IZGRADNJO, UPORABO IN VZDRŽEVANJE UPUTE ZA MONTAŽU, UPOTREBU I ODRŽAVANJE NÁVOD K MONTÁŽI, POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ INSTRUCCIONES DE MONTAJE, DE USO Y DE MANTENIMIENTO Art.-Nr.: 606.3050.30.00 Stand 1544...
Página 2
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau bitte vollständig durch, um Montagefehler oder Beschädigungen zu vermeiden. • WICHTIG ! Prüfen Sie bitte sofort anhand der Packliste, ob das weka-Produkt vollständig und unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist. • Bitte vernichten Sie die Packliste erst nach Ablauf der Garantiezeit. Diese Liste dient Ihnen zur Kontrolle auf Vollständigkeit der Einzelteile und ist mit dem Kaufbeleg aufzubewahren.
Página 3
Wir gewähren Ihnen zu nachfolgenden Konditionen – jedoch nur auf die Holzteile unserer Produkte (weka-Produkt genannt), nicht auf damit verbundene Bauteile oder Bestandteile des weka-Produkts aus anderem Material als Holz – ab Lieferdatum 5 Jahre Garantie auf Funktion. Innerhalb der Garantiezeit werden fehlerhafte Teile oder fehlende Teile der Ware oder die Ware selbst nach unserer Wahl ersetzt.
Página 4
WERKZEUG Folgendes Werkzeug sollten Sie vor Beginn der Montage zurecht gelegt haben. Bandmaß Wasserwaage Bleistift Säge Bohrmaschine Elektroschrauber Kegelbohrer Schraubzwingen = Einfahrt Schraubenschlüssel Silicon HINWEIS In regelmäßigen Abständen sollten die Verschraubungen überprüft und nachgezogen werden. Dieses Produkt ist überwiegend aus Massivholz gefertigt und da es sich bei dem Werkstoff Holz um ein Naturprodukt handelt, kann es vorkommen, dass durch extreme Witterungseinflüsse, insbesondere nach langen Wärmeperioden, sich Trockenrisse bilden.
Página 5
• A prerequisite for successful assembly, is the anchoring of the studs in the concrete foundation using H stud supports. The stud supports are available as weka accessories for an additional cost. • A foundation plan can be obtained from your specialist dealer! •...
Página 6
We guarantee the function of our products for 5 years from the date of delivery based on the following conditions – however only on the wooden parts of our products (hereinafter weka product) and not on connected components or parts of the weka product made of another material besides wood. Within the warranty period defective parts or missing parts of the product or the product itself will be replaced at our discretion.
Página 7
TOOL You should have the following tools to hand before beginning assembly. (Not supplied.) Spring tape measure Spirit level Pencil Mitre saw/hand disk saw Drill Electric screwdriver Taper drill Screw clamp = Entrance Spanner Silicone Information Il est conseillé de vérifier et de resserrer les assemblages vissés à intervalles réguliers. Ce produit est essentiellement fabriqué...
Página 8
• IMPORTANT ! Veuillez vérifier immédiatement, à l'aide de la liste des pièces, si le produit weka est arrivé complet et en bon état. • Ne détruisez la liste des pièces qu'une fois la garantie écoulée. Cette liste vous permet de vérifier si les pièces détachées sont complètes et doit être conservée avec le justificatif d'achat.
à l’exclusion des pièces qui leur sont associées et à l’exclusion des composants du produit weka fabriqués en un matériau autre que le bois. Pendant la durée de la garantie, les pièces défectueuses, ou les pièces de la marchandise manquantes ou la marchandise elle-même seront remplacées suivant notre choix.
Página 10
• Les vis ne doivent pas être trop serrées pour permettre aux panneaux de travailler. • Attention : Ne pas installer de faux plafond ou d'isolation thermique sous les panneaux de toit. Une aération suffisante est absolument indispensable sous les panneaux de toit ! •...
Página 11
• Per un corretto montaggio statico è necessario ancorare i montanti nelle fondamenta in calcestruzzo con supporti ad H. I supporti dei montanti sono disponibili come accessorio weka su sovraprezzo. •...
Concediamo alle seguenti condizioni – tuttavia soltanto sulle parti in legno dei nostri prodotti (qui di seguito designate prodotto weka), non sui componenti o gli elementi del prodotto weka a queste collegati – una garanzia di funzionalità di 5 anni dalla data di consegna. Per tutta la durata della garanzia sostituiamo, a nostra discrezione, le parti difettose o mancanti della merce o la merce stessa.
