RCQC6 POCKET DRONE WITH CAMERA MINI DRONE MET CAMERA MINI DRONE AVEC CAMÉRA MINI DRONE CON CÁMARA MINI DROHNE MIT KAMERA KIESZONKOWY DRON Z KAMERĄ DRONE DE BOLSO COM CÂMARA USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage (extraordinary, incidental or indirect) – of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or failure of this product.
Página 5
RCQC6 4. Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. photo button video button power/charging LED fine-tune switch left-right fine-tune switch forward-backward charging dock right cyclic stick (left-right-forward-backward) charging LED charging dock on-off switch left throttle stick (accelerator-rotation)
Página 6
RCQC6 6. Flying the Drone 6.1 Preparing Your Flight Place the drone on a flat surface. Push and hold the throttle stick completely downwards. Switch on your remote control by sliding the on-off switch to the on position. Push the throttle stick completely upwards, and then push it completely downwards.
RCQC6 6.3 Fine-Tuning You can fine-tune the rotors in the unlikely case they should not turn at the same speed. 6.4 High/Low Speed Mode The drone has three speed modes: low, medium and high. The higher the speed mode, the faster the drone will react.
The information in this manual is subject to change without prior notice. RED Declaration of Conformity Hereby, Velleman NV declares that the radio equipment type RCQC6 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.velleman.eu.
RCQC6 HANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
Página 13
RCQC6 Gebruik dit toestel enkel op een wettelijk toegelaten terrein voor radiogestuurd vliegen en zonder interferentie van radiosignalen. Schakel het toestel niet onmiddellijk in nadat het werd blootgesteld aan temperatuurschommelingen. Om beschadiging te vermijden, moet u wachten tot het toestel de kamertemperatuur heeft bereikt.
RCQC6 Verwijder voorzichtig de batterij uit de drone en het laadstation. De laadled schakelt uit wanneer de batterij volledig opgeladen is. Plaats de batterij voorzichtig in de drone. Ontkoppel de afstandsbediening van de USB-poort. De drone is vliegklaar. 6. Vliegen 6.1 De vlucht voorbereiden...
RCQC6 6.3 Fijnafstelling U kunt de rotorbladen fijnafstellen als deze niet met dezelfde snelheid draaien. 6.4 Hoge/lage snelheidsmodus De drone heeft 3 snelheden: laag, midden en hoog. Hoe hoger de snelheid, hoe sneller de drone zal reageren. Stel een lage snelheid in als u een beginner bent of om de vliegbewegingen onder de knie te krijgen.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. RED-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Velleman nv, dat dit type radioapparatuur RCQC6 conform is met richtlijn 2014/53/EU. Raadpleeg de volgende website voor de volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring: www.velleman.eu.
RCQC6 MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif...
Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Protéger cet appareil contre la poussière et les températures extrêmes.
Página 21
RCQC6 Ne pas brancher immédiatement l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante. Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure. 4. Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
RCQC6 Retirer soigneusement la batterie du drone et de la station d'accueil. La LED de charge s'éteint lorsque la batterie est complètement chargée. Installer soigneusement la batterie dans le drone. Déconnecter la télécommande du port USB. Le drone est prêt à...
RCQC6 6.3 Réglage fin Il est possible d'effectuer un réglage fin si les hélices ne tournent pas à la même vitesse. 6.4 Haute / basse vitesse Le drone a 3 vitesses de vol : basse, moyenne et haute. Plus la vitesse est élevée, plus vite le drone réagira.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física, etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto.
RCQC6 4. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. botón de foto botón de vídeo LED de alimentación / carga botón de ajuste fino (hacia la izquierda - hacia la derecha) botón de ajuste fino (hacia adelante - hacia atrás) estación de carga...
RCQC6 6. Volar 6.1 Preparar el vuelo Ponga el drone en una superficie plana. Mueva el joystick completamente hacia abajo y manténgalo en esta posición. Active el control remoto al poner el interruptor ON/OFF en la posición ON. Mueva el joystick completamente hacia arriba y luego completamente hacia abajo.
RCQC6 6.3 Ajuste fino En el caso improbable que los rotores no giran con la misma velocidad, es posible efectuar un ajuste fino de los rotores. 6.4 Modo de alta/baja velocidad El drone está equipado con 3 modos de velocidad: baja, media y alta.
Declaración de conformidad RED Por la presente, Velleman NV declara que el tipo de equipo de radio [RCQC6] cumple con la norma 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en la siguiente página web: www.velleman.eu.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
Página 37
RCQC6 4. Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Foto-Schalter Video-Schalter Stromversorgungs-/Lade-LED Taste zum Feineinstellen der Bewegung links - rechts Taste zum Feineinstellen der Bewegung vorwärts - rückwärts Ladestation Richtungshebel (links – rechts - vorwärts - rückwärts) Lade-LED Ladestation EIN/AUS-Schalter Gashebel (beschleunigen –...
