Makita BUB142 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BUB142:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27

Enlaces rápidos

GB Cordless Blower
F
Souffleur sans fil
D
Kabelloses Gebläse
I
Soffiante senza fili
NL Acculuchtblazer
E
Soplador sin cable
P
Soprador sem fios
DK Batteridrevet blæser
S
Batteridriven lövblås
N
Trådløs blåser
FIN Akkukäyttöinen puhallin
GR Φυσητήρας με μπαταρία
TK Kablosuz Üfleyici
PL Dmuchawa akumulatorowa
RU Беспроводная воздуходувка
BZ Soprador sem fio
LV Bezvadu pūtējs
EE Juhtmevaba puhuja
LT Bevielis pūstuvas
CH 充电式吹风机
BUB142
BUB182
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσης
Kullanım Kılavuzu
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Manual de instruções
Lietošanas rokasgrāmata
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcija
使用说明书

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita BUB142

  • Página 1 TK Kablosuz Üfleyici Kullanım Kılavuzu PL Dmuchawa akumulatorowa Instrukcja obsługi RU Беспроводная воздуходувка Инструкция по эксплуатации BZ Soprador sem fio Manual de instruções LV Bezvadu pūtējs Lietošanas rokasgrāmata EE Juhtmevaba puhuja Kasutusjuhend LT Bevielis pūstuvas Naudojimo instrukcija CH 充电式吹风机 使用说明书 BUB142 BUB182...
  • Página 3: General Power Tool Safety Warnings

    Switch trigger 10. Suction inlet Battery cartridge Nozzle 11. Fastener Pointers Blower outlet SPECIFICATIONS Model BUB142 BUB182 Air pressure (water column) 0 - 550 mm Capacities Air volume 0 - 2.6 m /min No load speed (min 0 - 18,000...
  • Página 4 (GFCI) protected supply. Use of an GFCI reduces repaired before use. Many accidents are caused by the risk of electric shock. poorly maintained power tools. 22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly Personal Safety maintained cutting tools with sharp cutting edges are 10.
  • Página 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION 7. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the blower. CAUTION: SAVE THESE INSTRUCTIONS. • Always be sure that the tool is switched off and the bat- tery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.
  • Página 6 And are manufactured in accordance with the following • These accessories or attachments are recommended standards or standardised documents: for use with your Makita tool specified in this manual. EN60745 The use of any other accessories or attachments might The technical documentation is kept by our authorised present a risk of injury to persons.
  • Página 7 Sac à poussières Batterie Gâchette 10. Entrée d’aspiration Pointeurs Embout 11. Fermeture à glissière SPÉCIFICATIONS Modèle BUB142 BUB182 Pression d’air (colonne d’eau) 0 à 550 mm Capacités Volume d’air 0 à 2,6 m /min Vitesse à vide (min 0 à 18 000...
  • Página 8 électrique augmente lorsque de l’eau pénètre dans un raccorder et utiliser correctement. L’utilisation d’un outil électrique. appareil de collecte des poussières peut réduire les 7. Ne maltraitez pas le cordon. Ne tenez jamais votre dangers causés par la poussière. outil par le cordon d’alimentation et ne tirez jamais Utilisation et entretien des outils électriques sur le cordon pour le débrancher.
  • Página 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ fait de court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. IMPORTANTES ENC007-5 27. En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut fuir de la batterie ; évitez tout contact. En cas de POUR LA BATTERIE contact accidentel, nettoyez la surface en question à...
  • Página 10: Description Du Fonctionnement

    Pour l’arrêter, doivent être effectués par un Centre de service après- relâchez la gâchette. (Fig. 2) vente agréé Makita, avec des pièces de rechange Makita. Molette de réglage du volume d’air Vous pouvez régler le volume d’air selon l’un des trois ACCESSOIRES modes de réglage en tournant la molette correspondante...
  • Página 11 Pour les pays d’Europe uniquement ENH101-14 Déclaration de conformité CE Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclarons que les machines Makita suivantes : Nom de la machine : Souffleur sans fil N°...
  • Página 12: Technische Angaben

