Página 1
ENGLISH ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS KD-T409 / KD-T402 / KD-T401 CD RECEIVER INSTRUCTION MANUAL RECEPTOR CON CD MANUAL DE INSTRUCCIONES CD-RECEIVER GEBRUIKSAANWIJZING RECEPTOR CD MANUAL DE INSTRUÇÕES B5A-2620-00 [E]...
Página 2
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen (particulieren) Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt.
Página 3
For Israel The marking of products using lasers The label is attached to the chassis/case and says that the component uses laser beams that have been classified as Class 1. It means that the unit is utilizing laser beams that are of a weaker class. There is no danger of hazardous radiation outside the unit.
Página 4
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento de EU Representative: radio « KD-T409/KD-T402/KD-T401 » est conforme à la rádio “KD-T409/KD-T402/KD-T401” está em conformidade JVCKENWOOD Europe B.V. directive 2014/53/UE.
Página 5
“KD-T409/KD-T402/KD-T401” u skladu s Русский S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema „KD-T409/KD-T402/KD-T401“ raadiovarustus on Direktivom 2014/53/EU. JVCKENWOOD настоящим заявляет, что »KD-T409/KD-T402/KD-T401« v skladu z Direktivo vastavuses direktiiviga 2014/53/EL. Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o радиооборудование «KD-T409/KD-T402/ 2014/53/EU. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet...
How to read this manual • Operations are explained mainly using buttons on the faceplate of KD-T409 and KD-T401. • English indications are used for the purpose of explanation. You can select the display language from the menu. (Page 6) •...
BASICS Faceplate Attach KD-T409/KD-T402: Loading slot Display window Detach Source button Detach button How to reset Your preset adjustment will be Volume knob erased except stored radio stations. On the faceplate Turn on the power Press B SRC. • Press and hold to turn off the power.
Página 8
BASICS Faceplate Attach KD-T401: Display window Symbolic button Loading slot Detach Source button Detach button How to reset Your preset adjustment will be erased except stored radio stations. On the faceplate Turn on the power Press SRC-B. • Press and hold to turn off the power. Adjust the volume Press VOL +/–...
When you turn on the power for the first time (or after you reset the unit), Press and hold the display shows: Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select an item (see the following table). KD-T409/KD-T402: Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”...
Press and hold one of the number buttons (1 to 6). (or) Press and hold the following button until “PRESET MODE” flashes. KD-T409/KD-T402: Volume knob KD-T401: * ENTER Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select a preset number.
RADIO Other settings [IF BAND] [AUTO]: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises from adjacent FM stations. (Stereo effect may be lost.) ; [WIDE]: Subjects to Press and hold interference noises from adjacent FM stations, but sound quality will not be Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’...
You can listen to music from a portable audio player via the auxiliary input jack. The source changes automatically and playback starts. • Select [ON] for [BUILT-IN AUX] in [SOURCE SELECT]. (Page 5) KD-T409/KD-T402: KD-T401: Start listening Eject disc Label side...
Página 13
Perform the following operation to browse through the list quickly. *3 Not applicable for ANDROID. KD-T409/KD-T402: Turn the volume knob quickly *4 For CD: Only for MP3/WMA files. This does not work for ANDROID. KD-T401: Press and hold VOL +/–...
For key layout on the faceplate, see page 3 or page 4. Other settings Press and hold Select a preset equalizer directly (for KD-T409/KD-T402) Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select an Press EQ-BASS repeatedly. item (see the following table).
Página 15
AUDIO SETTINGS [PRO EQ] Adjusts your own sound settings. [SUBWOOFER SET]*3 [ON]: Turns on the subwoofer output. ; [OFF]: Cancels. • The settings are stored to [USER] in [PRESET EQ]. [SUBWOOFER LPF]*1 [FRQ THROUGH]: All signals are sent to the subwoofer. ; •...