Página 13
• Vi preghiamo di considerare che le viti non vanno strette troppo, per consentire il funzionamento delle piastre. • Attenzione: Sotto le piastre del tetto non è consentito inserire tramezzi o materiali isolanti. È assolutamente necessario garantire un’adeguata ventilazione al di sotto delle piastre del tetto! •...
Página 14
Lees deze handleiding vóór de montage helemaal om montagefouten of beschadigingen te vermijden. BELANGRIJK! Controleer direct aan de hand van de paklijst of het product van weka volledig en onbeschadigd bij u is aangekomen. ● Vernietig de paklijst pas na afloop van de garantieperiode. Deze lijst is voor de controle op volledigheid van alle onderdelen en moet met de kassabon worden bewaard.
Página 15
(weka-product genoemd), niet op de daarmee verbonden bouwdelen of op bestanddelen van het weka-product die uit een ander materiaal dan hout bestaan – 5 jaar vanaf de leverdatum garantie of de functie ervan. Binnen de garantieperiode worden foutieve delen of ontbrekende delen van het product of het product zelf naar onze keus vervangen.
Página 16
Gereedschap Het volgende gereedschap moet u vóór het begin van de montage gereed hebben liggen. rolmaat waterpas potlood zaag boormachine fittingschroevendraaier conische boor lijmklem oprit schroefsleutel silicone Aanwijzing De schroefverbindingen dienen regelmatig gecontroleerd en aangedraaid te worden. Dit product bestaat grotendeels uit massief hout. Aangezien hout een natuurproduct is, kunnen er door extreme weersomstandigheden, met name na lange warmteperioden, drogingsscheuren ontstaan.
Preden začnete z gradnjo, natančno preberite to navodilo, da se boste tako lahko izognili napakam pri montaži ali poškodbam. • POZOR! S pomočjo ovojnega lista takoj preverite, če se prejeli weka izdelek nepoškodovan in v celoti. Ovojni list uničite šele po poteku garancijske dobe. Ta list vam bo služil za kontrolo popolnosti •...
Garancijski pogoji podjetja weka Holzbau GmbH Pod naslednjimi pogoji – vendar le za lesene dele naših izdelkov (v nadaljevanju izdelek weka) in ne za sklope, povezane z lesom ali sestavne dele izdelka weka iz drugega materiala – vam priznamo 5- letno garancijo na delovanje od dneva nakupa.
Página 19
Orodje Pred začetkom montaže je treba pripraviti to orodje. tekoča mera svinčnik vodno tehtnico žaga električni izvijač vijačni primež vrtalnik konusni sveder = Vhod viličasti siliconski Napotek Redno preverjajte vijake in jih po potrebi privijte. Izdelek je večinoma izdelan iz masivnega lesa in ker je les naravni material, lahko zaradi vremenskih vplivov, predvsem dolgega vročinskega obdobja, nastanejo razpoke.
Página 20
- hr - Štovani kupci zahvaljujemo se što ste se odlučili za weka – proizvod. Prije postavljanja pročitajte kompletno ovo uputstvo, kako bi spriječili greške ili oštećenja prilikom • montaže. • VAŽNO ! Molimo provjerite smjesta na osnovu popisa dijelova da li je proizvod stigao do Vas kompletan i neoštećen.
Página 21
Mi Vam prema idućim uvjetima – iako ne na drvene dijelove naših proizvoda (kratko proizvod weka), te ne na sastavne elemente koji su povezani s njima ili su sastavni dijelovi proizvoda weka od nekog drugog materijala nego drva – dajemo jamstvo na funkcioniranje u trajanju od pet godina od dana isporuke.
Página 22
Alati Prije početka montaže potrebno je pripremiti sljedeći alat: Metar Libelu Olovku Pilu Električni odvijač stožasto svrdlo zatezač za drvo Bušilicu = ulaz ključ za vijke Silikon Uputa Potrebno je provjeriti i naknadno pritegnuti vijčane spojeve u redovitim razmacima. Ovaj proizvod se uglavnom proizvodi od punog drveta, a kako se kod drveta radi o prirodnom proizvodu, pod vremenskim utjecajem, posebice nakon dugih razdoblja topline, mogu se uslijed suše stvoriti napuknuća.
