Allgemeine Hinweise
DE
Algemene aanwijzingen
NL
Remarques générales
FR
General instructions
EN
Pangási öblítés a megfelelő vízminőséghez
HU
Ellenőrizze, hogy az EN 806-2 szabvány 3.6. szakaszában megadott
30 másodperces vízvételi idő után a szabványban előírt hőmérsék-
leteket be lehet-e tartani (max. 25 °C hideg víz, és legalább 60 °C
meleg víz esetén).
A gyakorlatban az ennek való meg nem felelés esetén az automati-
kus pangási öblítést úgy programozza, hogy biztosított legyen a
megfelelő vízfolyás (lsd. 20. old.).
FIGYELEM: Nincs leforrázás elleni védelem, kifolyási hőmérséklet =
ivóvíz bemeneti hőmérséklet.
Üzembe helyezés
Az ivóvízrendszer feltöltésének időpontjától kezdve rendszeres víz-
cserét kell biztosítani az EN 806-5, VDI/DVGW 6023 szabványok-
nak megfelelően. Az üzemeltető részére történő átadásig szakem-
berrel rendszeres vízcserét kell végeztetni vagy kezdeményezni.
SCHELL elektronikával felszerelt szerelvények esetén az automati-
kus pangási öblítést is aktiválni lehet (lsd. 20. old.).
Karbantartási utasítások
Az olyan biztonsági berendezések, mint pl. visszafolyásgátlók kar-
bantartását, ill. cseréjét az EN 806-5 szerint rendszeresen el kell
végezni. Az EB típusú csaptelepekben gyakran használt visszafolyás-
gátlókhoz pl. évenkénti ellenőrzési intervallum és 10 évenkénti cse-
reintervallum előirányzott.
Ezen túlmenően javasoljuk a sugárszabályozó és szűrő ezen alkal-
makkor történő ellenőrzését, szükség esetén történő tisztítását és
károsodások esetén történő kicserélését.
Az üzemeltető betanítása
Az üzemeltető betanítását az EN 806-4 szabvány szerint kell végezni.
Spălare intermediară pentru menținerea calității apei
RO
Verificați dacă perioadele de evacuare de 30 s enumerate la punctul
3.6 din EN 806-2 pot fi menținute la temperaturile aferente (max.
25 °C în apă rece și min. 60 °C în apă caldă).
În caz de temperaturi neconforme în practică, programați spălarea
intermediară automată, astfel încât să se asigure un debit suficient
de apă (a se vedea pag. 21).
ATENȚIE: Fără protecție antiopărire, temperatura de evacuare =
temperatura de intrare a apei potabile.
Punerea în funcțiune
Din momentul umplerii instalației de apă potabilă, trebuie să se
asigure o schimbare regulată a apei în conformitate cu EN 806-5,
VDI (Asociația Inginerilor Germani)/DVGW (Asociația Germană de
Instalații
de Gaz și Instalații Sanitare) 6023. Până la predarea instalației
sanitare către operator trebuie efectuate de către tehnician lucrări
regulate de schimbare a apei. La bateriile cu sisteme electronice
SCHELL poate fi activată și spălarea intermediară automată (a se
vedea pag. 21).
Indicații de întreținere
Dispozitivele de siguranță, precum obturatorul de retur trebuie în-
treținute periodic, respectiv înlocuite conform EN 806-5. Pentru
obturatoarele de retur utilizate adesea în baterii de tip EB trebuie
prevăzute de ex. intervale de inspectare anuale și de înlocuire la fi-
ecare 10 ani.
În plus, recomandăm inspectarea cu aceste ocazii, dacă este cazul,
curățarea regulatorului cu jet și a filtrului sau înlocuirea acestora în
cazul în care prezintă deteriorări.
Instruirea operatorului
Instruirea operatorului trebuie efectuată conform EN 806-4.
6
Indicazioni generali
IT
Indicaciones generales
ES
Všeobecné pokyny
CS
Informacje ogólne
PL
Stagnačné splachovanie na zachovanie kvality vody
SK
Skontrolujte, či výtokové časy 30 s uvedené v norme EN 806-2 v
bode 3.6, je možné zachovať s príslušnými teplotami (max. 25 °C u
výtokových armatúr studenej vody a min. 60 °C u výtokových arma-
túr teplej vody).
Pri nedodržaní naprogramujte automatické stagnačné splachovanie
v praxi tak, aby bol zaručený dostatočný prietok vody (pozri str. 22).
POZOR: Žiadna ochrana proti obareniu, výstupná teplota = prívod-
ná teplota pitnej vody.
Uvedenie do prevádzky
Od časového okamihu plnenia rozvodu pitnej vody je potrebné za-
bezpečiť pravidelnú výmenu vody podľa noriem EN 806-5, VDI/
DVGW 6023. Až do odovzdania prevádzkovateľovi musí mechanik
vykonávať alebo zabezpečiť pravidelnú výmenu vody. Pri armatú-
rach s elektronikou SCHELL je tiež možné aktivovať automatické
stagnačné splachovanie (pozri str. 22).
Pokyny pre údržbu
Bezpečnostné zariadenia, ako napr. obmedzovače spätného toku, sa
musia pravidelne udržiavať resp. vymieňať v súlade s normou
EN 806-5. V prípade obmedzovačov spätného toku typu EB, ktoré
sa často používajú v armatúrach, sú napr. plánované ročné intervaly
inšpekcie a intervaly výmeny každých 10 rokov.
Ďalej odporúčame, aby ste pri týchto príležitostiach skontrolovali
perlátory a filtre, prípadne ich vyčistili alebo vymenili, ak sú poško-
dené.
Zaškolenie prevádzkovateľa
Zaškolenie prevádzkovateľa vykonajte podľa normy EN 806-4.
Промывка от застоя для сохранения качества воды
RU
Проверьте, возможно ли соблюдение приведенного в стандарте
EN 806-2 в пункте 3.6 времени истечения 30 сек. при соответству-
ющих температурах (макс. 25 °C для холодной воды и мин. 60 °C
для теплой воды).
В случае несоблюдения, запрограммировать на практике автома-
тическую промывку от застоя так, чтобы обеспечивался достаточ-
ный поток воды (см. стр. 23).
ВНИМАНИЕ: Отсутствие защиты от ошпаривания, температура на
выходе = температура питьевой воды на входе.
Ввод в эксплуатацию
С момента заполнения системы питьевой воды в соответствии со
стандартом EN 806-5, VDI/DVGW 6023 необходимо обеспечить
регулярную смену воды. Вплоть до передачи эксплуатирующей
стороне наладчик должен проводить регулярные смены воды или
отдавать распоряжения об их проведении. Для арматур с электро-
никой SCHELL также возможно активирование автоматической
промывки от застоя (см. стр. 23).
Указания по техобслуживанию
Предохранительные устройства, такие как, например, клапан об-
ратного течения, в соответствии со стандартом EN 806-5 необхо-
димо регулярно обслуживать или заменять. В случае часто исполь-
зуемых клапанов обратного течения в арматурах типа EB
рекомендуется, например, выполнять проверки каждый год и за-
менять их каждые 10 лет.
Кроме того, мы рекомендуем также проверять регулятор струи и
фильтр и, в случае необходимости, чистить их или заменять в слу-
чае повреждений.
Инструктаж оператора
Проводить инструктаж оператора в соответствии с требованиями
стандарта EN 806-4.
Általános tudnivalók
HU
Indicații generale
RO
Všeobecné pokyny
SK
Общие указания
RU