DISPLAY SETTINGS AUDIO SETTINGS Zone identification for brightness settings Speaker output settings [SPK/PRE OUT] KD-T409/ Select the output setting for the speakers [SPK/PRE OUT], based on the speaker KD-T402: connection method. Connection via lineout terminals For connections through an external amplifier. (Page 19)
Página 17
DISPLAY SETTINGS Default: [XX] [COLOR] (for KD-T401: Symbolic button only) [DISPLAY] [PRESET] Selects an illumination color for the symbolic button. (See the illustration on page 12.) [DIMMER] Dims the illumination. • [COLOR 01] to [COLOR 49] [OFF]: Dimmer is turned off. Brightness changes to [DAY] setting. •...
For: – Latest firmware updates and latest compatible item list – Any other latest information About Android device Visit <www.jvc.net/cs/car/>. • This unit supports Android OS 4.1 and later. • Some Android devices (with OS 4.1 and later) may not fully support Android Open Accessory General (AOA) 2.0.
Página 19
REFERENCES Change the display information Available Cyrillic letters Each time you press , the display information changes. Available characters • If the information is unavailable or not recorded, “NO TEXT”, “NO NAME”, or other information Display indications (eg. station name) appears or display will be blank. Main display Source name Display information: Main...
TROUBLESHOOTING Symptom Remedy Symptom Remedy Sound cannot be heard. • Adjust the volume to the optimum level. “NOT SUPPORT” appears and Check whether the track is a playable format. • Check the cords and connections. track skips. (Page 14) “MISWIRING CHECK WIRING Turn the power off, then check to be sure the terminals of “READING”...
INSTALLATION/CONNECTION TROUBLESHOOTING Warning Symptom Remedy • The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground. Playback is intermittent or Turn off the power saving mode on the Android device. • Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting. sound skips.
Página 22
INSTALLATION/CONNECTION Part list for installation Installing the unit (in-dash mounting) (A) Faceplate (×1) (B) Trim plate (×1) Do the required wiring. (Page 19) (C) Mounting sleeve (×1) (D) Wiring harness (×1) Hook on the top side Orientate the trim Dashboard of plate as illustrated your car before fitting.
INSTALLATION/CONNECTION Wiring connection When connecting to an external amplifier, connect its ground wire to the car’s chassis to avoid damaging the unit. Rear/subwoofer output Antenna terminal Fuse (10 A) Connecting the ISO connectors on some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles Light blue/yellow To the steering wheel remote control adapter You may need to modify the wiring of the supplied...
SPECIFICATIONS Frequency Range 87.5 MHz — 108.0 MHz (50 kHz step) USB Standard USB 1.1, USB 2.0 (Full speed) Usable Sensitivity (S/N = 26 dB) 0.71 μV/75 Ω (8.2 dBf) Compatible Devices Mass storage class Quieting Sensitivity (DIN S/N = 46 dB) 2.0 μV/75 Ω...
Página 25
SPECIFICATIONS Maximum Output Power 50 W × 4 or 50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω) Full Bandwidth Power 22 W × 4 (at less than 1 % THD) Speaker Impedance 4 Ω — 8 Ω Preout Level/Load (CD/USB) 2 500 mV/10 kΩ...
Cómo leer este manual • Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal del KD-T409 y KD-T401. • Se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma de visualización desde el menú. (Página 6) [XX] •...
PUNTOS BÁSICOS Placa frontal Fijar KD-T409/KD-T402: Ranura de carga Ventanilla de visualización Desmontar Botón fuente Botón de liberación Cómo reinicializar Se borrará el ajuste preestablecido, excepto Rueda de volumen las emisoras de radio memorizadas. Para En la placa frontal Encender la unidad Pulse SRC.
Página 28
PUNTOS BÁSICOS Placa frontal Fijar KD-T401: Botón simbólico Ranura de carga Ventanilla de visualización Desmontar Botón fuente Botón de liberación Cómo reinicializar Se borrará el ajuste preestablecido, excepto las emisoras de radio memorizadas. Para En la placa frontal Encender la unidad Pulse SRC- •...
Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3 o 4)’ para pantalla muestra: seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla). Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. KD-T409/KD-T402: Pulse para salir. “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”...
Mientras escucha una emisora..Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6). Pulse y mantenga pulsado el siguiente botón hasta que “PRESET MODE” parpadee. KD-T409/KD-T402: Rueda de volumen KD-T401: ENTER Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3 o 4)’ para seleccionar un número de preajuste.
RADIO Otros ajustes [IF BAND] [AUTO] : Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias [WIDE] con emisoras FM adyacentes. (Se puede perder el efecto estéreo.) ; : Sujeto Pulse y mantenga pulsado a interferencias de las emisoras FM adyacentes, pero la calidad del sonido no se Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3 o 4)’...
La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción. • Seleccione [ON] para [BUILT-IN AUX] [SOURCE SELECT] . (Página 5) KD-T409/KD-T402: KD-T401: Comience a escuchar Lado de la etiqueta Lado de la etiqueta Expulsa el disco Expulsa el disco Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado).
[RANDOM OFF] : Archivo MP3/WMA/ rapidez. WAV/FLAC KD-T409/KD-T402: Gire rápidamente la rueda de volumen KD-T401: Pulse y mantenga pulsado VOL +/– *3 No aplicable para ANDROID. *4 Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA. Esto no funciona para ANDROID. • Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse •...
Seleccionar directamente un ecualizador preajustado Realice la operación ‘Seleccionar un elemento (página 3 o 4)’ para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla). (para KD-T409/KD-T402) Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o Pulse EQ-BASS repetidamente.
Página 35
AJUSTES DE AUDIO [PRO EQ] Ajuste su propia configuración de sonido. [SUBWOOFER SET] [ON] [OFF] : Activa la salida del subwoofer. ; : Se cancela. [USER] [PRESET EQ] • Los ajustes se guardan en [SUBWOOFER LPF] [FRQ THROUGH] [FRQ 55HZ] : Todas las señales se envían al subwoofer. ; [EASY EQ] •...
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN AJUSTES DE AUDIO Identificación de zonas para los ajustes de brillo Ajustes salida altavoz [SPK/PRE OUT] KD-T409/ Seleccione la configuración de salida para los altavoces [SPK/PRE OUT], basándose KD-T402: en el método de conexión del altavoz. Conexión a través de los terminales de salida de línea Para conexiones a través de un amplificador externo.
Página 37
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN [XX] Predeterminado: [COLOR] (para KD-T401: Solo el botón simbólico) [DISPLAY] [PRESET] Seleccionar un color de iluminación para el botón simbólico. (Véase la ilustración en la página 12.) [DIMMER] Oscurece la iluminación. • [COLOR 01] [COLOR 49] [OFF] : El dimmer está desactivado. El brillo cambia a la configuración [DAY] [USER] [DAY COLOR]...
Para: – Últimas actualizaciones de firmware y lista de los últimos elementos compatibles de 1 A. – Cualquier otra información más reciente Visite <www.jvc.net/cs/car/>. Acerca del dispositivo Android • Esta unidad es compatible con Android OS 4.1 y posterior. General •...
Página 39
REFERENCIAS Cambiar la información en pantalla Letras cirílicas disponibles Cada vez que pulsa , la información en pantalla cambia. • Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá “NO TEXT”, “NO NAME”, u otra Caracteres disponibles información (por ej., nombre de la emisora) o la pantalla quedará en blanco. Indicaciones en pantalla Visualización principal Nombre de la fuente...
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Solución Síntoma Solución El sonido no se escucha. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. Aparece “NOT SUPPORT” y se Compruebe que la pista sea de un formato reproducible. • Inspeccione los cables y las conexiones. omiten las pistas.
