Descargar Imprimir esta página
Condor MDR 3 - RM Instrucciones De Montaje

Condor MDR 3 - RM Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

Montageanweisung
Operating Instructions
Instrucciones de Montaje
Instructions de Montage
Instruzioni d'impiego
Max. zul. Motorleistung / Max. Motor Performance / Max. Potencia Admisible del
motor / Puissance max. du moteur / Pot. max. ammissibile dei motori
Ue
3 ( AC-3 )
( 50 / 60 Hz)
120V
3,0 kW
230 V
5,5 kW
400 V
7,5 kW ( 11 kW )*
500 V
7,5 kW ( 11 kW )*
690 V
7.5 kW ( 15 kW )*
*= mit SK 3 H, SK-R3 H - with SK 3 H, SK-R3 H - con SK 3
H, SK-R3 H avec 5K 3 H, SK-R3 H - con SK 3 H. SK-R3 H
SCHALTBILD / WIRING DIAGRAM / ESQUEMA DE CONEX1ON / SCHEMA DE RACCORDEMENT / SCHEMA ELETTRICO
3-PHASIG / 3-PHASE / TRIFASICO
/ TRIPHASE / TRIFASE
Netz
Mains
Red
Alimentation
Alimentazione
ACHTUNG:
ATTENTION:
ATENCION:
ATTENTION:
ATTENTIONE:
Einbau und Anschluß nur durch Fachkraft; nach Anbringung von Zubehör Funktionsüberprüfung
durch Elektrofachkraft erforderlich.
Installation and assembly of electrical equipment shall be carried out by qualified personnel
only.
Instalación y asemblaje de equipos eléctricos deberán ser efectuados solamente por personal
cualificado.
L'installation et raccordement des appareils doit être effectué par du personnel qualifié.
L'installazione e l'assemblaggio delle parti eléttriche vanno eseguite esclusivamente da
personale qualificato.
1 ( AC-3 )
1,1 kW
2,2 kW
-
-
-
1-PHASIG / 1-PHASE / MONOFASICO / MONOPHASE / MONOFASE
2 Nm
Drehmoment
Tightening torque
Par de giro
Couple
Momento torchente
Netz
Motor
Mains
Moteur
Red
Motore
Alimentation
Alimentazione
Vor der Druckeinstellung ist der Druckschalter freizuschalten. Die Druckeinstellung ist nur
am montiertem Druckschalter bei unter Druck stehendem Gerät möglich.
Adjustments are to be carried out only when the switch is mounted, under pressure and
voltage-free.
Cambios de presión deberán ser efectuados solo con el presóstato montado, bajo presión y
libre de tensión.
Le réglage de pression ne peut se faire que lorsque l'appareil est monté, sous pression et
libre de tension.
La regolazione va effettuata solo col pressostato montato, sotto pressione e disinserito.
Druckeinstellung / Pressure setting / Ajuste de presión /
Réglage de la pression / Regolazione della pressione
Oberer Druckwert / Upper Pressure Setting / Presion de Disparo
Superior / Pression Supérieure / Pression di Distacco
Druckdifferenz / Pressure Differential / Diferencial de Presión /
Différentiel de Pression / Differenziale di Pressione
Druckschalter / Pressure switch
Zul. Verschmutzungsgrad
Permissible Degree of Pollution
Grado polución permisible
Degré de pollution permissive
Grado di inquinamento amesso
Motor
Moteur
Motore
SK-....
Seite 1 von 3
MDR 3 - RM
3
3
3
3
3
Netz
Mains
Red
Alimentation
Alimentazione
SK-R3/30/2
Motor
Moteur
Motore

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Condor MDR 3 - RM

  • Página 1 Montageanweisung MDR 3 - RM Operating Instructions Instrucciones de Montaje Instructions de Montage Druckschalter / Pressure switch Instruzioni d’impiego Max. zul. Motorleistung / Max. Motor Performance / Max. Potencia Admisible del motor / Puissance max. du moteur / Pot. max. ammissibile dei motori Zul.
  • Página 2 DRUCKDIAGRAMME / PRESSURE DIAGRAMS / DIAGRAMAS DE REGULACION / DIAGRAMMES DE REGLAGE / DIAGRAMMI TARATURE *MDR 3 EA in Position / l Auto Ausschaltdruck po ( bar) MDR 3 EA in position / l Auto Cut-out pressure MDR 3 EA en posición / l Auto MDR 3 EA dans position / lAuto Presión de disparo superior MDR 3 EA in posizione / l Auto...
  • Página 3 3. AC Motor Load 5. Break all lines 6. Trip current is 125% of dial setting 30.310.93.006 02.11.2005 Condor Pressure Control GmbH Warendorfer Straße 47 – 51 Telefon: +49 (0) 25 87 / 89 – 0 info@condor-cpc.com D-59320 Ennigerloh Telefax: +49 (0) 25 87 / 89 - 140 www.condor-cpc.com...