• předešli chybám při montáži nebo poškození. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte ihned podle balicího listu, zda Vám byl výrobek weka doručen kompletní a nepoškozený. Balicí list zničte teprve po uplynutí záruční doby. Tento seznam slouží pro kontrolu úplnosti jednotlivých dílů. Uschovejte ho společně s dokladem o koupi. Případné reklamované závady budou bez problémů...
Página 24
Poskytujeme Vám za následujících podmínek – avšak pouze na dřevěné části našich výrobků (nazývané výrobek weka), nikoli na s nimi spojené díly nebo součásti výrobku weka z jiného materiálu než dřevo – záruku na funkci po dobu 5 let od datumu dodání. Během záruční doby budou vadné části nebo chybějící...
Página 25
Nástroje a nářadí Před zahájením montáže si připravte následující nářadí: Svinovací metr Vodováha Kolík Pila Vrtačka Šroubová svěrka Elektrický šroubovák kuželový vrták vjezd Vodováha Silikon Upozornění Šroubové spoje je třeba pravidelně kontrolovat a dotahovat. Tento produkt je vyroben převážně z masivního dřeva, a protože dřevo jakožto materiál je přírodním produktem, může se stát, že se působením extrémních povětrnostních vlivů...
• FONTOS ! Kérjük, hogy a csomagolási jegyzék alapján azonnal ellenőrizze, hogy a weka-termék teljes egészében és sértetlenül érkezett-e meg Önhöz. Kérjük, hogy a csomagolási jegyzéket csak a garanciaidő letelte után semmisítse meg. Ez a •...
Página 27
A szállítási dátumtól számított 5 éves működési garanciát vállalunk az alábbi feltételek szerint - termékeink fa részeire (weka termékként megnevezve), de nem a hozzájuk kapcsolódó alkatrészekre és tartozékokra, amik fától eltérő anyagból készültek. A garanciális idő belül a hibás vagy hiányzó...
Página 28
Szerszámok A következő szerszámokat készítse elő a szerelés megkezdése előtt: mérőszalag fűrész vízmérték ceruza fúrógép elektromos csavarozó kúpos fúró párhuzamszorító = bejárat szerelőkulcsok szilikon Tudnivaló A csavarokat rendszeres időközönként ellenőrizni kell és után kell őket húzni. Ez a termék túlnyomórészt tömör fából készült, és mivel a fa – mint nyersanyag – természetes termék, előfordulhat, hogy szélsőséges időjárási hatások miatt –...
Lea de principio a fin estas instrucciones de montaje con el objeto de evitar errores o desperfectos. • ¡IMPORTANTE! Compruebe con la lista de embalaje si el producto weka ha llegado a sus manos completo e intacto. • No elimine la lista de embalaje antes de expirar el periodo de garantía. La lista sirve para controlar la integridad de las piezas y ha de guardarse junto con el comprobante de compra.
éstos han sido insuficientes (mantenimiento: conservación de madera, barnizado de madera, etc.). Si los daños del producto weka han sido provocados por vientos con una velocidad superior a 7, catástrofes naturales o factores extremos.
Página 31
• Tener en cuenta de no apretar demasiado los tornillos, para permitir el movimiento de los paneles. • Ab einer Schneehöhe von 34 cm ist das Dach zu beräumen. Herramientas Antes de empezar el montaje deberá tener a mano las siguientes herramientas: Cinta métrica enrollable Nivel de burbuja Lápiz...
Página 33
Abmessung Bild Stück [mm] K005.1008.0001 K020.8400.0001 30 / 30 / 30 K002.4050.0001 5,0 x 40 K002.2050.0001 5,0 x 20 K001.1050.0001 5,0 x 100 K001.6040.0001 4,0 x 60 K001.4040.0001 4,0 x 40 Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Página 34
Abmessung Bild Stück [mm] K012.4545.0004 4,5 x 45 K014.1810.0001 40 / 20 / 16 Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Página 35
GRUNDRISS: ANSICHTEN: SCHNITTE: A – A B - B Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Página 36
Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Página 37
Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Página 38
Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Página 39
Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Página 40
Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Página 41
a = a de - Nicht im Lieferumfang enthalten! en - Not included in delivery! fr - Non compris dans la livraison! it - Non compreso nella fornitura! nl - Niet inbegrepen bij de levering! sl - ni priloženo hr - Ne nalazi se u opsegu isporuke! cs - Není...
Página 42
Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Página 43
Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Página 44
Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel.: 0395 42908-0 Fax: 0395 42908-83 Info@weka-Holzbau.com EMail: MA Art.-Nr.: 800.0286.08.67 Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.