    Einstellrad für Luftvolumen Staubbeutel Taste Ein/Aus-Schalter 10. Ansaugeingang Akkublock Düse 11. Verschluss Zeiger Gebläseausgang TECHNISCHE ANGABEN Modell BUB142 BUB182 Luftdruck (Wassersäule) 0 bis 550 mm Leistungen Luftvolumen 0 bis 2,6 m /min Leerlaufgeschwindigkeit (U/min 0 – 18.000 Gesamtlänge 509 mm...
  • Página 13 7. Missbrauchen Sie nicht das Stromkabel. Tragen langes Haar können sich in den beweglichen Teilen Sie das Werkzeug niemals am Kabel, und ziehen verfangen. Sie niemals am Kabel, um das Werkzeug zu sich 16. Falls Geräte zum Absaugen und Sammeln von zu ziehen oder um den Stecker aus der Steckdose Staub vorhanden sind, schließen Sie diese an und zu ziehen.
  • Página 14 BEWAHREN SIE DIESE kann bei der Verwendung mit einem anderen Akku eine Brandgefahr darstellen. ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF. 25. Elektrowerkzeuge dürfen nur mit den dafür speziell vorgesehenen Akkus verwendet werden. WARNUNG: Die Verwendung sonstiger Akkus kann eine Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus Verletzungs- und Brandgefahr darstellen.
  • Página 15 Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen, durch erhöhten Druck auf den Ein/Aus-Schalter Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von gesteigert. Lassen Sie zum Ausschalten des Werkzeugs Makita autorisierte Servicecenter durchgeführt und immer den Ein/Aus-Schalter los. (Abb. 2) Makita-Ersatzteile verwendet werden. Einstellrad für Luftvolumen ZUBEHÖR...
  • Página 16 Last läuft). Nur für europäische Länder ENH101-14 EG-Konformitätserklärung Wir, Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass das/die folgenden Gerät/ Geräte der Marke Makita: Bezeichnung des Geräts: Kabelloses Gebläse Nummer / Typ des Modells: BUB142, BUB182 in Serienfertigung hergestellt wird/werden und...
  • Página 17: Caratteristiche Tecniche

    Sacchetto per la polvere Batteria Interruttore 10. Orifizio di aspirazione Puntatori Ugelli 11. Fermaglio CARATTERISTICHE TECNICHE Modello BUB142 BUB182 Pressione dell’aria (colonna dell’acqua) 0 - 550 mm Capacità di foratura Volume dell’aria 0 – 2,6 m /min Velocità a vuoto (min 0 - 18.000...
  • Página 18 danneggiati o impigliati aumenta il rischio di scosse 18. Non utilizzare la macchina utensile se non è elettriche. possibile spegnerla o accenderla con 8. Se la macchina utensile viene utilizzata all’aperto, l’interruttore. Se una macchina utensile che non può utilizzare una prolunga adatta a tale uso. L’utilizzo essere controllata con l’interruttore, è...
  • Página 19: Descrizione Funzionale

    Assistenza 4. In caso di contatto dell’elettrolita della batteria con gli occhi, sciacquare con acqua fresca e rivolgersi 28. La macchina utensile deve essere riparata da un immediatamente a un medico. Potrebbero tecnico qualificato e si devono utilizzare solo verificarsi danni permanenti alla funzionalità ricambi equivalenti.
  • Página 20 Il volume dell’aria può essere impostato con una delle tre • Si raccomanda di utilizzare questi accessori per regolazioni ruotando la ghiera di regolazione con l’utensile Makita descritto in questo manuale. L’uso di l’interruttore completamente premuto. Per il rapporto tra il qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare lesioni numero sulla ghiera ed il volume dell’aria, fare riferimento...
  • Página 21 Solo per i paesi europei ENH101-14 Dichiarazione di conformità CE Makita Corporation, in qualità di produttore responsabile, dichiara che le macchine Makita indicate di seguito: Denominazione della macchina: Soffiante senza fili N.
  • Página 22: Technische Gegevens

    Luchtvolume-instelwiel Stofzak Knop Aan/uit-schakelaar 10. Aanzuigopening Accu Mondstuk 11. Sluiting Instelmarkeringen Uitblaasopening TECHNISCHE GEGEVENS Model BUB142 BUB182 Luchtdruk (waterkolom) 0 t/m 550 mm Vermogen Luchtvolume 0 - 2,6 m /min Nullasttoerental (min 0 - 18.000 Totale lengte 509 mm Netto gewicht...
  • Página 23 het elektrisch gereedschap, wordt de kans op een 16. Als het elektrisch gereedschap is uitgerust met elektrische schok groter. een aansluiting voor stofafzuig- en 7. Behandel het netsnoer voorzichtig. Gebruik het stofopvangvoorzieningen, zorgt u ervoor dat deze netsnoer nooit om het elektrisch gereedschap aan zijn aangesloten en correct worden gebruikt.
  • Página 24: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    erin gebruikt, kan dit leiden tot persoonlijk letsel of gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. brand. 26. Als de accu niet wordt gebruikt, houdt u deze uit BELANGRIJKE de buurt van metalen voorwerpen zoals paperclips, muntgeld, sleutels, schroeven en VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ENC007-5 andere kleine metalen voorwerpen die een...
  • Página 25: Beschrijving Van De Functies

    LET OP: Cijfer op het instelwiel Luchtvolume • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen Hoog voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van Normaal andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor Laag persoonlijk letsel opleveren. Gebruik de accessoires of...
  • Página 26 • Diverse types originele Makita-accu’s en acculaders De technische documentatie wordt bewaard door onze erkende vertegenwoordiger in Europa, te weten: Makita International Europe Ltd. Geluid ENG905-1 Michigan Drive, Tongwell, De typische, A-gewogen geluidsniveaus zijn gemeten Milton Keynes, MK15 8JD, Engeland...
  • Página 27: Descripción Y Visión General

    10. Entrada de succión Cartucho de la batería Boquilla 11. Fijador Punteros Salida del soplador ESPECIFICACIONES Modelo BUB142 BUB182 Presión de aire (columna de agua) 0 - 550 mm Capacidades Volumen de aire 0 - 2,6 m /min. Velocidad en vacío (mín 0 - 18.000...
  • Página 28 6. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia utilicen adecuadamente. La recolección del polvo o a la humedad. Si entra agua en una herramienta puede reducir los peligros relacionados con el polvo. eléctrica, aumenta el riesgo de sufrir una descarga Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica eléctrica.
  • Página 29: Advertencias De Seguridad Del Soplador Sin Cable

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 27. En condiciones de maltrato, la batería puede expulsar líquido; evite el contacto con él. Si se IMPORTANTES ENC007-5 produce un contacto accidental, lávelo con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, PARA EL CARTUCHO DE LA adicionalmente, solicite ayuda médica.
  • Página 30: Descripción Del Funcionamiento

    La velocidad de la mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en centros herramienta aumenta al incrementar la presión sobre el de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre interruptor disparador. Suelte el interruptor disparador repuestos Makita. para detener la herramienta. (Fig. 2)
  • Página 31 Makita: Designación de la máquina: Soplador sin cable Nº de modelo/ Tipo: BUB142, BUB182 son de producción serie y Cumplen con las siguientes Directivas europeas: 2006/42/CE Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes estándares o documentos estandarizados:...
  • Página 32: Descrição Geral

    10. Entrada de aspiração Bateria Bocal 11. Fixador Setas Saída do soprador ESPECIFICAÇÕES Modelo BUB142 BUB182 Pressão do ar (coluna de água) 0 - 550 mm Capacidades Volume do ar 0 - 2,6 m /min Sem velocidade de rotação em carga (mín.
  • Página 33 utilização no exterior. A utilização de um cabo eléctrica que não possa ser controlada com o adequado para o exterior reduz o risco de choques interruptor é perigosa e deve ser reparada. eléctricos. 19. Desligue a ficha da fonte de alimentação e/ou 9.
  • Página 34: Instruções De Segurança Importantes

    substituição idênticas. Isto garantirá que a Não deixe que quaisquer materiais condutores entrem em contacto com os segurança da ferramenta eléctrica é mantida. terminais da bateria. 29. Siga as instruções para lubrificar e mudar Evite guardar a bateria juntamente com acessórios.
  • Página 35 • Antes de inserir a pilha na ferramenta, verifique se o centros de assistência Makita autorizados e, no caso de gatilho está a funcionar correctamente e se regressa à substituição de peças, estas devem ser igualmente posição “OFF”...
  • Página 36 Apenas para os países europeus ENH101-14 Declaração de conformidade CE A Makita Corporation, na qualidade do fabricante responsável, declara que a(s) máquina(s) Makita seguinte(s): Designação da máquina: Soprador sem fios N.
  • Página 37: Specifikationer

    Knap luftmængde Støvpose Batteripakke Kontaktgreb 10. Sugeindgang Markører Mundstykke 11. Lukkemekanisme SPECIFIKATIONER Model BUB142 BUB182 Lufttryk (vandsøjle) 0 - 550 mm Kapaciteter Luftmængde 0 - 2,6 m /min Hastighed uden belastning (min 0 - 18.000 Længde i alt 509 mm Nettovægt...
  • Página 38 8. Brug en forlængerledning, der er beregnet til instruktioner, bruge el-værktøjet. El-værktøjer er udendørs brug, når el-værktøjet anvendes farlige i hænderne på uøvede brugere. udendørs. Brug af en ledning, der er beregnet til 21. Vedligehold el-værktøjer. Kontrollér for udendørs brug, reducerer risikoen for elektrisk stød. fejljustering eller binding i bevægelige dele, dele, 9.
  • Página 39 Tips til, hvordan du forlænger batteriets 4. De skal ikke opsamle cigaretaske, der stadig ulmer, nyskårne metalspåner, skruer, søm og levetid lignende. Advarsel - Der kan opstå elektrisk stød 1. Oplad batteripakken, før den bliver helt afladet. ved anvendelse på våde overflader. Udsæt den Ophør med at bruge maskinen, og udskift ikke for regn.
  • Página 40 For at holde produktet SIKKERT og PÅLIDELIGT skal EF-overensstemmelseserklæring reparationer samt al anden vedligeholdelse eller justering Vi, Makita Corporation, erklærer som ansvarlig udføres af autoriserede Makita-servicecentre, og der skal producent at følgende Makita-maskine(r): altid benyttes Makita-reservedele. Maskinens betegnelse: Batteridrevet blæser TILBEHØR...
  • Página 41: Allmänna Säkerhetsvarningar

    Justeringsratt för luftvolym Dammpåse Knapp Avtryckare 10. Insug Batterikassett Munstycke 11. Fästanordning Pekare Utblås SPECIFIKATIONER Modell BUB142 BUB182 Lufttryck (vattenpelare) 0 - 550 mm Kapacitet Luftvolym 0 - 2,6 m /min Obelastat varvtal (min 0 - 18 000 Längd 509 mm...
  • Página 42 Personlig säkerhet 22. Håll skärverktygen vassa och rena. Det är mindre 10. Var vaksam, koncentrera dig på arbetet och troligt att välskötta skärverktyg med vassa skärytor använd maskinen förnuftigt. Använd inte fastnar i arbetsmaterialet och den blir lättare att maskinen när du är trött eller påverkad av droger, manövrera.
  • Página 43 SPARA DESSA ANVISNINGAR. FUNKTIONSBESKRIVNING VARNING! VARNING! • Se alltid till att maskinen är avstängd och att LÅT INTE bekvämlighet eller produktvana (pga batterikassetten är borttagen innan du justerar eller upprepad användning) ersätta noggrann efterlevnad kontrollerar maskinens funktioner. av produktens säkerhetsregler. OVARSAM hantering eller underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna i Montera eller demontera batterikassetten denna bruksanvisning kan leda till allvarliga...
  • Página 44 Milton Keynes, MK15 8JD, England • Dammpåse • Hörnmunstycke 30. 1. 2009 • Rakt rör • Flexibel slang • Koppling • Olika typer av originalbatterier och -laddare från Makita Tomoyasu Kato Direktör Buller ENG905-1 Makita Corporation Typisk A-viktade bullernivå fastställd enligt EN60745:...
  • Página 45: Spesifikasjoner

    Innstillingsbryter for luftmengde Støvpose Knapp Startbryter 10. Sugeinngang Batteri Munnstykke 11. Holder Pekere Blåseutgang SPESIFIKASJONER Modell BUB142 BUB182 Lufttrykk (vannsøyle) 0 – 550 mm Kapasitet Luftmengde 0 – 2,6 m /min Tomgangshastighet (min 0–18 000 Full lengde 509 mm Nettovekt...
  • Página 46 9. Hvis du må bruke elektroverktøy i fuktige 21. Vedlikeholde elektriske verktøy. Kontroller om omgivelser, må du bruke en strømforsyning med deler av verktøyet er dårlig tilpasset hverandre, jordfeilbryter (GFCI, ground fault circuit om bevegelige deler sitter fast, om noen deler er interrupter).
  • Página 47 4. Ikke samle opp sigarettaske som fortsatt er varm, 9. Ikke bruk et skadet batteri. spon fra nyskåret metall, skruer, spiker eller TA VARE PÅ DISSE lignende. Advarsel - Bruk på våte overflater kan føre til elektrisk sjokk Må ikke utsettes for regn. INSTRUKSJONENE.
  • Página 48 • Munnstykke 30. 1. 2009 • Støvpose • Vinkelmunnstykke • Rett rør • Fleksibel slange Tomoyasu Kato • Forbindelsesledd Direktør • Ulike typer ekte batterier og ladere fra Makita Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN...
  • Página 49: Tekniset Tiedot

    Ilmatilavuuden säätöpyörä Pölypussi Painike Liipaisinkytkin 10. Imuaukko Akku Suutin 11. Kiinnitin Osoittimet Puhaltimen poistoaukko TEKNISET TIEDOT Malli BUB142 BUB182 Ilmanpaine (vesipylväs) 0 - 550 mm Teho Ilmatilavuus 0 – 2,6 m /min Joutokäyntinopeus (min 0 - 18 000 Kokonaispituus 509 mm...
  • Página 50 tarkoitetun johdon käyttö pienentää sähköiskun vaikuttaa sähkötyökalun toimintaan. Jos vaaraa. sähkötyökalu on vahingoittunut, korjauta se 9. Jos sähkötyökalun käyttöä kosteissa olosuhteissa ennen käyttöä. Huonosti hoidetut sähkötyökalut ei voi välttää, kytke laite vikavirtakatkaisimella aiheuttavat usein tapaturmia. (GFCI) varustettuun virtalähteeseen. 22. Pidä leikkaustyökalut terävinä ja puhtaina. Oikein Vikavirtakatkaisin vähentää...
  • Página 51 TOIMINTAKUVAUS 6. Pienet lapset tai sairaat henkilöt eivät saa käyttää puhallinta ilman valvontaa. HUOMAUTUS: 7. Pieniä lapsia tulee vahtia ja varmistaa, etteivät he • Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että laite leiki puhaltimella. on sammutettu ja akku irrotettu. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. Akun kiinnitys ja irrotus (Kuva 1) •...
  • Página 52 • Suutin • Pölypussi 30. 1. 2009 • Kulmasuutin • Suora putki • Joustava letku • Liitos Tomoyasu Kato • Erilaisia alkuperäisiä Makita-akkuja ja -latureita Johtaja Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Melu ENG905-1 Anjo, Aichi, JAPAN Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy EN60745-...
  • Página 53 Κουμπί Σκανδάλη-διακόπτης 10. Είσοδος αναρρόφησης Μπαταρία Ακροφύσιο 11. Συνδετήρας Δείκτες Έξοδος φυσητήρα ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο BUB142 BUB182 Πίεση αέρα (στήλη νερού) 0 - 550 χιλ Χωρητικότητες Όγκος αέρα 0 – 2,6 μέτρα /λεπτό Ταχύτητα χωρίς φορτίο (λεπτό 0 – 18.000 Ολικό μήκος...
  • Página 54: Προσωπική Ασφάλεια

