MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ....................6 BEDIENUNG: EL Schnur 10m......................... 7 BEDIENUNG: EL Schnur 2m........................... 7 REINIGUNG UND WARTUNG ......................... 8 TECHNISCHE DATEN............................8 INTRODUCTION ............................... 9 SAFETY INSTRUCTIONS ..........................9 OPERATING DETERMINATIONS........................
Página 3
You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 3/23 50520300_V_1_0.DOC...
BEDIENUNGSANLEITUNG EL Schnur 2m / 10m Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen - entsprechend qualifiziert sein - diese Bedienungsanleitung genau beachten - die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten - die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten...
Página 5
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! EL Schnur 10m Der Aufbau der entspricht der Schutzklasse II.
GESUNDHEITSRISIKO! Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, da bei empfindlichen Menschen u. U. epileptische Anfälle ausgelöst werden können (gilt besonders für Epileptiker)! Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht unter den Garantieanspruch fallen. Kinder und Laien vom Gerät fern halten! BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Deko-Lichteffekt, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen...
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind. Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z.
Bei längerer Nichtbenutzung entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein Auslaufen zu verhindern. Im Interesse einer langen Batterielebensdauer sollten nur Alkaline-Typen verwendet werden. ENTSORGUNGSHINWEIS Alte und verbrauchte Batterien bitte fachgerecht entsorgen. Diese gehören nicht in den Hausmüll! Bitte bei einer Sammelstelle in Ihrer Nähe abgeben REINIGUNG UND WARTUNG LEBENSGEFAHR! Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen!
OPERATING INSTRUCTIONS EL Wire 2m / 10m For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up. Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to - be qualified - follow the instructions of this manual - consider this manual to be part of the total product - keep this manual for the entire service life of the product - pass this manual on to every further owner or user of the product...
EL Wire 10m falls under protection-class II. The voltage and frequency must exactly be the same as stated on the tramsformer. Wrong voltages or power outlets can lead to the destruction of the device and to mortal electrical shock. Always plug in the transformer last. The transformer must always be inserted without force. Make sure that the transformer is tightly connected with the outlet.
OPERATING DETERMINATIONS This device is a lighting effect for creating decorative effects. EL Wire 10m is only allowed to be operated with an alternating voltage of 230 V, 50 Hz and was designed for indoor use only. The device may only be operated with the included power unit. The power unit falls under protection-class 2.
Blinking light When the device is switched on, the red LED lights up. OPERATION: EL Wire 2m In order to design the desired patterns, draw the form onto the surface or wrap the EL Wire around the desired form and attach the EL Wire with adhesive tape or a few drops of glue. Open the battery cover and remove it.
There are no serviceable parts inside the device. If defective, please dispose of the unusable lighting chain in accordance with the current legal regulations. Should you have further questions, please contact your dealer. TECHNICAL SPECIFICATIONS Version: EL Wire 2m EL Wire 10m Power supply: 3 V DC 230 V/50 Hz...
MODE D'EMPLOI Cordon EL 2m / 10m Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode d'emploi avec attention avant la première mise en service. Toute personne ayant à faire avec le montage, la mise en marche, le maniement et l’entretien de cet appareil doit - être suffisamment qualifiée - suivre strictement les instructions de service suivantes...
Página 15
CORDON EL 10M La construction du est conforme aux normes de sécurité de catégorie II. Le transformateur doit être connecté uniquement à une prise adaptée, la tension et la fréquence de laquelle correspond exactement à plaque signalétique des l'appareil. Des tensions inappropriées et des prises secteur inappropriées peuvent mener à...
EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS Cet appareil est un effet lumineux pour creer des effets décoratifs. CORDON EL 10M doit seulement être connecté avec une tension alternative de 230 V, 50 Hz et a été conçu pour un usage dans des locaux clos. Cet appareil doit seulement être branché avec le bloc d'alimentation inclus.
Connectez le câble d’alimentation au transformateur. Connectez le transformateur au secteur. Assurez-vous que la prise de courant se trouve dans un endroit sec. Au contrôleur, vous trouverez un sélecteur des modes ayant les fonctions suivantes: Lumière statique Hors ténsion Lumière clignote Quand vous mettez l'appareil sous tension, la DEL rouge brille.
L'intérieur de l'appareil ne contient pas de parts nécessitant un entretien. Lorsqu’elle sera devenue inutilisable, il faudra détruire la guirlande lumineuse conformément à la réglementation en vigueur. Pour tout renseignement complémentaire, votre revendeur se tient à votre entière disposition. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Version: Cordon EL 2m Cordon EL 10m...
MANUAL DEL USUARIO Cordón EL 2m / 10m Por su propia seguridad, por favor lea este manual del usuario detenidamente antes de la conexión inicial! Toda persona implicada en la instalación, manejo y mantenimiento de este aparato tiene que -estar cualificada -seguir las instrucciones de este manual -tratar el manual como parte del producto -mantener el manual durante la vida del producto...
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el aparato desconec- tado hasta que llegue a la temperatura ambiente. CORDÓN EL 10M pertenece a la clase de protección II.
Efectos de luz no son diseñados para un uso permanente. Considere Vd. que pausas de operación aumentan la vida de su aparato. No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante la instalación y el manejo del aparato. Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está expuesto a calor extremo, humedad o polvo.
Abre la cubierta de pilas en la parte inferior y quitela. Cuando quire reemplazar las pilas, primero quite las pilas consumidas del compartamiento de pila. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de explosión cuando insertar las pilas incorrectamente. Sólo reemplazar por un tipo idéntico o comparable y recomendado por el fabricante. Sólo eliminar las pilas consumidas según las instrucciones del fabricante.