Descargar Imprimir esta página

Balluff BVS HS-Q Serie Instrucciones De Uso E Instalación página 2

Publicidad

BVS HS-Q Series
Automatic Stand
IT
Istruzioni di uso ed installazione
CARATTERISTICHE GENERALI
AUTOMATIC STAND è un sostegno per la collocazione di lettori di
codici a barre della famiglia BVS HS-Q Series. È un dispositivo facile da
usare, che garantisce un supporto sicuro dello scanner nei casi in cui è
necessario eseguire la scansione in modalità automatica "autosense".
UTILIZZO
Inserire il lettore nell'apposito supporto pistola come mostrato in Figura
1. Orientare il lettore fino al raggiungimento della posizione desiderata
di lettura dei codici a barre. L'orientamento della pistola è facilitato
dalla possibilità di flettere a proprio piacimento il tubo flessibile
(L'etichetta si trova sul lato posteriore delle presenti istruzioni per l'uso).
8
7
5
Figura 2
4
10
3
Figura 3
11
1
ASSEMBLAGGIO DI AUTOMATIC STAND
Per montare i componenti dello stand AUTOMATIC STAND, fare riferi-
mento alla Figura 2:
1. Posizionare la base di metallo (2) e la copertura plastica (3)
assieme con la base di metallo rivolta verso l'alto.
2. Inserire delle viti a testa piatta (1) tra la base di metallo e la coper-
tura plastica.
3. Avvitare il tubo flessibile (4) sulla base di metallo e sulla copertura
plastica come mostrato in figura 3. Assicurarsi di stringere salda-
mente.
4. Posizionare la copertura del tubo flessibile (5) in modo da coprire il
tubo flessibile.
5. Inserire la rondella elastica (6) nel perno filettato (7), situata nella
parte inferiore del supporto dello scanner (8).
6. Quando il supporto dello scanner è serrato, orientarlo nel position.
Note desiderato: il supporto dello scanner può essere posizionato
secondo le esigenze dell'utente.
7. Selezionare l'appropriata etichetta barcode [ Laser o Imager (9)],
ed apporla nell'apposito spazio sulla copertura plastica.
INSTALLAZIONE
1. Assicurarsi che il BASIC HOLDER sia stato assemblato corretta-
mente.
Posizionamento con fissaggio:
2. Fissare la base del AUTOMATIC STAND alla superficie desiderata
utilizzando le tre viti in dotazione (Figura 2 - 10).
3. Regolare se necessario.
Posizionamento libero (privo di fissaggio):
1. Prendere i tre gommini anti-scivolamneto (11) e fissarli sulla parte
inferiore della copertura di plastica.
2. Posizionare il AUTOMATIC STAND su qualsiasi superficie piana e
regolare se necessario.
www.balluff.com
FR
Instructions d'installation et d'utilisation
Figura 1
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
AUTOMATIC STAND est un support pour le positionnement de lec-
teurs de codes à barres de la famille BVS HS-Q Series. Ceci est un dis-
positif facile d'utilisation, assurant une saisie ferme du scanner, lorsque
la numérisation en mode détection automatique est exigée.
UTILISATION
Insérer le lecteur dans son support pistolet comme montré dans
l'Image 1. Incliner le lecteur jusqu'à avoir atteint la position souhaitée
de lecture des codes à barres. L' inclination du pistolet est facilitée par
la possibilité de plier à son propre grés le tube flexible (Le sigle figure au
dos du présent manuel).
8
7
5
Image 2
4
10
3
11
1
ASSEMBLAGE DU « AUTOMATIC STAND »
Afin d'assembler les pièces du « AUTOMATIC STAND », veuillez vous
référer au schéma Image 2 :
1. Placez la base métallique (2) sous le pied (3), la fraisure de la base
métallique orientée vers l'extérieur.
2. Placez des vis « à tête plate » (1) dans la base métallique et dans le
pied.
3. Vissez le support flexible (4) dans la base métallique et le pied en
vous assurant que le support flexible soit bien placé dans le pied
comme le montre le schéma Image 3. Vissez à fond.
4. Placez le cache support (5) sur le support flexible.
5. Insérer la rondelle élastique (6) dans la tige filetée (7), situé dans la
partie inférieure du support de scanner (8).
6. Vissez le support scanner au support flexible. Lorsque le support
du scanner est serrée, l'orienter dans la position souhaitée. Note:
le support du scanner peut être positionné en fonction de l'utilisa-
teur.
7. Sélectionnez le code-barres approprié [Laser ou Imager (9)], décol-
lez la partie autocollante puis placez-la sur le pied.
INSTALLATION
1. Assurez-vous que le AUTOMATIC STAND soit correctement
assemblé.
Fixation avec vis :
2. Fixez la base du AUTOMATIC STAND à l'endroit souhaité avec les
trois vis fournies (schéma Image 2 - 10).
3. Ajustez selon vos besoins.
Fixation sans vis :
1. Décollez les trois gommes en caoutchouc (11) et placez-les sous la
plaque en métal.
2. Placez le AUTOMATIC STAND sur une surface plate et ajustez
selon vos besoins.
Labels for Scanning Modes
BVS HS-Q Series
Programs the reader to operate in stand mode, where the reader auto-
matically senses and reads codes with no trigger pull required.
Programma il lettore ad operare in modalità automatica; lo lettore leg-
gerà automaticamente le etichette senza premere il pulsante.
Permet de programmer lecteurs de codes à barres pour fonctionner en
mode autonome, de sorte que le lecteur détecte et lit automatiquement
Image 1
les étiquettes sans besoin de poids de départ.
Programa el lector para que funcione en modo soporte. En este modo,
el lector efectúa una detección automática y lee las etiquetas sin que
sea necesario realizar un disparo de activación.
Programmiert den Reader für den Stand-Modus, wobei der Reader
Codes automatisch erfasst und liest, ohne dass eine Betätigung des
Triggers erforderlich ist.
Activation du mode déclenchement
Programs the reader to operate in triggered mode, where the trigger
needs to be pulled to initiate the reading of a label.
Programma il lettore a operare in modalità manuale; sarà necessario
premere il pulsante per effettuare la lettura di un'etichetta.
Permet de programmer le lecteurs de codes pour fonctionner en mode
déclenchement, de sorte qu'un poids de départ soit nécessaire pour
lancer la lecture de l'étiquette.
Programa el lector para que funcione en modo de disparo. En este
modo es necesario realizar un disparo para iniciar la lectura de una eti-
queta.
Programmiert den Reader für den Trigger-Modus, wobei der Trigger
betätigt werden muss, um das Lesen eines Etiketts zu starten.
Image 3
www.balluff.com
World Headquar-
ters Germany
Balluff GmbH
Schurwaldstraße 9
73765 Neuhausen a.d.F.
Deutschland
Tel. +49 7158 173-0
Fax +49 7158 5010
www.balluff.com
$P,CSNRM05,P
Enable automatic mode
Automatik mode aktivieren.
Activar el modo automático.
Activation du mode autonome
Abilitazione modalità automatica
$P,CSNRM00,P
Enable Trigger Mode
Abilitazione modalità manuale
Activación del modo Disparo
Trigger-Modus aktivieren
Subsidaries
USA
Balluff Inc.
8125 Holton Drive
Florence,
Kentucky 41042-0937
Phone (859) 727-2200,
1-800-543-8390

Publicidad

loading