    πρόκληση ηλεκτροπληξίας εάν το σώμα σας είναι 14. Μην τεντώνεστε υπερβολικά. Να στέκεστε πάντοτε γειωμένο. σταθερά και ισορροπημένα. Έτσι, θα έχετε καλύτερο 6. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε απρόσμενες σε υγρές συνθήκες. Αν εισέλθει νερό σε κάποιο καταστάσεις.
  • Página 55 τις οποίες προορίζεται, μπορεί να προκληθεί κάποια προκαλέσει το επικίνδυνο σπάσιμο της φτερωτής. επικίνδυνη κατάσταση. 6. Ο φυσητήρας δεν προορίζεται για χρήση χωρίς Χρήση και φροντίδα εργαλείου μπαταρίας επιτήρηση από μικρά παιδιά ή από ασθενή 24. Επαναφορτίστε μόνο με τον φορτιστή που άτομα.
  • Página 56 οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης, θα σταματήσετε, αφήστε τη σκανδάλη-διακόπτη. (Εικ. 2) πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita, και πάντοτε με τη χρήση Καντράν ρύθμισης όγκου αέρα ανταλλακτικών της Makita. Ο όγκος του αέρα μπορεί να ρυθμιστεί σε κάθε μια από τις...
  • Página 57 Για Ευρωπαϊκές χώρες μόνο ENH101-14 ΕΚ – Δήλωση συμμόρφωσης άλλα αξεσουάρ ή εξαρτήματα μπορεί να παρουσιαστεί Η Εταιρία Makita ως υπεύθυνος κατασκευαστής, κίνδυνος για πρόκληση ατομικού τραυματισμού. Να δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα ή μηχανήματα χρησιμοποιείτε τα αξεσουάρ και τα εξαρτήματα μόνο...
  • Página 58 Düğme Açma/kapama düğmesi 10. Emme girişi Akü Nozül 11. Sıkıştırıcı Göstergeler Üfleyici çıkışı ÖZELLİKLER Model BUB142 BUB182 Hava basıncı (su sütunu) 0 - 550 mm Kapasiteler Hava debisi 0 – 2,6 m /dak. Yüksüz hız (dak. 0 – 18.000 Toplam uzunluk 509 mm Net ağırlık...
  • Página 59 Kişisel güvenlik 22. Bıçakları temiz ve keskin tutun. Kesici kenarları 10. Bir elektrikli aleti kullanırken dikkatli olun, ne keskin ve bakımı iyi yapılmış kesme elemanları, daha yaptığınıza dikkat edin ve sağduyunuzu kullanın. az takılma yapar ve daha kolay kontrol edilir. Yorgunken veya uyuşturucu maddelerin, alkolün 23.
  • Página 60: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    Aküyü takma veya sökme (Şekil 1) UYARI: • Aküyü takmadan ya da çıkarmadan önce aleti mutlaka Ürünü kullanırken defalarca kullanmanın getirdiği kapalı konuma getirin. rahatlık ve tanıdıklık duygusunun, güvenlik • Aküyü çıkarmak için akünün her iki tarafında bulunan kurallarına sıkı sıkıya bağlı kalmanızı önlemesine İZİN VERMEYİN.
  • Página 61 • Toz torbası 30. 1. 2009 • Köşe nozülü • Düz boru • Esnek hortum • Bağlantı Tomoyasu Kato • Çeşitli tip orijinal Makita aküleri ve şarj cihazları Müdür Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Gürültü ENG905-1 Anjo, Aichi, JAPAN EN60745 uyarınca belirlenen tipik A ağırlıklı gürültü...
  • Página 62: Dane Techniczne

    Worek na pył Akumulator Język spustowy przełącznika 10. Otwór zasysania Wskaźniki Dysza 11. Łącznik DANE TECHNICZNE Model BUB142 BUB182 Ciśnienie powietrza (słupek wody) 0 - 550 mm Wydajność Objętość powietrza 0 - 2,6 m /min Prędkość bez obciążenia (min. 0 - 18.000 Całkowita długość...
  • Página 63 6. Elektronarzędzia należy chronić przed deszczem i 16. Jeżeli narzędzie jest przystosowane do wilgocią. Woda, która dostanie się do środka, podłączenia urządzeń do odsysania lub zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. odbierania pyłu, należy upewnić się, że są one 7. Przewodu zasilającego należy używać wyłącznie prawidłowo podłączone i właściwie używane.
  • Página 64 przedmiotami, takimi jak spinacze, monety, klucze, podanych w niniejszej instrukcji obsługi może prowadzić do poważnych obrażeń ciała. gwoździe, wkręty itp. , które mogą powodować zwarcie styków akumulatora. Zwarcie styków WAŻNE ZASADY akumulatora grozi poparzeniami lub pożarem. 27. W przypadku niewłaściwych warunków BEZPIECZEŃSTWA ENC007-5 eksploatacji może dojść...
  • Página 65: Opis Działania

    Pokrętło regulacji objętości powietrza lub regulacje powinny być przeprowadzane przez Objętość powietrza można ustawić na jedną z trzech autoryzowany punkt serwisowy narzędzi Makita, zawsze wartości obracając pokrętło regulacyjne przy całkowicie z użyciem oryginalnych części zamiennych Makita. zwolnionym językiem spustowym. Poniższa tabela pokazuje zależności pomiędzy cyframi na pokrętle a...
  • Página 66 Niniejszym firma Makita Corporation, jako odpowiedzialny producent, oświadcza, że opisywane urządzenia marki Makita: Oznaczenie maszyny: Dmuchawa akumulatorowa Nr modelu/ Typ: BUB142, BUB182 są produkowane seryjnie oraz spełniają następujące dyrektywy europejskie: 2006/42/WE i są produkowane zgodnie z następującymi normami lub dokumentami normalizacyjnymi:...
  • Página 67: Технические Характеристики

    Блок аккумулятора Выходное отверстие Стрелки воздуходувки Поворотный регулятор объема Мешок для сбора пыли воздуха 10. Всасывающее отверстие ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель BUB142 BUB182 Давление воздуха 0 - 550 мм Эксплуатационны (мм водяного столба) е возможности Объем воздуха 0 - 2,6 м /мин...
  • Página 68 Электробезопасность переносить инструмент, убедитесь, что 4. Вилка электроинструмента должна переключатель находится в выключенном соответствовать сетевой розетке. Никогда не положении. Переноска электроинструмента с вносите никаких изменений в конструкцию пальцем на выключателе или подача питания на розетки. При использовании инструмент с включенным выключателем может электроинструмента...
  • Página 69 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ деталей или других дефектов, которые могут повлиять на работу электроинструмента. Если БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ инструмент поврежден, отремонтируйте его ЭКСПЛУАТАЦИИ перед использованием. Большое число БЕСПРОВОДНОЙ несчастных случаев происходит из-за плохого ВОЗДУХОДУВКИ содержания электроинструмента. GEB076-1 22. Режущий инструмент всегда должен быть 1.
  • Página 70: Техническое Описание

    возникнуть перегрев блока, что приведет к • Для того чтобы снять блок аккумуляторной ожогам и даже к взрыву. батареи, нажмите на кнопки, расположенные на его 4. В случае попадания электролита в глаза, обеих сторонах. промойте их обильным количеством чистой • Для установки аккумуляторного блока совместите воды...
  • Página 71 инструмента выполняйте его ремонт, обслуживание воздействия в реальных условиях использования (с или регулировку только в авторизованных сервисных учетом всех этапов рабочего цикла, таких как центрах компании Makita и с использованием только выключение инструмента, работа без нагрузки и оригинальных запасных частей компании Makita. включение).
  • Página 72 Interruptor gatilho 10. Entrada de sucção Bateria Bico 11. Prendedor Indicadores Saída do soprador ESPECIFICAÇÕES Modelo BUB142 BUB182 Pressão de ar (coluna de água) 0 - 550 mm Capacidades Volume de ar 0 - 2,6 m /min Velocidade em vazio (min 0 - 18.000...
  • Página 73 9. Se for inevitável operar uma ferramenta elétrica este manual de instruções a utilizem. As em local úmido, use um material protegido de ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de interruptor com circuito de falha de aterramento usuários não treinados. (GFCI).
  • Página 74: Descrição Funcional

    Sugestões para a máxima vida útil da 4. Não colete cinzas de cigarro ainda acesas, fragmentos de metal recentemente cortados, bateria parafusos, pregos e similares. Aviso - Pode 1. Carregue a bateria antes que esteja totalmente ocorrer choque elétrico se usado em superfícies esgotada.
  • Página 75 é desligada e quando está funcionando em marcha lenta, além do tempo do acionador). manutenção ou ajustes deverão ser realizados por centros de assistência técnica autorizada Makita, sempre Somente para países europeus ENH101-14 utilizando peças de reposição originais Makita.
  • Página 76 A documentação técnica é mantida pelo nosso representante autorizado na Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Inglaterra 30. 1. 2009 Tomoyasu Kato Diretor Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN...
  • Página 77: Tehniskie Dati

