Focal 100 Serie Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 100 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31

Enlaces rápidos

100 ICW 5, 100 ICW 6, 100 IC 6ST, 100 ICW 8, 100 ICLCR 5,
Manuel d'utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d'uso / Manual de uso / Manual de utilização
Handleiding / Руководство по эксплуатации / 取扱説明書 / 사용 설명서 / 使用手册 / ‫مدختسملا ليلد‬
Français : page 11
Nederlands : pagina 42
English : page 16
:
Deutsch : seite 21
ページ 51
페이지
Italiano : pagina 26
56
中文:第
Español : página 31
61
Português : página 36
‫66 ةحفصلا :ةيسنرفلا‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Focal 100 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    100 SERIES 100 ICW 5, 100 ICW 6, 100 IC 6ST, 100 ICW 8, 100 ICLCR 5, 100 IW 6, 100 IWLCR 5 Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização Handleiding / Руководство...
  • Página 3 100 SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 2,5 - 4m 8,2 - 13,1 ft fig 1 fig 2 2,5 - 4m 8,2 - 13,1 ft...
  • Página 4 100 SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 0,5 - 1,5m 0,5 - 1,5m 1,64 - 4,92 ft 1,64 - 4,92 ft 0,5 - 1,5m 1,64 - 4,92 ft...
  • Página 5: 100 Iw 6, 100 Iwlcr

    100 SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l fig 13 fig 14 IN WALL IN CEILING fig 15 fig 16 Réglage niveau tweeter...
  • Página 6 100 SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l fig 19 fig 19 fig 20...
  • Página 7 100 SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n 100 ICW 5 100 ICW 6 100 IC 6ST Type d'enceinte Murale /Plafond Murale /Plafond Plafond 2 voies 2 voies coaxiale 2 voies coaxiale stéréo coaxiale Haut-parleur...
  • Página 8: Haut-Parleur

    100 SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n 100 IW 6 100 IWLCR 5 Type d'enceinte Murale 2 voies Murale 2 voies d'appolito Haut-parleur Médium/grave 2 x Médium/grave Polyglass 16,5 cm Polyglass 13 cm Tweeter à...
  • Página 9 100 SERIES U s e r m a n u a l 100 ICW 5 100 ICW 6 100 IC 6ST In-wall/In-celling In-wall/In-celling In-celling stereo Type 2-way coaxial 2-way coaxial 2-way coaxial Drivers 5" Polyglass " Polyglass " Dual voice (13cm) (16,5cm) (16,5cm)
  • Página 10 100 SERIES U s e r m a n u a l 100 IW 6 100 IWLCR 5 In-wall 2-way D'appolito In-wall 2-way Type " Polyglass 2x5" Polyglass Drivers (16,5cm) (13cm) Midbass. Midbass. 1" AI inverted 1" AI inverted (25mm) (25mm) dome Tweeter dome Tweeter...
  • Página 11: 100 Series

    Boîtier arrière anti-feux (optionnel) : assure la conformité avec les normes anti-feux des produits. Augmente les performances des produits en fournissant un volume de charge arrière acoustique. Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles.
  • Página 12: Positionnement Des Enceintes

    100 SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Choix de l’amplificateur L’excès de puissance d’un amplificateur ne risque pas de détériorer les haut-parleurs. C’est au contraire le défaut de puissance.
  • Página 13 100 SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n En utilisation enceintes de plafond, les enceintes frontales droite et gauche et l’enceinte centrale doivent être placées sur une même ligne horizontale décalée de 0,3 à 0,6 m du mur. L’espacement entre les enceintes droites et gauche doit être de compris entre 2,5 m et 4 m (fig.
  • Página 14 100 SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Nous vous conseillons d’utiliser du câble pourvu d’un repère permettant de respecter la polarité des haut-parleurs (+/-). Choisissez des câbles de qualité et de section appropriée à la longueur : votre revendeur saura vous conseiller.
  • Página 15: Précautions Particulières

    En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
  • Página 16: English

    Fire rated back box (optional): ensures that the products comply with fire alarm standards. Increases the performance of the product by providing a rear acoustic volume. Our policy of continual product improvement means that Focal-JMlab reserves the right to modify the technical specifications of its products without notice. Product may vary from images.
  • Página 17: Positioning The Loudspeakers

    100 SERIES U s e r m a n u a l Choice of amplifier It isn’t the power of the amplifier which can cause damage to the speaker driver. It’s rather the lack of power. In this case, if the volume is turned up too high, the amplifier saturates and generates parasite signals which may damage the speaker drivers.
  • Página 18 100 SERIES U s e r m a n u a l When used as in-ceiling loudspeakers, the left and right front loudspeakers and the centre loudspeaker should be placed in the same horizontal plane, 12 to 24" (30 to 60cm) away from the wall. The space between the left and right loudspeakers should measure from 8 to 13ft (2.5 to 4m) (fig.
  • Página 19 100 SERIES U s e r m a n u a l We recommend using a cable with a marker in order to ensure the polarities of the speaker drivers are respected (+/-). Choose good quality cables with a wire gauge appropriate to their length: your retailer will be able to advise you.
  • Página 20: Special Precautions

    Please contact your Focal retailer if you encounter any problems. The warranty in France for any Focal product is valid for 2 (two) years from the date of purchase, and rights are non-transferable in case of resale. In the case of defective equipment, the equipment must be shipped at your expense in its original packaging to the dealer who will test the equipment in order to determine the nature of the fault.
  • Página 21: Lieferumfang

    Brandschutzgehäuse (optional): sorgt dafür, dass das Produkt den geltenden Brandschutznormen entspricht. Verbessert die Produktperformance, indem es das akustische Lastvolumen optimiert. Da wir unsere Produkte kontinuierlich weiterentwickeln, behält sich Focal-JMlab sich das Recht vor, die technischen Merkmale der Produkte jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern. Abbildungen sind unverbindlich.
  • Página 22: Positionierung Der Lautsprecher

    100 SERIES G e b r a u c h s a n l e i t u n g Die Auswahl des richtigen Verstärkers Bei einer zu hohen Verstärkerleistung besteht keine Gefahr, dass die Lautsprecher beschädigt werden könnten. Im Gegensatz dazu kann jedoch mangelnde Leistung Probleme bereiten. In letzterem Fall, kann es –...
  • Página 23 100 SERIES G e b r a u c h s a n l e i t u n g Bei Verwendung als Deckenlautsprecher, sollten der rechte und der linke Front-Lautsprecher sowie der Center-Lautsprecher auf ein und derselben horizontalen Ebene in einem Abstand von 0,3 m bis 0,6 m von der Wand montiert werden.
  • Página 24 100 SERIES G e b r a u c h s a n l e i t u n g Wir empfehlen Ihnen, ein mit Markierungen versehenes Kabel zu verwenden, um die Lautsprecher mit der korrekten Polarität anzuschließen (+/-). Wählen Sie hochwertige Kabel mit einem für die Länge geeigneten Querschnitt: Ihr Fachhändler wird Sie gerne beraten.
  • Página 25: Besondere Sicherheitshinweise

    Sollten Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Focal Händler. Die Garantie für Focal Produkte beträgt in Frankreich 2 Jahre ab Kaufdatum und ist im Fall eines Weiterverkaufs nicht übertragbar. Im Fall von Mängeln oder Materialfehlern muss das Produkt auf eigene Kosten in seiner Originalverpackung an den Händler gesendet werden, der das Produkt analysiert und anschließend die Art...
  • Página 26: Italiano

    Scatola posteriore antincendio (opzionale): garantisce la conformità con le norme antincendio dei prodotti. Aumenta le prestazioni dei prodotti fornendo un volume di carico posteriore acustico. Ai fini dello sviluppo, Focal-JMlab si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso. Immagini non contrattuali.
  • Página 27: Posizionamento Degli Altoparlanti

    100 SERIES I s t r u z i o n i p e r l ' u s o Scelta dell'amplificatore L'eccesso di potenza di un amplificatore non rischia di deteriorare gli altoparlanti. È invece la mancanza di potenza. In quest'ultimo caso, se il volume è troppo alto, l'amplificatore satura e genera dei segnali parassiti che potrebbero danneggiare gli altoparlanti.
  • Página 28 100 SERIES I s t r u z i o n i p e r l ' u s o Se si utilizzano degli altoparlanti a soffitto, gli altoparlanti frontali destro e sinistro e l'altoparlante centrale devono essere posizionati su una stessa linea orizzontale spostata da 0,3 a 0,6 metri dal muro. Lo spazio tra gli altoparlanti destro e sinistro deve essere compreso tra 2,5 m e 4 m (fig.
  • Página 29 100 SERIES I s t r u z i o n i p e r l ' u s o Si consiglia di utilizzare il cavo fornito di guida in modo da rispettare la polarità degli altoparlanti (+/-). Scegliere dei cavi di qualità e di sezione appropriata alla lunghezza: il vostro rivenditore saprà consigliarvi. •...
  • Página 30: Avvertenze Speciali

    In caso di problemi, si prega di contattare il vostro rivenditore Focal. La garanzia per la Francia su tutto il materiale Focal è di 2 anni, e non è trasferibile in caso di rivendita, a partire dalla data di acquisto. In caso di materiale difettoso, questo dovrà essere spedito a vostre spese, nella sua confezione originale al rivenditore, che analizzerà...
  • Página 31: Español

    Caja posterior anti-fuego (opcional): asegura la conformidad con la normativa anti-fuego de los productos. Aumenta el rendimiento de los productos, al aportar un volumen de carga acústica posterior. Con el fin de mejorar, Focal-JMlab se reserva el derecho de modificar las especificaciones técnicas de sus productos, sin previo aviso. Imágenes no contractuales.
  • Página 32: Elección Del Amplificador

    100 SERIES M a n u a l d e u s o Elección del amplificador El exceso de potencia de un amplificador no supone un riesgo por el que se puedan deteriorar los altavoces. Al contrario de lo que sucede con el defecto de potencia. En este último caso, si el volumen es demasiado elevado el amplificador se saturará...
  • Página 33: Instalación

    100 SERIES M a n u a l d e u s o Cuando se utilicen bafles de techo, los bafles frontales derecho e izquierdo y el bafle central deberán situarse sobre una misma línea horizontal, a una distancia de 0,3 a 0,6 m de la pared. El espacio entre los bafles derecho e izquierdo debe estar comprendido entre 2,5 y 4 m (fig.
  • Página 34: Conexión Paralela

    100 SERIES M a n u a l d e u s o Aconsejamos utilizar cable con referencia, para respetar la polaridad de los altavoces (+/-). Elija cables de calidad y con una sección adecuada para la longitud: su vendedor sabrá aconsejarle. •...
  • Página 35: Precauciones Especiales

    En caso de problemas, diríjase a su vendedor Focal. La garantía en Francia para cualquier material Focal es de 2 años desde la fecha de compra, no siendo transmisible en caso de reventa. En caso de material defectuoso, éste deberá enviarse sufragando los gastos y en su embalaje original al vendedor, quien analizará...
  • Página 36: Português

    Caixa traseira anti-chama (opcional) : garante a conformidade com as normas anti-chama dos produtos. Aumenta o desempenho dos produtos, fornecendo um volume de carga traseira acústica. Para fins de desenvolvimento, a Focal-JMlab se reserva o direito de modificar as especificações técnicas de seus produtos sem aviso prévio.Imagens não contratuais.
  • Página 37: Escolha Do Amplificador

    100 SERIES M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o Escolha do amplificador O excesso de potência de um amplificador não arrisca danificar os alto-falantes.É o contrário da falta de energia.Nesse último caso, se o volume for demasiado elevado, o amplificador satura e gerencia os sinais parasitas que poderão danificar os alto-falantes.A capacidade dinâmica e a definição das colunas da série 100 SERIES são suficientemente elevadas para destacar as qualidades e defeitos dos amplificadores que...
  • Página 38: Instalação

    100 SERIES M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o Ao utilizar colunas de teto, as colunas frontais da esquerda e da direita e a coluna central devem ser colocadas sobre uma mesma linha horizontal afastada 0,3 a 0,6 m da parede.O espaçamento entre as colunas da direita e da esquerda deve ser entre 2,5 m e 4 m (fig.
  • Página 39 100 SERIES M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o Recomendamos que você use um cabo equipado com uma marcação permitindo respeitar a polaridade dos alto-falantes (+ /-).Escolha cabos de boa qualidade e de seção apropriada ao comprimento: o vendedor saberá...
  • Página 40: Precauções Especiais

    Em caso de problemas, entre em contato com seu revendedor da Focal. A garantia para a França em todo o material Focal é de 2 anos não transferível em caso de revenda, a partir da data da compra.No caso de material defeituoso, ele deve ser enviado a suas expensas e dentro da embalagem original para o revendedor, que irá...
  • Página 41: Inhoud Van De Verpakking

    Verhoogt de prestaties van de producten door een akoestisch laadvolume achteraan te bieden. Met het oog op ontwikkeling behoudt Focal-JMlab zich het recht voor om de technische specificaties van zijn producten zonder voorafgaande kennisge- ving te wijzigen. Niet-contractuele afbeeldingen.
  • Página 42: Nederlands

    100 SERIES G e b r u i k e r s h a n d l e i d i n g Keuze van de versterker Het overmatige vermogen van een versterker zal de luidsprekers niet verslechteren. Het gebrek aan vermogen daarentegen wel.
  • Página 43: Installatie

    100 SERIES G e b r u i k e r s h a n d l e i d i n g Bij gebruik van plafondluidsprekerboxen moeten de voorluidsprekerboxen rechts en links en de centrale luidsprekerbox op eenzelfde horizontale lijn worden geplaatst op 0,3 à 0,6 m van de muur. De tussenruimte tussen de luidsprekerboxen rechts en links moet tussen de 2,5 m en 4 m liggen (fig.
  • Página 44 100 SERIES G e b r u i k e r s h a n d l e i d i n g Wij raden u aan om een kabel te gebruiken die voorzien is van een kenteken zodat u de polariteit van de luidsprekers (+/-) in acht kunt nemen.
  • Página 45: Garantievoorwaarden

    In geval van problemen kunt u contact opnemen met uw Focal-verdeler. De garantie op al het materiaal van Focal is in Frankrijk 2 jaar vanaf de aankoopdatum. Deze garantie is niet overdraagbaar bij wederverkoop. In geval van defect materiaal dient u dit materiaal op uw kosten en in zijn originele verpakking te bezorgen aan de verdeler, die het materiaal zal analyseren en de aard van het defect zal vaststellen.
  • Página 46: Содержимое Упаковки

    Огнеупорная задняя часть корпуса (заказывается дополнительно). Обеспечивает соответствие стандартам по огнеупорности изделий. Улучшает характеристики изделий, увеличивая объем задней акустической нагрузки. Ввиду постоянного совершенствования продукции Focal-JMlab оставляет за собой право на внесение изменений в технические характеристики своих изделий без предварительного уведомления. Изображения носят справочный характер.
  • Página 47: Расположение Колонок

    100 SERIES Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и Выбор усилителя Избыток мощности усилителя не может стать причиной выхода динамиков из строя. Наоборот, это может случиться...
  • Página 48 100 SERIES Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и При потолочном расположении левая и правая фронтальные колонки и центральная колонка должны размещаться на...
  • Página 49 100 SERIES Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и Мы рекомендуем использовать кабель с метками, позволяющими соблюдать полярность динамиков (+/−). Выбирайте качественные кабели с соответствующим сечением и нужной длины. За помощью обращайтесь к вашему...
  • Página 50: Гарантийные Обязательства

    Гарантийные обязательства В случае возникновения проблем обращайтесь к своему дилеру Focal. Гарантийный срок на всю продукцию Focal для Франции составляет 2 года со дня покупки. В случае перепродажи гарантийные обязательства не передаются. В случае обнаружения дефекта изделие следует отправить за ваш...
  • Página 51 • 正方形グリル(100 ICW 5、100 ICW 6、100 IC 6ST、100 ICW 8、100 ICLCR 5)x 1 • 長方形グリル(100 IW 6、100 IWLCR 5)x 1 • 取扱説明書x 1 • 切り抜きテンプレートx 1 キーポイント アルミニウム•リバースドームツイーター:100 SERIESの製品用に開発されたツイーターには Focal 独自のリバ ースドーム技術が使用されており、最適なエネルギー伝達と低指向性を実現します。ドームのアルミニウムは軽量 かつ減衰特性に優れ、シルキーながら鮮明な高音を再生します。 ポリグラス採用のラウドスピーカー:100 SERIESのラウドスピーカーにはポリグラス技術が採用されています。 コーンの前面に加工されたシリカマイクロボールにより剛性が高められ、豊かな中音域ならびに歪みのない低音域 が実現します。 マグネット付き保護グリル:取り付けが簡単で、デザインを損ないません。 ODC(オプティマム•ダイレクティビティ•クロスオーバー)フィルター:指向性の最適化により、特に軸外で聴 く場合にも、より均質なサウンドが得られます。天井埋め込み型のスピーカーの「シャワー」 効果の削除。...
  • Página 52 100 SERIES 取 扱 説 明 書 アンプの選び方 アンプの過剰なパワーはラウドスピーカーを破損させることはありません。その逆にパワー不足の場合、ラウドス ピーカーを破損させる恐れがあります。パワー不足の場合、音量が大きすぎるとアンプが飽和し、発生するノイズ によりラウドスピーカーを破損させる恐れが生じます。100 SERIES スピーカーはダイナミックレンジならびに解 像度が十分に高いため、一緒に使用されるアンプの長所•短所を際立たせます。お客様の好みや予算に応じた最適 な製品については、販売店にご相談ください。 スピーカーの配置 100 SERIES スピーカーは、あらゆる音楽形式やホームシアターのプログラムをできるだけ忠実に再現するよう設 計されています。ただし高品質のリスニング、良質の音調バランス、リアリティ溢れるサウンドイメージを楽しむ ためには、次の簡単な決まり事をお守りいただく必要があります。 サウンドシステムとして使用する(天井) BGM放送用(各スピーカーは独立して動作)として使用する場合、スピーカーはお客様のニーズや部屋の建築上の 制約に応じて設置することが可能です。ただし過度の低周波音を避けるため、スピーカーは壁に近すぎる場所や隅 には設置しないようにしてください。 ステレオとして使用する(天井または壁) スピーカーはリスニングエリアを頂点として対称に、理想としては二等辺三角形になるように設置します。リスニ ングエリアが3~6mとして、2つのスピーカーの間には2,5~4mの間隔を置きます(図1)。ただし、部屋のレイ アウトに基づいて理想的な中間地点を見つけるために、この距離を変化させてもかまいません。スピーカーは同一 水平面上の同じ高さに配置する必要があります(図2)。 天井埋め込み型で使用する場合は、左右のフロントスピーカーを壁から0,3~0,6m離し、同一の水平線上に設置し てください。左右のスピーカーの間には、2,5~4mの間隔を置きます(図3)。 ホームシアターとして使用する(天井または壁) • 左右フロントスピーカー、センタースピーカー 壁付け型で使用する場合は、左右のフロントスピーカーはスクリーンの両側、天井の高さの半分の位置、かつリス ニングエリアを頂点として対称に、理想としては二等辺三角形になるよう設置します。リスニングエリアが3~6m として、2つのスピーカーはスクリーンから約50センチ離しした上で、2,5~4mの間隔を置きます。ただし、部屋 のレイアウトに基づいて理想的な中間地点を見つけるために、この距離を変化させてもかまいません。 リアリティ溢れるダイアログをお楽しみいただけるよう、センタースピーカーはスクリーンの上部か下部で、でき るだけ近くに設置してください(図4)。...
  • Página 53 100 SERIES 取 扱 説 明 書 天井埋め込み型で使用する場合は、左右フロントスピーカーならびにセンタースピーカーは壁から0,3~0,6m離し た上で、同一の水平線上に設置してください左右のスピーカーの間には、2,5~4mの間隔を置きます(図6)。 • 5.1chサラウンドスピーカー 壁付け型で使用する場合は、サラウンドスピーカーは側壁かつリスニングポジションよりやや後方(0,5~1,5m) に、左右フロントスピーカーと同じ高さで設置してください(図7)。 天井埋め込み型で使用する場合は、サラウンドスピーカーはリスニングポジションよりやや後方(0,5~1,5m)、 同一の水平線上かつ左右スピーカーの間に2,5~4mの間隔を置いて設置してください(図8)。 • 7.1chサラウンドスピーカー 壁付け型で使用する場合は、左右サラウンドスピーカーは側壁のリスニングポジションと同位置、かつ左右フロン トスピーカーと同じ高さで設置してください。サラウンドバックスピーカーはリスニングポジションの後方の壁 に、左右フロントスピーカーと同じ高さで設置してください。2つのスピーカーの間には2,5~4mの間隔を置きま す(図9)。 天井埋め込み型で使用する場合は、左右サラウンドスピーカーはリスニングポジションと同一の水平線上に設置し てください。サラウンドバックスピーカーはリスニングポジションよりやや後方(0,5~1,5m)で、同一の水平線 上に1,5~2,5mの間隔を置いて設置してください(図10)。 • アトモスエフェクト•スピーカー(天井) 5.1.2chシステム用のアトモスエフェクトスピーカーは、リスニングポジションよりやや前方(0,5~1,5m)、同一 の水平線上かつ2つのスピーカーの間に2,5~4mの間隔を置いて設置してください(図11)。 5.1.4chシステムの場合、アトモスエフェクト•トップフロントスピーカーは、リスニングポジションよりやや前方 (0,5~1,5m)、同一の水平線上かつ2つのスピーカーの間に2,5~4mの間隔を置いて設置してください。アトモ スエフェクト•トップリアスピーカーは、リスニングポジションよりやや後方(0,5~1,5m)、同一の水平線上か つ2つのスピーカーの間に2,5~4mの間隔を置いて設置してください。(図12)。 設置 既存の建築物の場合 • スピーカーを設置する前に、天井または壁の設置場所に設置の妨げとなるダクトやケーブル等がないことを確認 してください。適切な設置場所を決める際には、専用の工具を使用してください。 • 天井または壁の内部に、本製品を設置するのに十分な空間があることを確認してください。 • 付属の切り抜きテンプレートを使用し、既存の天井または壁にビルトイン用の外周をトレースします。適切な工 具を用いて、線に沿って天井または壁を切り取り、穴を開けます。(図13)。...
  • Página 54 100 SERIES 取 扱 説 明 書 ラウドスピーカーの極性(+/-)を守れるよう、目印付きのケーブルを使用することをお勧めします。適切な長さで 切断された上質のケーブルをお選びください。販売店にもご相談ください。 • スピーカーを壁へ取り付けるには、回転式の取付ブラケットを用います。スピーカーを穴に挿入し、プラスドラ イバーか電動ドライバーで取付ブラケットのネジを時計回りに締めます。電動ドライバーをお使いの場合は、取 付ブラケットを傷つけることのないよう、必ず締付トルクを低い値に設定してください(図14)。抵抗を感じ るまでネジを締めると、スピーカーがしっかり固定されます。 新たな建築物の場合 • オプション品の専用マウントキットをお使いください。 • ケーブルを用意し、本製品の接続が容易にできるよう、必ずケーブルに十分な長さ(約50 cm)を残してくださ い。ラウドスピーカーの極性(+/-)を守れるよう、目印付きのケーブルを使用することをお勧めします。適切 な長さで切断された上質のケーブルをお選びください。販売店にもご相談ください。 • スピーカーを壁へ取り付けるには、回転式の取付ブラケットを用います。スピーカーを穴に挿入し、プラスドラ イバーか電動ドライバーで取付ブラケットのネジを時計回りに締めます。電動ドライバーをお使いの場合は、取 付ブラケットを傷つけることのないよう、必ず締付トルクを低い値に設定してください(図15)。抵抗を感じ るまでネジを締めると、スピーカーがしっかり固定されます。 パラレル接続 ご希望の場合は、100 SERIES の各製品のインピーダンスであれば、2つのスピーカーを1つのアンプに並列に接 続することが可能です。(100 IWLCR 5モデルを除く)(図16)。 ツイーターの調整 ツイーターのレベルは、図の通り、スピーカー前面のスイッチを介して調整することができます(図17)。 中音域の調整(100 IW 6、100 IWLCR 5) 中音域のレベルは、図の通り、スピーカー前面のスイッチを介して調整することができます(図18)。...
  • Página 55 100 SERIES 取 扱 説 明 書 特別な注意事項 塗装 ご希望の場合は、100 SERIESの製品が内装に調和するよう、グリルを塗装してもかまいません。 本製品からグリ ルを外した後、スプレーガンを用いて塗装することをお勧めします。使用する塗料は壁用塗料と同じものでかまい ません。 エージング Intégration 100 SERIESに用いられているラウドスピーカーは複雑な機械装置であり、最大限にその性能を発揮す るため、ならびにお使いになる部屋の気温や湿度に順応するための調整期間を必要とします。このエージング期間 は条件次第で異なり、数週間必要な場合もあります。この操作を短縮するために、スピーカーを約20時間連続で稼 働させる事をお勧めします。スピーカーの特性が完全に安定すれば、Intégration 100 SERIESスピーカーの性能を 余すところなくお楽しみいただけます。 保証条件 問題が発生した場合は、お買い求めになったFocal 販売店にお問い合わせください。 フランスの場合、すべての Focal 製機器の保証期間は購入日から2年間で、転売した場合は譲渡することができま せん。欠陥がある場合は、もともとの梱包に入れ、送料はお客様ご負担の上で販売店にご返送ください。販売店は 機器を分析し、故障の種類を特定します。保証期間内の場合は、送料は販売店負担の上、機器をお客様にご返却、 または交換を行います。保証期間を過ぎている場合は、修理の見積もり書をお送りさせていただきます。 不適切な使用や接続(ボイスコイルの焼損等)から生じた損害の場合、保証はいたしかねます。 フランス以外では、Focal 製品は各国の Focal正規販売店が当該地域の現行法に従って条件を定めた保証によりカバ ーされています。...
  • Página 56: 한국어 : 日本語

    조립 키트 (선택) : 건설 중인 칸막이 조립 용. 뒷부분 내화 박스 (선택) : 제품의 내화 관련 적합성을 보장. 음효과 뒷부분에 볼륨을 제공하며 제품의 성능을 증가시킴. 지속적 기술개발의 차원에서, Focal-JMlab 은 공시없이 제품의 기술적 특성을 변경할 수 있는 권리를 지닙니다. 이미지가 실제와 다를 수 있습니다.
  • Página 57 100 SERIES 사 용 설 명 서 앰프의 선택 앰프의 파워 남용이 스피커의 질을 파괴하지 않습니다. 그 반대로 파워 상의 결점으로 스피커의 질이 손상됩니다. 볼륨이 너무 강할 경우, 앰프가 포화상태가 되어 스피커들을 손상시킬 수 있는 신호들을 발생시키게 됩니다. 100 SERIES 걈 스피커들의 뛰어난 용량과 고정밀도는 스피커들과 함께 사용하게 될 앰프의 장점과 단점들을 충분히 강조하게...
  • Página 58 100 SERIES 사 용 설 명 서 천장 스피커들의 사용시, 정면 좌,우 스피커들과 중앙 스피커는 벽에서0,3 - 0,6 m떨어진 동일한 수평면에 위치되어야 합니다. 오른쪽 스피커들과 왼쪽 스피커들의 거리는2,5 m - 4 m 사이어야 합니다(<123>그림. 6</123>). • système 5.1 을 위한 뒷면 효과 스피커들. 벽...
  • Página 59 100 SERIES 사 용 설 명 서 스피커들의 (+/-) 극 존중을 위해 제공된 케이블을 사용하실 것을 권장합니다. 양질의 길이가 충분한 케이블을 선택하십시오 : 판매자가 적절한 조언을 드릴 것입니다. • 벽안의 스피커 고정은 회전발로 실행됩니다. 이를 위해, 스피커를 커팅 안에 넣고 십자형 드라이버나 나사조이기를 이용하여...
  • Página 60 교환되어 발송됩니다. 이 반대의 경우, 수선비 견적이 고객에게 제안됩니다. 잘못된 사용 또는 잘못된 접속(예, 전선이 탄 경우)으로 인해 발생된 손상은 보증에 포함되지 않습니다. 프랑스 외의 경우, 각 국가별 현행 적용법에 의해, Focal 의 각 국가 공식 판매자가 정한 조건에 의해Focal제품의 보장이 이뤄집니다.
  • Página 61 • 1个圆形网罩(100 ICW 5、100 ICW 6、100 IC 6ST、100 ICW 8) • 1个方形网罩(100 ICW 5、100 ICW 6、100 IC 6ST、100 ICW 8 、100 ICLCR 5) • 1个长方形网罩(100 IW 6、100 IWLCR 5) • 1本详细的使用手册 • 1片切割模板 要点 铝制倒圆顶高音单元:100 SERIES产品系列的高音单元采用Focal的独家倒圆顶技术,它可以实现最佳能量传送,降低 方向性。铝制圆顶非常轻盈,具有绝佳的减震效果,可以重现圆润精确的高音。 扬声器内置Polyglass振膜:100 SERIES系列的扬声器的振膜是以Polyglass技术制成。锥盆前方的玻璃珠可以加固锥盆 结构,以获得丰富的中音和不失真的低音。 磁扣防护网罩:易于安装,更好地整合。 ODC过滤器(Optimum Directivity Crossover):优化方向性,创造更均质的声音,尤其是在轴线外聆听时更是如...
  • Página 62 100 SERIES 使 用 手 册 选择放大器 放大器的功率过大不会损坏扬声器。功率不足才会对其造成损坏。在后一种情况下,音量太大会使放大器达到饱和状 态,从而产生可能损坏扬声器的杂散信号。100 SERIES音箱有绝佳的强弱表现能力,并具有绝佳的清晰度,足以凸显 放大器的优点和缺点。经销商可以根据您的品味和预算协助您选择合适的产品。 音箱位置 SERIES音箱的设计旨在尽可能忠实地重现各种形式的音乐内容或家庭影院的节目。您可以遵循一些简单的规则来 优化其性能,确保良好的音调平衡和逼真的音效。 使用声音扩散(天花板) 要使用声音背景扩散(每个音箱独立操作),您可以根据需求和房间的结构性限制来安装音箱。但请注意不要将音箱 安装在太靠近墙壁或角落的地方,以避免低频电平过高。 使用立体声(天花板或墙壁) 音箱必须对称地放置在收听区域的对面,最好能与之形成一个等腰三角形。对于3米至6米之间的聆听区域,两个音箱 之间的间隔应介于2.5米至4米(图1)。然而,您也可以根据特定的摆设条件更改这些距离,以找到最佳平衡。音箱必 须放置在相同的高度及同一水平面上(图2)。 使用吸顶式音箱时,右前方和左前方的音箱必须放置在相同的水平线上,距离墙面0.3至0.6米。左右音箱之间的间距必 须介于2.5米至4米(图3)。 使用家庭影院(天花板或墙壁) • 右前方和左前方音箱和中置音箱 使用墙式音箱时,右前方和左前方音箱必须放置在屏幕的两侧,在其一半高度上,并与聆听区域左右对称,最好能够 与其形成一个等腰三角形。对于3米至6米之间的聆听区域,两个音箱之间的间隔应介于2.5米至4米,且与屏幕距离约 50厘米。然而,您也可以根据特定的摆设条件更改这些距离,以找到最佳平衡。 中置音箱应尽可能靠近屏幕(在其上方或下方),方能重现逼真的对话(图4)。 如果使用微孔透声幕(透声),右前方、左前方音箱和中置音箱必须放置在屏幕的中间高度,在屏幕背后的同一水平 面上(图5)。...
  • Página 63 100 SERIES 使 用 手 册 使用吸顶式音箱时,右前方、左前方音箱和中置音箱必须放置在相同的水平线上,距离墙面0.3至0.6米。左右音箱之间 的间距必须介于2.5米至4米(图6)。 • 5.1系统的后置音箱。 使用墙式音箱时,后置音箱必须安装在两侧墙壁上,稍稍偏向聆听位置后方(0.5 – 1.5米)并与右前方和左前方音箱 等高(图7)。 使用吸顶式音箱时,后置音箱必须安装在同一水平线上,且稍稍偏向聆听位置后方(0.5 – 1.5米),左右音箱之间的 间距必须介于2.5米至4米(图8)。 • 7.1系统的后置音箱。 使用墙式音箱时,左、右后置音箱必须安装在聆听位置的两侧墙壁上,且其高度应与右前方和左前方音箱相同。后置 音箱必须安装在聆听位置后方的墙壁上,且其高度应与右前方和左前方音箱相同。两个音箱之间的间距必须介于2.5米 至4米(图9)。 使用吸顶式音箱时,左、右后置音箱必须放置在与聆听位置相同的水平线上。后置音箱必须安装在同一水平线上,且 稍稍偏向聆听位置后方(0.5 – 1.5米),且两个音箱之间的间距必须介于1.5米至2.5米(图10)。 • Atmos全景音效音箱(天花板) 使用5.1.2系统时,Atmos全景音效音箱必须安装在同一水平线上,且稍稍偏向聆听位置前方(0.5 – 1.5米),且两个 音箱之间的间距必须介于2.5米至4米(图11)。 使用5.1.4系统时,Atmos前方全景音效音箱必须安装在同一水平线上,且稍稍偏向聆听位置前方(0.5 – 1.5米),两 个音箱之间的间距必须介于2.5米至4米。Atmos后方全景音效音箱必须安装在同一水平线上,稍稍偏向聆听位置后方 (0.5 – 1.5米)且两个音箱之间的间距必须介于2.5米至4米(图12)。 安装...
  • Página 64 100 SERIES 使 用 手 册 我们建议您使用带有标记的电缆,方便您连接扬声器(+/-)的极性。请向经销商咨询,以便选择长度及截面相符的优 质电缆。 • 请使用旋转凸耳来固定音箱。将音箱放入裁切的开口中,使用十字螺丝刀或螺丝刀将固定凸耳的螺丝往顺时针方向拧 紧。如果使用螺丝枪,请务必将旋转扭力的值调低,以免损坏固定凸耳(图14)。拧紧到您觉得有阻力时,表示音 箱已经正确固定了。 全新的安装 • 使用专用的选配安装套件。 • 请事先准备好电缆,并留下足够长度(约50厘米),以便轻松连接您的产品。我们建议您使用带有标记的电缆,方 便您连接扬声器(+/-)的极性。请向经销商咨询,以便选择长度及截面相符的优质电缆。 • 请使用旋转凸耳来固定音箱。将音箱放入裁切的开口中,使用十字螺丝刀或螺丝刀将固定凸耳的螺丝往顺时针方向拧 紧。如果使用螺丝枪,请务必将旋转扭力的值调低,以免损坏固定凸耳(图15)。拧紧到您觉得有阻力时,表示音 箱已经正确固定了。 并行连接 如果您有需要,100 SERIES系列的每个产品的阻抗可以允许同时将两个音箱连接在放大器的同一输出上(100 IWLCR 5 款型除外)(图16)。 调节高音单元 您可以使用音箱前面的切换装置调节高音单元的音量,如图所示(图17)。 调节中音(100 IW 6、100 IWLCR 5) 您可以使用音箱前面的切换装置调节中音单元的音量,如图所示(图18)。 高音单元的方向(100 ICW 6、100 ICW 8、100 IW 6、100 IWLCR 5 、100 ICLCR 5) 100 ICW 6、100 ICW 8、100 IW 6、100 IWLCR 5 、100 ICLCR 5 等款型的高音单元可以转向聆听区域,以提高高音和...
  • Página 65 100 SERIES 使 用 手 册 特别注意事项 油漆 您可以视需要把100 SERIES产品随附的网罩漆成与其周围环境互相搭配的颜色。我们建议您先自产品上取下网罩,然 后用喷漆枪为它上漆。您可以使用与墙壁油漆相似的油漆。 磨合期 Intégration 100 SERIES系列的音箱内所使用的扬声器都是相当复杂的机械装置,需要一段适应期方能适应环境的温度 和湿度,以发挥其最佳性能。磨合期的长短取决于音箱遇到的情况,有时候甚至可能持续数周。我们建议您让音箱连 续运行二十几个小时,以缩短磨合期。等到音箱特性完全稳定下来后,您就可以尽情享受Intégration 100 SERIES音箱 的最佳性能。 保修条件 发生问题时,请联系Focal经销商。 在法国境内,所有Focal器材的保修期均为购买日起二年内,转让卖出后保修即失效。器材损坏时,请务必将其放在原 包装内,并自付运费将其寄给经销商,经销商会仔细检查器材,并确定其故障性质。在保修期内,您无需支付我们将 器材寄回给您或更换器材的运费。在保修期外,我们会给您一份维修费用报价单。 使用不当或电缆连接不正确所造成的损害不在保修范围内(例如音圈烧毁……)。 在法国境外,Focal器材的保修条件是由当地正式授权经销商根据该国境内的现行法律来决定。...
  • Página 66 ‫ تقنية القبة المقلوبة والحصرية في‬SERIES 100 ‫مكبر صوت الترددات العالية بقبة مقلوبة من األلومنيوم: يستخدم مكبر صوت الترددات العالية ال م ُصمم لطراز‬ ‫، مما ي ُو ً فر أفضل نقل للطاقة واتجاهية محدودة. يضمن األلومنيوم الموجود في القبة أدا ء ً استثنائ ي ًا من حيث خفة الوزن واالستهالك، لتقديم نغمات حادة‬Focal ‫منتجات‬...
  • Página 67 100 SERIES ‫ا ال ستخد ا م‬ ‫د ليل‬ ‫اختيار ال م ُ ضخم‬ ،‫ال تؤدي زيادة قوة ال م ُضخم إلى إحداث الضرر في قدرة مكبرات الصوت. ولكن على العكس تكمن المشكلة في نقص القوة. في هذه الحالة، إذا كان الصوت مرتف ع ًا‬ ‫...
  • Página 68 100 SERIES ‫ا ال ستخد ا م‬ ‫د ليل‬ ‫عند استخدام السماعات لتعليقها في السقف، يجب وضع السماعات األمامية ال ي ُمنى وال ي ُسرى والسماعة المركزية على نفس المستوى األفقي على ب ُعد 03 إلى 06 سم‬ .)6 ‫من الجدار. يجب أن تكون المسافة بين السماعة ال ي ُمنى وال ي ُسرى ما بين 5.2 متر إلى 4 أمتار (الشكل رقم‬ 5.1 ‫سماعات...
  • Página 69 100 SERIES ‫ا ال ستخد ا م‬ ‫د ليل‬ ‫ننصح باستخدام كابل م ُزود بعالمات لضمان االلتزام بقطبية السماعات (+/-). اختر كابالت عالية الجودة ذات مقطع عرضي متناسب مع الطول: يمكن الحصول على‬ .‫بعض االرشادات من البائع‬ ‫• يتم تثبيت السماعات على الحائط باستخدام أذرع التثبيت الدوارة. للقيام بذلك، أدخل السماعات في الفتحة وأربط برغي أذرع التثبيت باتجاه عقارب الساعة باستخدام‬ ‫مفك...
  • Página 70 .)...‫ال يشمل الضمان األضرار الناتجة عن سوء االستخدام أو التوصيل غير الصحيح (احتراق الملفات المتحركة على سبيل المثال‬ .‫ الرسمي لكل بلد، وف ق ً ا للقوانين المعمول بها في الدولة المعنية‬Focal ‫ مشمولة بضمان ت ُ حدد شروطه محل ي ًا من قبل موزع‬Focal ‫أما خارج فرنسا، تكون منتجات‬...
  • Página 71 This will help to protect the environment in which we all live. Votre produit Focal-JMlab a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, susceptibles d’être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu’ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
  • Página 72 Vaš Focal-JMlab proizvod je zasnovan in izdelan iz visoko kakovostnih materialov in komponent, ki so obnovljive in jih je mogoce ponovno uporabiti. Ta simbol pomeni, da je potrebno električhe in elektronske naprave po izteku njihove uporabne dobe, odvesti ločeno od gospodinjjskih odpadkov.
  • Página 73 100 SERIES...
  • Página 74 Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCAA-180523/4 - CODO1522...

Tabla de contenido