INSTALACIÓN/CONEXIÓN LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Advertencia Síntoma Solución • La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa. Reproducción intermitente o Desactive el modo de ahorro de energía en el dispositivo •...
INSTALACIÓN/CONEXIÓN Lista de piezas para la instalación Instalación de la unidad (montaje en el tablero) Placa frontal (×1) Placa embellecedora (×1) Prepare el cableado necesario. (Página 19) Manguito de montaje (×1) Mazo de conductores (×1) Gancho en el lado superior Salpicadero del Antes del montaje, oriente la automóvil...
INSTALACIÓN/CONEXIÓN Conexión del cableado Cuando conecte a un amplificador externo, conecte su cable de tierra al chasis del vehículo para evitar daños en la unidad. Salida posterior/subwoofer Terminal de la antena Fusible (10 A) Conexión de los conectores ISO en algunos automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall) Luz azul/amarilla Al adaptador del mando a distancia del volante de la dirección...
ESPECIFICACIONES Gama de frecuencias 87,5 MHz — 108,0 MHz (pasos de 50 kHz) Estándar USB USB 1.1, USB 2.0 (Alta velocidad) Sensibilidad útil 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) Dispositivos compatibles Clase de almacenamiento masivo (Relación señal/ruido = 26 dB) Sistema de archivos FAT12/16/32 Sensibilidad de silenciamiento 2,0 μV/75 Ω...
Página 45
ESPECIFICACIONES Potencia de salida máxima 50 W × 4 ó 50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω) Potencia en todo el ancho de banda 22 W × 4 (a menos del 1 % THD) Impedancia del altavoz 4 Ω...
Meer over deze gebruiksaanwijzing • De bediening wordt voornamelijk uitgelegd met gebruik van de toetsen op het voorpaneel van de KD-T409 en KD-T401. • Voor de uitleg worden de aanduidingen in het Engels gebruikt. U kunt de taal voor het display veranderen met het menu. (Pagina 6) [XX] •...
BASISPUNTEN Voorpaneel Bevestigen KD-T409/KD-T402: Lade Displayvenster Verwijderen Bronknop Verwijdertoets Terugstellen De door u gemaakte instellingen, uitgezonderd Volumeknop de vastgelegde radiozenders, worden gewist. Voor het Op het voorpaneel Inschakelen van de stroom Druk op SRC. • Houd even ingedrukt om de stroom uit te schakelen.
Página 48
BASISPUNTEN Voorpaneel Bevestigen KD-T401: Symbolische toets Lade Displayvenster Verwijderen Bronknop Verwijdertoets Terugstellen De door u gemaakte instellingen, uitgezonderd de vastgelegde radiozenders, worden gewist. Voor het Op het voorpaneel Inschakelen van de stroom Druk op SRC- • Houd even ingedrukt om de stroom uit te schakelen. Instellen van het volume Druk op VOL +/–...
Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om een onderdeel (zie de volgende tabel) te selecteren. KD-T409/KD-T402: Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of geactiveerd. “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB” Druk op om te verlaten.
Tijdens het luisteren naar een zender..Houd een van de cijfertoetsen (1 tot 6) even ingedrukt. (of ) Houd de volgende knop ingedrukt tot “PRESET MODE” knippert. KD-T409/KD-T402: Volumeknop KD-T401: ENTER Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om een voorkeurnummer te selecteren.
Página 51
RADIO Overige instellingen [IF BAND] [AUTO] : Verhogen van de gevoeligheid van de tuner voor minder, door in de buurt liggende FM-zenders veroorzaakte storing. (Het stereo-effect gaat mogelijk Houd even ingedrukt. [WIDE] verloren.) ; : Onderhevig aan ruis van in de buurt liggende FM-zenders Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’...
De bron verandert automatisch en de weergave start. • Kies [ON] voor [BUILT-IN AUX] [SOURCE SELECT] . (Pagina 5) KD-T409/KD-T402: KD-T401: Starten van weergave Uitwerpen disc Labelkant Uitwerpen disc Labelkant Verbind een draagbare audiospeler (los verkrijgbaar). 3,5 mm stereo-ministekker, “L”-vormig (los verkrijgbaar)
Página 53
Voer de volgende handeling uit om snel door de lijst te FLAC-bestand bladeren. KD-T409/KD-T402: Verdraai de volumeknop snel KD-T401: Houd VOL +/– even ingedrukt *3 Niet van toepassing op ANDROID. *4 Voor de CD: Alleen voor MP3/WMA-bestanden. Werkt niet voor een ANDROID.
Selecteer rechtstreeks een vooringestelde equalizer Voer ‘Selecteer een onderdeel (pagina 3 of 4)’ uit om een onderdeel (zie de (voor KD-T409/KD-T402) volgende tabel) te selecteren. Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd of Druk herhaaldelijk op EQ-BASS.
Página 55
AUDIO-INSTELLINGEN [PRO EQ] Leg uw eigen geluidsinstellingen vast. [SUBWOOFER SET] [ON] [OFF] : Activeren van de subwooferuitgang. ; : Geannuleerd. [USER] [PRESET EQ] • De instellingen worden opgeslagen naar [SUBWOOFER LPF] [FRQ THROUGH] : Alle signalen worden naar de subwoofer gestuurd. ; •...
DISPLAY-INSTELLINGEN AUDIO-INSTELLINGEN Zone-identificatie voor helderheidsinstellingen Luidsprekeruitgangsinstellingen [SPK/PRE OUT] KD-T409/ Kies de uitgangsinstelling voor de luidsprekers [SPK/PRE OUT] , in overeenstemming KD-T402: met de gemaakte luidsprekerverbinding. Verbinden via de lijnuitgangsaansluitingen Voor een verbinding via een externe versterker. (Pagina 19) Audiosignaal via lijnuitgangsaansluiting...
Página 57
DISPLAY-INSTELLINGEN [XX] Basisinstelling: [COLOR] (voor KD-T401: Alleen symbolische toets) [DISPLAY] [PRESET] Kies een verlichtingskleur voor de symbolische toets. (Zie de afbeelding op pagina 12.) [DIMMER] De verlichting wordt gedimd. • [COLOR 01] [COLOR 49] [OFF] : De dimmer wordt uitgeschakeld. De helderheid verandert naar de [DAY] [USER] [DAY COLOR]...
Voor de : – Een lijst met de laatste firmware-updates en compatibele onderdelen – Andere actuele informatie Meer over Android apparaten Ga naar <www.jvc.net/cs/car/>. • Dit toestel ondersteunt Android OS 4.1 en later • Bepaalde Android apparaten (met OS 4.1 en later) ondersteunen Android Open Accessory (AOA) 2.0 Algemeen mogelijk niet volledig.
Página 59
TER REFERENTIE Veranderen van de displayinformatie Beschikbare Cyrillische letters Door iedere druk op verandert de display-informatie. • Indien er geen informatie beschikbaar is of niet is opgenomen, verschijnt “NO TEXT”, “NO NAME”, of een Beschikbare tekens andere melding (bijvoorbeeld zendernaam) of het is leeg. Display-aanduidingen Hoofdscherm Bronnaam...
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Symptoom Oplossing Symptoom Oplossing Geen geluid. • Stel het volume op het optimale niveau in. “NOT SUPPORT” verschijnt en Controleer of het track van een afspeelbaar formaat is. • Controleer de snoeren en verbindingen. het track wordt overgeslagen. (Pagina 14) “MISWIRING CHECK WIRING Schakel de stroom uit en controleer of de aansluitingen van...
INSTALLEREN/VERBINDEN OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Waarschuwing Symptoom Oplossing • Dit toestel kan uitsluitend worden gebruikt in een auto met 12 Volt gelijkstroom, negatieve aarding. Weergave wordt onderbroken Schakel de energiebesparingsfunctie op het Android apparaat • Ontkoppel de negatieve pool van de accu alvorens te verbinden en monteren. of het geluid slaat over.
Página 62
INSTALLEREN/VERBINDEN Onderdelenlijst voor het installeren Installeren van het toestel (in-dashboard montage) Voorpaneel (×1) Sierplaat (×1) Sluit als vereist aan. (Pagina 19) Bevestigingshuls (×1) Bedradingsbundel (×1) Haak aan de bovenkant Richt de sierplaat als Dashboard van afgebeeld alvorens te uw auto bevestigen.
Página 63
INSTALLEREN/VERBINDEN Verbinden van draden Bij het verbinden met een externe versterker, moet u het aardedraad verbinden met het chassis van de auto om beschadiging van het toestel te voorkomen. Achter-/subwooferuitgang Antenne-aansluiting Zekering (10 A) Verbinden van de ISO-stekkers met bepaalde VW/Audi en Opel (Vauxhall) Lichtblauw/geel Naar de stuur-afstandsbedieningsadapter auto’s...
Como ler este manual • As operações são explicadas utilizando principalmente os botões no painel frontal do KD-T409 e KD-T401. • São utilizadas indicações em inglês para a finalidade de explicação. Pode selecionar o idioma de apresentação a partir do menu. (Página 6) [XX] •...
FUNDAMENTOS Painel frontal Colocar KD-T409/KD-T402: Abertura de carregamento Visor Retirar Botão de fonte Botão de remoção Como reiniciar O seus ajuste predefinido será apagado, com Botão de volume exceção das estações de rádio armazenadas. Para No painel frontal Ligar a corrente Prima SRC.
Página 68
FUNDAMENTOS Painel frontal Colocar KD-T401: Botão simbólico Abertura de carregamento Visor Retirar Botão de fonte Botão de remoção Como reiniciar O seus ajuste predefinido será apagado, com exceção das estações de rádio armazenadas. Para No painel frontal Ligar a corrente Prima SRC- •...
Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para selecionar um item (consulte a seguinte tabela). KD-T409/KD-T402: Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado. “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB” Prima para sair.
Página 70
Mantenha premido um dos botões numéricos (1 a 6). (ou) Mantenha o seguinte botão premido até que “PRESET MODE” comece a piscar. KD-T409/KD-T402: Botão de volume KD-T401: ENTER Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para selecionar um número predefinido.
Página 71
RÁDIO Outras definições [IF BAND] [AUTO] : Aumenta a seletividade do sintonizador para reduzir os ruídos de interferência das estações FM adjacentes. (O efeito estéreo poderá ser perdido.) ; Mantenha premido. [WIDE] : Sujeita aos ruídos de interferência de estações FM adjacentes, mas a Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’...
Página 72
A fonte muda automaticamente e a leitura começa. • Selecione [ON] para [BUILT-IN AUX] [SOURCE SELECT] . (Página 5) KD-T409/KD-T402: KD-T401: Comece a escutar Ejete o disco Lado da etiqueta Ejete o disco Lado da etiqueta Conecte um leitor de áudio portátil (disponível comercialmente).
Realize a seguinte operação para navegar rapidamente através WAV/FLAC da lista. KD-T409/KD-T402: Rode o botão do volume rapidamente KD-T401: Mantenha VOL +/– premido *3 Não aplicável para ANDROID. *4 Para CD: Somente para ficheiros MP3/WMA. Isto não funciona para ANDROID.
Mantenha premido. Selecionar um equalizador predefinido diretamente Realize a operação ‘Selecionar um item (página 3 ou 4)’ para selecionar um (para KD-T409/KD-T402) item (consulte a seguinte tabela). Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou Prima EQ-BASS repetidamente.
Página 75
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO [PRO EQ] Ajuste as suas próprias definições de som. [SUBWOOFER SET] [ON] [OFF] : Ativa a saída do subwoofer. ; : Cancela. [USER] [PRESET EQ] • As definições são armazenadas em [SUBWOOFER LPF] [FRQ THROUGH] : Todos os sinais são enviados para o subwoofer. ; [EASY EQ] •...
DEFINIÇÕES DO VISOR DEFINIÇÕES DE ÁUDIO Identificação de zona para definições do brilho Definições da saída dos altifalantes [SPK/PRE OUT] KD-T409/ Selecione a definição de saída para os altifalantes [SPK/PRE OUT], baseada no KD-T402: método de ligação dos altifalantes. Ligação através dos terminais de saída de linha Para ligações através de um amplificador externo.
Página 77
DEFINIÇÕES DO VISOR [XX] Predefinição: [COLOR] (para KD-T401: Somente botão simbólico) [DISPLAY] [PRESET] Selecione uma cor de iluminação para o botão simbólico. (Veja a ilustração na página 12.) [DIMMER] Escureça a iluminação. • [COLOR 01] [COLOR 49] [OFF] : O regulador de luminosidade é desativado. O brilho muda para a definição [USER] [DAY COLOR] [NIGHT COLOR]...
• Este aparelho não reconhece um dispositivo USB com uma voltagem diferente de 5 V e com mais do que – Quaisquer outras informações recentes 1 A. Visite <www.jvc.net/cs/car/>. Sobre o dispositivo Android Geral • Este aparelho suporta SO Android 4.1 e posterior.
Página 79
REFERÊNCIAS Mudar a informação no visor Letras cirílicas disponíveis Cada vez que premir , a informação no visor mudará. • Se não houver informação disponível ou gravada, aparecerá “NO TEXT”, “NO NAME” ou outra informação Caracteres disponíveis (por ex., nome da estação) ou o visor ficará em branco. Indicações no visor Visor principal Nome da fonte...
Página 80
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintoma Solução Sintoma Solução O som não pode ser ouvido. • Ajuste o volume para o nível ideal. “NOT SUPPORT” aparece e a Verifique se a faixa está num formato legível. (Página 14) • Verifique os cabos e conexões. faixa é...
Página 81
INSTALAÇÃO/CONEXÃO DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Aviso Sintoma Solução • Este aparelho só pode ser utilizado com um fornecimento de energia de CC de 12 V, com terra negativa. A reprodução está Desative o modo de economia de energia no dispositivo •...
Página 82
INSTALAÇÃO/CONEXÃO Lista de peças para instalação Instalação do aparelho (montagem no tablier) Painel frontal (×1) Placa de guarnição (×1) Instale a cablagem necessária. (Página 19) Manga de montagem (×1) Cablagem (×1) Enganche o lado superior Tablier do seu Oriente a placa de guarnição automóvel como mostrado antes de instalar.
Página 83
INSTALAÇÃO/CONEXÃO Conexão da cablagem Quando ligar a um amplificador externo, ligue o seu fio de terra ao chassis do automóvel para evitar danos ao aparelho. Saída traseira/subwoofer Terminal de antena Fusível (10 A) Conexão dos conectores ISO em alguns automóveis VW/Audi ou Opel (Vauxhall) Azul claro/amarelo Ao adaptador do controlo remoto do volante de direção Pode precisar modificar a cablagem fornecida como...
ESPECIFICAÇÕES Gama de frequência 87,5 MHz — 108,0 MHz (passos de 50 kHz) Padrão USB USB 1.1, USB 2.0 (Velocidade Máxima) Sensibilidade útil (S/N = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) Dispositivos compatíveis Armazenamento em massa Sensibilidade de repouso 2,0 μV/75 Ω...
Página 85
ESPECIFICAÇÕES Potência máxima de saída 50 W × 4 ou 50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω) Potência em toda a banda 22 W × 4 (inferior a 1 % THD) Impedância do altifalante 4 Ω...