    Slēdža sprūds 10. Sūkšanas ieeja Akumulatora kasetne Sprausla 11. Stiprinājums Rādītāji Pūtēja izvade TEHNISKIE DATI Modelis BUB142 BUB182 Gaisa spiediens (ūdens stabs) 0 - 550 mm Tehniskie lielumu Gaisa apjoms 0 - 2,6 m /min. Apgriezieni minūtē bez slodzes (min 0 - 18.000...
  • Página 78 bojāts vai sapinies, pastāv lielāks elektriskās strāvas darbarīku nav iespējams kontrolēt ar slēdža palīdzību, trieciena risks. tas ir bīstams un ir jāsalabo. 8. Ekspluatējot mehanizēto darbarīku ārpus telpām, 19. Pirms mehanizēto darbarīku regulēšanas, izmantojiet tādu pagarinājuma vadu, kas piederumu nomainīšanas vai novietošanas paredzēts lietošanai brīvā...
  • Página 79: Funkciju Apraksts

    identiskas rezerves daļas. Tādējādi varēsit būt droši, (2) Neuzglabājiet akumulatora kasetni kopā ar citiem metāla priekšmetiem, piemēram, ka saglabāsies mehanizētā darbarīka drošība. naglām, monētām utt. 29. Ievērojiet eļļošanas un piederumu nomainīšanas (3) Nepakļaujiet akumulatora kasetni ūdens vai noteikumus. lietus iedarbībai. 30.
  • Página 80: Papildu Piederumi

    UZMANĪBU: Lai izstrādājums darbotos DROŠI un UZTICAMI, • Pirms akumulatora kasetnes uzstādīšanas darbarīkā, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet tikai Makita vienmēr pārbaudiet, vai slēdža sprūds darbojas pareizi pilnvarotam apkopes centram un vienmēr izmantojiet tikai un pēc atlaišanas atgriežas stāvoklī „OFF“ (Izslēgts).
  • Página 81 Tikai Eiropas Savienības dalībvalstīm ENH101-14 EK atbilstības deklarācija Uzņēmums „Makita Corporation”, kā atbildīgais ražotājs paziņo, ka šāds/-i „Makita” instruments/-i: Darbarīka nosaukums: Bezvadu pūtējs Modeļa Nr./ tips: BUB142, BUB182 Ir sērijveida izstrādājums(-i) un Atbilst šādām Eiropas Savienības Direktīvām: 2006/42/EK Un ražoti saskaņā ar šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem:...
  • Página 82: Tehnilised Andmed

    Tolmukott Nupp Lüliti päästik 10. Imuri sisselaskeava Akukassett Otsak 11. Fiksaator Osutid Puhuri väljalaskeava TEHNILISED ANDMED Mudel BUB142 BUB182 Õhurõhk (veesammas) 0 - 550 mm Suutlikkus Õhumaht 0 - 2,6 m /min Kiirus ilma koormuseta (min 0 - 18.000 Kogupikkus...
  • Página 83 katkestiga (GFCI) kaitstud varustust. Maalühise töötada. Kogenematute kasutajate käes on vooluahela katkestiga (GFCI) kaitstud varustuse elektritööriistad ohtlikud. kasutus vähendab elektrišoki ohtu. 21. Hooldage elektritööriistu. Kontrollige liikuvate osade kohakuti olemist, nende paindumist või Isiklik ohutus purunemist ja teisi tingimusi, mis võivad mõjutada 10.
  • Página 84 Näpunäiteid aku maksimaalse kasutusaja 4. Ärge koguge hõõguvat sigaretituhka, äsja lõigatud metallide lõikejäätmeid, kruvisid, naelu jms. tagamise kohta Hoiatus – tööriista kasutamine märgadel pindadel 1. Laadige akukassetti enne, kui see saab täiesti võib põhjustada elektrilöögi. Ärge jätke vihma tühjaks. kätte. Säilitage siseruumides. Alati, kui märkate, et tööriist töötab väiksema 5.
  • Página 85 Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, vajalikud remonttööd, muud hooldus- ja reguleerimistööd et alljärgnev(ad) Makita seade (seadmed): lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb Masina tähistus: kasutada Makita varuosi. Juhtmevaba puhuja Mudeli nr/tüüp: BUB142, BUB182...
  • Página 86: Bendrasis Aprašymas

    Gaidukas 10. Įsiurbimo anga Akumuliatoriaus kasetė Antgalis 11. Fiksatorius Rodyklės Pūstuvo išleidimo anga SPECIFIKACIJOS Modelis BUB142 BUB182 Oro slėgis (vandens kolonėlė) 0 - 550 mm Paskirtis Oro masė 0 - 2,6 m /min Greitis be apkrovos (min 0 - 18 000...
  • Página 87 9. Jei elektrinio įrankio naudojimas drėgnoje vietoje 20. Tuščiąja eiga veikiančius elektrinius įrankius neišvengiamas, naudokite grandinės pertraukikliu laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje ir dėl įžeminimo klaidos (GFCI) apsaugotą maitinimo neleiskite šio elektrinio įrankio naudoti žmonėms, šaltinį. GFCI naudojimas sumažina elektros smūgio nesusipažinusiems su įrankiu arba šia instrukcija.
  • Página 88 SAUGOS ĮSPĖJIMAI DĖL sukelti stiprią srovę, perkaitimą, galimus nudegimus ar net akumuliatoriaus gedimą. AKUMULIATORINIO PŪSTUVO 6. Nelaikykite įrankio ir akumuliatoriaus kasetės tose NAUDOJIMO GEB076-1 vietose, kur temperatūra gali siekti ar viršyti 50°C (122°F). 1. Naudodami ventiliatorių, būtinai naudokite 7. Nedeginkite akumuliatoriaus kasetės, net jei yra apsauginius akinius, kepurę...
  • Página 89: Techninė Priežiūra