Página 38
RCQC6 6. Die Drohne ist flugfertig. 6.1 Flugvorbereitung Stellen Sie die Drohne auf einen ebenen Untergrund. Halten Sie den Gashebel vollständig nach unten gedrückt. Schalten Sie die Fernsteuerung ein, indem Sie den ON/OFF-Schalter auf ON stellen. Halten Sie den Gashebel vollständig nach oben und danach vollständig nach unten gedrückt.
RCQC6 6.3 Feineinstellung In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Rotoren nicht mit derselben Geschwindigkeit drehen, können Sie diese feineinstellen. 6.4 Modus 'hohe/niedrige Geschwindigkeit' Die Drohne verfügt über 3 Geschwindigkeitsmodi: niedrig, durchschnittlich und hoch. Je höher der Geschwindigkeitsmodus ist, umso schneller reagiert die Drohne.
Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. RED Konformitätserklärung Hiermit erklärt Velleman NV, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Besuchen Sie folgende Website für den ganzen Text der EU- Konformitätserklärung: www.velleman.eu.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować...
Firma Velleman ani jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody (nadzwyczajne, przypadkowe lub pośrednie) dowolnej natury (finansowe, fizyczne…), wynikające z posiadania, użytkowania lub awarii niniejszego produktu.
Página 45
RCQC6 4. Przegląd Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji. przycisk wykonywania zdjęć przycisk nagrywania wideo dioda LED zasilania/ładowania przełącznik precyzyjnej regulacji w lewo-w prawo przełącznik precyzyjnej regulacji lotu do przodu-do tyłu stacja ładowania prawy drążek sterowy (w lewo-w prawo-do przodu-do tyłu) dioda LED ładowania...
Página 46
RCQC6 6. Latanie dronem 6.1 Przygotowanie do lotu Umieścić dron na płaskiej powierzchni. Wychylić drążek gazu maksymalnie do dołu i przytrzymać. Włączyć aparaturę zdalnego sterowania, przesuwając przełącznik wł.- wył. w pozycję „ON”. Wychylić drążek gazu maksymalnie do góry, a następnie maksymalnie do dołu. Gdy aparatura zdalnego sterowania wyemituje sygnał...
RCQC6 6.3 Precyzyjna regulacja Jeżeli wirniki nie obracają się z tę samą prędkością, choć jest to mało prawdopodobne, istnieje możliwość ich precyzyjnej regulacji. 6.4 Tryb wysokiej/niskiej prędkości Dron ma trzy tryby prędkości: niska, średnia i wysoka. Im wyższy tryb prędkości, tym szybsza reakcja drona.
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Deklaracja zgodności z dyrektywą RED Velleman NV niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu [RCQC6] jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełna treści deklaracji zgodności UE jest dostępna pod adresem internetowym: www.velleman.eu.
RCQC6 MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal;...
Nem Velleman NV nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes (financeira, física ...) a partir da posse, uso ou falha do produto.
Página 53
RCQC6 4. Descrição Veja as imagens na página 2 deste manual. botão para fotografia botão para vídeo LED potência/carregamento botão de sintonia fina esquerda-direita botão de sintonia fina trás-frente doca de carregametno alavanca cíclica direita (esquerda-direita-para trás para trás) LED de carga...
RCQC6 6. Fazer o Drone a Voar 6.1 Preparação do Vôo Colocar o drone numa superfície plana. Empurre e segure a alavanca do acelerador completamente para baixo. Ligue o controlo remoto deslizando o interruptor on-off para a posição "on". Empurre a alvanca para cima totalmente e, em seguida, empurre-a para baixo totalmente.
RCQC6 6.3 Sintonia Fina Pode afinar os rotores no caso improvável em que estes não estejam a girar à mesma velocidade. 6.4 Modo Alta/Baixa Velocidade O drone tem três velocidades: baixa, média e alta. Quanto mais alta a velocidade, mais rápida será a resposta do drone.
Declaração de Conformidade com a Diretiva RED A Velleman NV declara que o tipo de equipamento de rádio [RCQC6] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte endereço: www.velleman.eu.
Página 59
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van date of purchase. 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent oorspronkelijke aankoopdatum. article, or to refund the retail value totally or partially when the •...
Página 60
Velleman®; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil aparato ya no está cubierto por la garantía.
Página 61
6 (sześć) Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. miesięcy; • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®- - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną...
Página 62
Wraz z niesprawnym sem a autorização de SA Velleman®; produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho usterki, wady; não estiver coberto pela garantia. • Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę...