Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

Babydoppler Connect
Ref. A062201
Notice d'utilisation (06.2018) • Instructions for use (06.2018) • Benutzungsanleitung (06.2018)
Gebruikshandleiding (06.2018) • Instrucciones de uso (06.2018)
Istruzioni per l'uso (06.2018)
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont Ferrand 2 - France
Designed and engineered
www.babymoov.com
by Babymoov France
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para babymoov Cocoon life baby doppler connect

  • Página 1 Notice d’utilisation (06.2018) • Instructions for use (06.2018) • Benutzungsanleitung (06.2018) Gebruikshandleiding (06.2018) • Instrucciones de uso (06.2018) Istruzioni per l’uso (06.2018) Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand 2 - France Designed and engineered www.babymoov.com by Babymoov France...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    NOTICE D’UTILISATION SOMMAIRE 01. Introduction 02. Droit d’auteur et marque 03. Contenu de la boite 04. Avertissement et responsabilité du fabricant 05. Présentation de l’appareil 06. Précautions d’emploi 07. Caractéristiques techniques 08. Symboles 09. Utilisation 10. Maintenance 11. En cas de problèmes 12.
  • Página 3: Présentation De L'aPpareil

    BABYMOOV et LATL TECHNOLOGY déclinent toute responsabilité en cas d’endommagement de votre doppler, smartphone ou tablette lié à l’utilisation d’un autre câble que celui fourni avec votre Babydoppler Connect ou dans le cas d’une utilisation inappropriée, d’un mauvais entre-...
  • Página 4: Caractéristiques Techniques

    Le Babydoppler Connect dispose d’une sonde hautement sensible de 3 MHz et d’une sortie audio pour connexion du câble compatible smartphone/tablette conçu spécialement par BABYMOOV et LATL TECHNOLOGY et livré avec le doppler. L’UTILISATION D’UN AUTRE CABLE QUE CELUI FOURNI AVEC VOTRE BABYDOPPLER CONNECT EST SUSCEPTIBLE D’ENDOMMAGER VOTRE SMARTPHONE OU TABLETTE.
  • Página 5: Caractéristiques Physiques

    Marque commerciale Babydoppler Connect Référence commerciale Babydoppler Connect Classification de sécurité Partie appliquée de type CF CEI 60601-1:2005 + A1:2012 Comptabilité CEI 60601-1-2 Classe B groupe 1 électromagnétique (CEM) Alimentation interne Fonctionnement en courant continu 3V DC (2 piles alcalines AAA 1,5 V) - Consommation < 1 W Utilisation appropriée A partir de la 12 semaine de grossesse...
  • Página 6: Utilisation

    Connecteur téléphone Connecteur écouteurs ON/OFF Interrupteur Marche/Arrêt Réglage du volume sonore Date de fabrication Adresse du fabricant Indice de protection 09. UTILISATION 1. Installez l’application Babydoppler Connect sur votre tablette ou smartphone depuis l’App Store ou Google Play (mot clef « Babydoppler Connect »...
  • Página 7: En Cas De Problèmes

    Enfin, appuyez sur la fonction “Enregistrer mon bébé” de l’application mobile. Pour une meil- leure qualité d’écoute, il est recommandé d’utiliser l’application en mode Avion. 9. Appuyez sur la fonction «Enregistrer » pour sauvegarder les battements de cœur de votre bébé...
  • Página 8: Garantie

    L’application Babydoppler Connect a été développée pour les dernières générations de smartphone et tablettes et les dernières versions des systèmes d’exploitation iOS et Android disponibles. BABYMOOV et LATL TECHNOLOGY ne peuvent garantir un parfait fonctionne- ment de l’application Babydoppler Connect pour l’ensemble des smartphone et tablettes du marché...
  • Página 9: Introduction

    INSTRUCTIONS FOR USE TABLE OF CONTENTS 01. Introduction 02. Copyright and trademark 03. Contents of the box 04. Manufacturer’s warning and liability 05. Presentation of the device 06. Precautions for use 07. Technical features 08. Symbols 09. Usage 10. Maintenance 11.
  • Página 10: Presentation Of The Device

    The information contained in this document is subject to change without notice. BABYMOOV and LATL TECHNOLOGY declines any liability in case of damage to your doppler, smartphone or tablet linked to the use of a cable other than the one supplied with your Baby- doppler Connect or in case of inappropriate use, poor maintenance or changes or repairs made to the doppler and cables by persons not authorised by BABYMOOV and LATL TECHNOLOGY.
  • Página 11: Technical Features

    9. Do not throw the battery in a fire, it may explode. 10. Electromagnetic interference – Do not use your doppler in the immediate vicinity of your mobile phone or any radio transmitter; this could cause electromagnetic interference. 11. This device cannot be used with a defibrillator or any high-frequency medical device. 12.
  • Página 12: Symbols

    Babydoppler Connect mobile application and the special cable supplied for that purpose. The Babydoppler Connect has a highly sensitive 3 MHz probe and one audio outlet for connection to the smartphone/tablet compatible cable specially designed by BABYMOOV and LATL TECHNOLOGY and supplied with the Babydoppler Connect.
  • Página 13: Usage

    09. USAGE 1. Install the Babydoppler Connect application on your tablet or smartphone from App Store or Google Play platforms (key word « Babydoppler Connect » in the search bar). 2. Before using the device for the first time, insert the two 1,5V AAA-type batteries as in- dicated by the polarity markings in the battery compartment of the Babydoppler Connect.
  • Página 14: In Case Of Problems

    The cables are not connected correctly. Make sure that the cables are heartbeat correctly connected. 12. WARRANTY Babydoppler Connect application was developed for the new generation of smartphone and tablets and new versions of iOS/Android operating systems. BABYMOOV and LATL TECHNO-...
  • Página 15 LOGY cannot guarantee excellent functioning of Babydoppler Connect application for all the smartphone/tablets available on the market and previous versions of iOS/Android operating systems. In any case, Babydoppler Connect may be used alone (not connected to a smartphone/tablet) with the supplied earphones just to listen the foetal heartbeat.
  • Página 16 BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT 01. Einleitung 02. Urheber- und Markenrechte 03. Lieferumfang 04. Warnhinweis des Herstellers und Produkthaftung 05. Übersicht über das Gerät 06. Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch 07. Technische Daten 08. Symbole 09. Verwendung 10. Wartung 11. Problembehebung 12. Garantie 01. EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für das Gerät Babydoppler Connect entschieden haben.
  • Página 17: Übersicht Über Das Gerät

    Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne vorheri- ge Ankündigung geändert werden. BABYMOOV und LATL TECHNOLOGY übernehmen keine Haftung für Schäden an Ihrem Doppler, Smartphone oder Tablet, die auf die Verwendung eines anderen als des mit Ihrem Babydoppler Connect mitgelieferten Kabels, auf eine unsachgemäße Verwendung, eine man-...
  • Página 18: Technische Daten

    Kabel manuell betrieben. Der Babydoppler Connect verfügt über eine hochempfindliche 3 MHz-Sonde und einen Audio- ausgang, um es mit einem von BABYMOOV und LATL TECHNOLOGY speziell dazu entwickel- ten und dem Doppler beiliegenden Kabel an ein Smartphone/Tablet anzuschließen.
  • Página 19: Symbole

    Handelsmarke Babydoppler Connect Handelsbezeichnung Babydoppler Connect Sicherheitseinstufung Anwendungsteil vom Typ CF IEC 60601-1:2005 + A1:2012 Elektromagnetische IEC 60601-1-2 Klasse B Gruppe 1 Verträglichkeit (EMV) Interne Stromversorgung Gleichstrombetrieb 3V DC (2 Alkali-Batterien AAA 1,5 V) - Verbrauch < 1 W Angemessene Verwendung Ab der 12.
  • Página 20: Verwendung

    Anschluss Telefon Drü Anschluss Kopfhörer 9. D ON/OFF Schalter Ein/Aus Ihre Lautstärkeregler Wä Herstellungsdatum kön Anschrift des Herstellers Schutzfaktor 09. VERWENDUNG 1. Laden Sie die Mobile App Babydoppler Connect aus dem App Store oder Google Play herunter (Stichwort „Babydoppler Connect“ in der Suchleiste) und installieren Sie sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet.
  • Página 21: Wartung

    schließen Sie das beiliegende Klinkenkabel an der entsprechenden Klinkenbuchse an und stecken Sie das andere Ende in die Klinkenbuchse Ihres Tablets/Smartphones. Schließen Sie anschließend die beiliegenden Kopfhörer an der anderen Klinkenbuchse an (4). Drücken Sie dann auf die App-Funktion „Mein Baby aufzeichnen“. Für eine bessere Hörqualität wird empfohlen, die Mobile App im Flugzeugmodus zu verwenden.
  • Página 22: Problembehebung

    Die Mobile App Babydoppler Connect wurde für Smartphones und Tablets der neuesten Generation und für die aktuellsten Versionen der Betriebssysteme iOS und Android entwickelt. BABYMOOV und LATL TECHNOLOGY können den störungsfreien Betrieb der Mobilen App Babydoppler Connect nicht für alle auf dem Markt erhältlichen Smartphones und Tablets und ältere Versionen der Betriebssysteme garantieren.
  • Página 23: Introducción

    INSTRUCCIONES DE USO ÍNDICE 01. Introducción 02. Derechos de autor y marca 03. Contenido de la caja 04. Advertencia y responsabilidad del fabricante 05. Presentación del aparato 06. Precauciones de uso 07. Características técnicas 08. Símbolos 09. Uso 10. Mantenimiento 11.
  • Página 24: Presentación Del Aparato

    BABYMOOV y LATL TECHNOLOGY declinan cualquier responsabilidad en caso de daños en el doppler, su smartphone o su tableta debidos a la utilización de un cable distinto del incluido con el Babydoppler Connect, así como en caso de un uso inadecuado, de un mantenimiento incorrecto o de la modificación o reparación del doppler o del cable por personas no...
  • Página 25: Características Técnicas

    El Babydoppler Connect dispone de una sonda de alta sensibilidad de 3 MHz y de una salida de audio para conectar el cable compatible con smartphones y tabletas, diseñado especialmente por BABYMOOV Y LATL TECHNOLOGY e incluido con el doppler. LA UTILIZACIÓN DE UN CABLE DISTINTO DEL INCLUIDO CON EL BABYDOPPLER CONNECT PUEDE DETERIORAR SU SMARTPHONE O TABLETA.
  • Página 26: Significado

    Marca comercial Babydoppler Connect Referencia comercial Babydoppler Connect Clasificación de seguridad Parte aplicada de tipo CF CEI 60601-1:2005 + A1:2012 Compatibilidad CEI 60601-1-2 Clase B grupo 1 electromagnética (CEM) Alimentación interna Funcionamiento con corriente continua 3 V CC (2 pilas alcalinas AAA de 1,5 V) - Consumo < 1 W Uso apropiado A partir de la 12ª...
  • Página 27: Utilización

    Conector del teléfono Conector de los auriculares ON/OFF Interruptor de marcha/parada Ajuste del volumen del sonido Fecha de fabricación Dirección del fabricante Índice de protección 09. UTILIZACIÓN Store o Google Play (escriba "Babydoppler Connect" en la barra de búsqueda). 2. Antes de utilizar el aparato por primera vez, introduzca las dos pilas alcalinas AAA de 1,5 V en el Babydoppler Connect respetando la polaridad.
  • Página 28: Mantenimiento

    Para terminar, pulse en la función “Grabar al bebé” de la aplicación móvil. Para obtener una mejor calidad de escucha, recomendamos utilizar la aplicación en modo avión. 9. Pulse en la función "grabar" para guardar los latidos del corazón del bebé en el historial de dé...
  • Página 29: Causas Posibles

    últimas versiones disponibles de los sistemas operativos iOS y Android. BABYMOOV y LATL TECHNOLOGY no pueden garantizar el perfecto funcionamiento de la aplicación Babydoppler Connect en todos los smartphones y todas las tabletas del mercado ni con las versiones antiguas de los sistemas operativos.
  • Página 30 ISTRUZIONI PER L’USO SOMMARIO 01. Introduzione 02. Diritto d’autore e marchio 03. Contenuto della scatola 04. Avvertenza e responsabilità del fabbricante 05. Presentazione dell’apparecchio 06. Precauzioni d’impiego 07. Caratteristiche tecniche 08. Simboli 09. Utilizzo 10. Manutenzione 11. In caso di problemi 12.
  • Página 31: Presentazione Dell'aPparecchio

    Le informazioni contenute nel presente documento sono suscettibili di modifica senza preavviso. BABYMOOV e LATL TECHNOLOGY declinano ogni responsabilità in caso di danneggiamento del doppler, dello smartphone o del tablet correlato all’utilizzo di un cavo diverso da quello...
  • Página 32: Caratteristiche Tecniche

    Il Babydoppler Connect dispone di una sonda altamente sensibile da 3 MHz e di un’uscita audio per il collegamento del cavo compatibile con smartphone/tablet appositamente ideato da BABYMOOV e LATL TECHNOLOGY e consegnato con il doppler. L’UTILIZZO DI UN CAVO DIVERSO DA QUELLO FORNITO CON IL BABYDOPPLER CONNECT POTREBBE DANNEGGIARE LO SMARTPHONE O IL TABLET.
  • Página 33: Caratteristiche Fisiche

    Marchio commerciale Babydoppler Connect Codice commerciale Babydoppler Connect Classificazione di sicurezza Parte applicata di tipo CF CEI 60601-1:2005 + A1:2012 Compatibilità CEI 60601-1-2 Classe B gruppo 1 elettromagnetica (CEM) Alimentazione interna Funzionamento con corrente continua 3V DC (2 pile alcaline AAA 1,5 V) - Consumo < 1 W Utilizzo appropriato A partire dalla 12 settimana di gravidanza...
  • Página 34: Utilizzo

    Connettore telefono l’ap 9. P Connettore auricolari ON/OFF Interruttore on/off rias Regolazione del volume sonoro Data di fabbricazione Indirizzo del fabbricante Indice di protezione 09. UTILIZZO 70° 1. Installare l’applicazione Babydoppler L’a Connect sul tablet o sullo smartphone dall’App Store o Google Play (parola chiave di v “Babydoppler Connect”...
  • Página 35: Manutenzione

    dell’applicazione mobile. Per una migliore qualità di ascolto, si raccomanda di utilizzare l’applicazione in modalità Aereo. 9. Premere la funzione “registra” per salvare i battiti del cuore del bambino nello storico degli ascolti. 10. Per condividere gli ascolti con i propri familiari, andare sulla funzione “Le mie registrazioni”. Cliccare sull’ascolto che si vuole condividere, poi cliccare sulla funzione “Condividi”.
  • Página 36: Garanzia

    L’applicazione Babydoppler Connect è stata sviluppata per le ultime generazioni di smartphone e tablet e le ultime versioni dei sistemi operativi iOS e Android disponibili. BABYMOOV e LATL TECHNOLOGY non possono garantire un perfetto funzionamento dell’applicazione Babydoppler Connect per tutti gli smartphone e tablet disponibili sul mercato e le vecchie versioni dei sistemi operativi.
  • Página 37: Inleiding

    GEBRUIKSHANDLEIDING INHOUDSOPGAVE 01. Inleiding 02. Auteursrecht en merk 03. Inhoud van de doos 04. Waarschuwing en verantwoordelijkheid van de fabrikant 05. Voorstelling van het apparaat 06. Voorzorgen bij gebruik 07. Technische kenmerken 08. Symbolen 09. Gebruik 10. Onderhoud 11. Bij problemen 12.
  • Página 38: Voorstelling Van Het Apparaat

    De informatie in dit document kan onaangekondigd worden gewijzigd. BABYMOOV en LATL TECHNOLOGY wijzen alle verantwoordelijkheid af wanneer uw doppler, smartphone of tablet schade oploopt ten gevolge van het gebruik van een andere kabel dan de ka-...
  • Página 39: Technische Kenmerken

    De Babydoppler Connect is uitgerust met een zeer gevoelige sonde van 3 MHz en een audio-uit- gang voor de aansluiting van de smartphone-/tabletcompatibele kabel die speciaal is ontworpen voor BABYMOOV en LATL TECHNOLOGY, en bij de doppler is geleverd. HET GEBRUIK VAN EEN ANDERE KABEL DAN DE KABEL DIE BIJ UW BABYDOPPLER CON- NECT WORDT GELEVERD, KAN SCHADE TOEBRENGEN AAN UW SMARTPHONE OF TABLET.
  • Página 40: Symbolen

    Handelsmerk Babydoppler Connect Handelsreferentie Babydoppler Connect Beveiligingsclassificatie Toegepast onderdeel van type CF IEC 60601-1:2005 + A1:2012 Elektromagnetische IEC 60601-1-2 Klasse B groep 1 compatibiliteit (EMC) Interne voeding Werking op gelijkstroom van 3 V DC (2 alkalische AAA-batterijen van 1,5 V) - Verbruik < 1 W Adequaat gebruik Vanaf de 12 week van de zwangerschap...
  • Página 41 Contactbus telefoon Contactbus oortjes ON/OFF Aan-uitschakelaar Regeling van de geluidssterkte Productiedatum Adres van de fabrikant IP-codering 09. GEBRUIK 1. Installeer de applicatie Babydoppler Connect op uw tablet of smartphone via de App Store of Google Play (zoekwoord “Babydoppler Connect” in de zoekbalk). 2.
  • Página 42: Onderhoud

    apparaat samen met de applicatie te gebruiken. Sluit vervolgens de meegeleverde oortjes aan op de andere contactbus (4). Druk ten slotte op de functie “Mijn baby registreren” van de mobiele applicatie. Voor een betere luisterkwaliteit is het raadzaam om de applicatie in de vliegtuigmodus te gebruiken. 9.
  • Página 43: Bij Problemen

    11. BIJ PROBLEMEN Doen zich problemen voor, schakel dan altijd uw doppler uit, verwijder de batterij en koppel de kabels los die u werden bezorgd. Sluit de kabels opnieuw aan op uw smartphone of tablet en uw doppler, plaats de batterij terug en schakel uw doppler opnieuw in. Doen de onderstaande problemen zich opnieuw voor wanneer u uw doppler gebruikt, probeer deze dan op te lossen met behulp van de voorgestelde oplossingen.
  • Página 44 Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand 2 - France Designed and engineered www.babymoov.com by Babymoov France...

Este manual también es adecuado para:

A062201

Tabla de contenido