Descargar Imprimir esta página

bihl+Wiedemann BWU2615 Instrucciones De Montaje página 12

Publicidad

ASi-3 PROFIsafe über PROFIBUS Gateway+Sicherheitsmonitor
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
Wird dem Sicherheitsmonitor in der ASIMON360 Software eine eigene Adresse zuge-
wiesen, muss die Projektierung im ASi Master (Quick Setup) angepasst werden! Dies
gilt auch bei der Verwendung von simulierten Slaves. // If you have assigned the safety
monitor its own address in the software ASIMON360, adjust the configuration in the
ASi master (Quick Setup)! This is also valid when using simulated slaves. // Si le moni-
teur de sécurité se voit attribuer une adresse propre dans le logiciel ASIMON360, la
planification doit être adaptée au niveau du maître ASi (Quick Setup)! Ceci est égale-
ment valable lors de l'utilisation d'esclaves simulés. // Se si assegna al monitor di
sicurezza un indirizzo proprio nel software ASIMON360, si deve adeguare la proget-
tazione nel master ASi (Quick Setup)! Ciò vale anche quando si usano slave simulati. /
/ ¡Si se le asigna una dirección propia al monitor de seguridad en el software ASI-
MON360, será preciso adaptar la concepción en el máster ASi (Quick Setup)! Esto
también será válido si se utilizan esclavos simulados.
Beachten Sie bitte weitere Sicherheitshinweise im Handbuch ASIMON360! // Please
consider notes on safety in the software manual ASIMON360! // Veuillez observer
d'autres indications de sécurité exposées dans le manuel ASIMON360! // Si prega di
osservare altre indicazioni di sicurezza riportate nel manuale ASIMON360! // Preste
particular atención a las notas de seguridad escritas en el manual ASIMON360!
7
Inbetriebnahme am Gerät // Commissioning via the device // Mise en service
via le disositif // Messa in servizio tramite il dispositivo // Puesta en servicio
mediante la unidad
7.1
Wechsel in erweiterten Modus // Switching to advanced display mode //
Passage dans le mode étendu // Passaggio nel modo esteso // Cambio al
modo avanzado
klassische Anzeige //
Classical display //
Affichage classique //
Display classico //
Indicación clásica
1.12A
UNKNOWN SLAVE
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
12
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
LCD
PROFIBUS
QUICK SETUP
SAFETY
DIAGNOSIS
Menüaufbau siehe Zusatzblatt //
Menu structure see additional page //
Structure de menu voir page supplémentaire //
Struttura di menu vedi pagina supplementare //
Estructura del menu ver página adicional
Erweiterter Anzeigemodus //
Advanced display mode //
Mode d'affichage étendu //
Modo di visualizzazione avanzata //
Modo de visualisación avanzada
LCD
© Bihl+Wiedemann GmbH
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399

Publicidad

loading