    • Jei įrankis naudojamas tol, kol akumuliatoriaus kasetė • Tiesus vamzdis išsikrauna, leiskite įrankiui pailsėti 15 minučių prieš • Lanksti žarna tęsdami su kitu akumuliatoriumi. • Sujungimas • Įvairių tipų „Makita“ originalūs akumuliatoriai ir krovikliai SURINKIMAS Triukšmas ENG905-1 Pūtimas prastas triukmo A lygis, nustatytas pagal EN60745: Dulkėms pūsti, pritvirtinkite prie pūstuvo išleidimo angos...
  • Página 90 Modelio Nr./ tipas: BUB142, BUB182 priklauso serijinei gamybai ir atitinka šias Europos direktyvas: 2006/42/EB ir yra pagamintas pagal šiuos standartus arba normatyvinius dokumentus: EN60745 Techninė dokumentacija saugomas pas mūsų įgaliotąjį atstovą Europoje, kuris yra: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England (Anglija) 30.
  • Página 91 2. 按钮 6. 开关触发器 10. 吸⼊⼝ 3. 电池套管 7. 喷嘴 11. 扣件 4. 指⽰器 8. ⿎风机出⼝ 规格 型号 BUB142 BUB182 容量 ⽓压 (⽔柱) 0 - 550 mm ⿎风量 0 - 2.6 m / 分钟 空载速度 (分钟 ) 0 - 18,000 全长...
  • Página 92 4. 请勿收集依旧阴燃的香烟灰、新切削下的金属屑、螺 14. 避免错误的持机姿势 操作时,确保立足稳固并随时保 持平衡。 正确的操作姿势能够帮助您在突发状况下及 丝、钉子或类似物体。 警告 - 如果在湿的表面上使用 时控制住电动⼯具。 可能引起电击。 不要暴露在雨中。 室内保存。 15. 穿戴齐整、合适。请勿穿戴宽松的衣服或佩戴首饰。 5. 切勿堵塞入口和 / 或鼓风机出口。增大电机转速可能导 保持头发、衣服、手套等远离移动机件。 宽松的⾐ 致风扇严重受损。 服、⾸饰或长头发可能会被卡⼊移动机件中。 6. 鼓风机不适合没有监护人陪伴的儿童或虚弱的人士使 16. 如果能够在设备上安装除尘或集尘装置,确保这些装 用。 置已经安装并被正确使用。使⽤集尘装置可减少尘屑 7. 儿童必须要有监护,确保他们不会玩耍鼓风机。 相关的危害。 请保留此说明书。 电动工具使用和保养 17. 不要强行使用电动工具。 根据应用情况选择适合的电 动工具。 正确地选⽤电动⼯具可以在规定的功率范围 警告:...
  • Página 93 • 公布的振动发射值也可能⽤于暴露量的初步评估。 集尘袋充满灰尘后,通过释放扣件,将集尘袋内的所有灰 尘倒⼊除尘箱 。 (图 5) 警告: • 根据⼯具使⽤情况的不同,电动⼯具实际使⽤时的振动 小心: • 在集尘袋装得过满前清空,否则吸⼒会减弱。 发射值可能会与公布的发射值不同。 • 务必根据对实际使⽤情况暴露的估计,确保采取必要的 安全措施保护操作者 (考虑操作周期中的所有部分,如 维护 ⼯具关闭、空转以及触发时间等) 。 小心: 仅对欧洲国家 ENH101-14 • 尝试进⾏检查或维护前,务必关闭⼯具开关,并拆下电 EC 符合性声明 池套管。 牧田株式会社作为一家负责任的公司,特此声明以下牧田 • 不得使⽤汽油、苯、稀释剂、酒精或其它类似产品。否 机器: 则可能出现退⾊、变形或裂缝。 机器名称: 充电式吹风机 型号 / 类型: BUB142、BUB182...
  • Página 94 系列产品, 符合以下欧洲指令: 2006/42/EC 其制造符合以下标准或标准化⽂档: EN60745 技术⽂档由我们的欧洲授权代表保管,该代表为: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England 30. 1. 2009 Tomoyasu Kato 董事 牧⽥株式会社 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN...
  • Página 96 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com BUB142-20L-0310...

Este manual también es adecuado para:

Bub182

Tabla de contenido