EINHELL GC-DP 3730 Manual De Instrucciones
EINHELL GC-DP 3730 Manual De Instrucciones

EINHELL GC-DP 3730 Manual De Instrucciones

Bomba de agua sucia
Ocultar thumbs Ver también para GC-DP 3730:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 74

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Schmutzwasserpumpe
GB
Original operating instructions
Dirty Water Pump
F
Instructions d'origine
Pompe eaux usées
I
Istruzioni per l'uso originali
Pompa per acque refl ue
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Spildevandspumpe
S
Original-bruksanvisning
Smutsvattenpump
NL
Originele handleiding
Vuilwaterpomp
E
Manual de instrucciones original
Bomba de agua sucia
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Likavesipumppu
SLO
Originalna navodila za uporabo
Črpalka za umazano vodo
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Αντλια ακαθαρτου νερου
9
Art.-Nr.: 41.704.71
Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 1
Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 1
GC-DP 3730
I.-Nr.: 11026
24.04.2019 09:14:37
24.04.2019 09:14:37

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GC-DP 3730

  • Página 1 GC-DP 3730 Originalbetriebsanleitung Schmutzwasserpumpe Original operating instructions Dirty Water Pump Instructions d’origine Pompe eaux usées Istruzioni per l’uso originali Pompa per acque refl ue Original betjeningsvejledning Spildevandspumpe Original-bruksanvisning Smutsvattenpump Originele handleiding Vuilwaterpomp Manual de instrucciones original Bomba de agua sucia Alkuperäiskäyttöohje...
  • Página 2 ca. 25mm (1“) ca. 33,3mm (G1) ca. 32 mm (1 1/4“) - 2 - Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 2 Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 2 24.04.2019 09:14:41 24.04.2019 09:14:41...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Fehlersuchplan - 3 - Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 3 Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 3 24.04.2019 09:14:42 24.04.2019 09:14:42...
  • Página 4 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 4 - Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 4 Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 4 24.04.2019 09:14:42 24.04.2019 09:14:42...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    beaufsichtigt oder bezüglich des Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- sicheren Gebrauchs des Gerätes cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um unterwiesen wurden und die dar- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- aus resultierenden Gefahren ver- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    nen zuständigen Baumarkt. Bitte beachten Sie Bei Benutzung des Gerätes in Gewässern mit hierzu die Gewährleistungstabelle in den Garan- natürlichem, schlammigem Boden stellen Sie das tiebestimmungen am Ende der Anleitung. Gerät leicht erhöht auf, z.B. auf Ziegelsteinen. • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Página 7: Bedienung

    6. Bedienung werden, beim Anschluss kleinerer Schläuche oder Leitungen wird die Fördermenge reduziert. Bei Verwendung des Universal-Schlauchan- Nachdem Sie diese Installations- und Betriebsan- schlusses (Abb. 1/Pos. 2) sollte dieser deshalb weisung genau gelesen haben, können Sie unter wie in Abb. 3 gezeigt bis zum genutzten An- Beachtung folgender Punkte das Gerät in Betrieb schluss gekürzt werden, um die Fördermenge nehmen:...
  • Página 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Manueller Betrieb: Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Der Schwimmschalter muss wie in Bild 1 montiert www.isc-gmbh.info werden. Somit läuft das Gerät ständig. Das Gerät darf in dieser Betriebsart nur unter Aufsicht be- nutzt werden, um Trockenlauf zu vermeiden. Das 9.
  • Página 9: Fehlersuchplan

    11. Fehlersuchplan Störungen Mögliche Ursache Behebung Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Schwimmschalter schaltet nicht - Schwimmschalter in höhere Stel- lung bringen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reini- - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben Gerät schaltet nicht - Schwimmschalter kann nicht absin-...
  • Página 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 11 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 13 Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 13...
  • Página 14 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Página 15 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry - 15 - Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 15 Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 15 24.04.2019 09:14:44 24.04.2019 09:14:44...
  • Página 16: Safety Regulations

    with the equipment. Unless su- Important! When using the equipment, a few safety pre- pervised, children are not allo- cautions must be observed to avoid injuries and wed to clean the equipment and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. carry out user-level maintenance Keep this manual in a safe place, so that the in- work.
  • Página 17: Proper Use

    available). case of misuse. The user / operator and not the • Check to see if all items are supplied. manufacturer will be liable for any damage or inju- • Inspect the equipment and accessories for ries of any kind caused as a result of this. transport damage.
  • Página 18: Mains Connection

    bottom of the shaft always must be free of sludge point height: OFF can be reached easily and and other accumulations of dirt. If the water level with little force. Check this by placing the is too low, the sludge in the shaft can quickly dry equipment in a container filled with water out and hinder the equipment from starting.
  • Página 19: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    8. Cleaning, maintenance and 10. Storage ordering of spare parts Store the equipment and accessories out of children’s reach in a dark and dry place at above Unplug the power plug prior to any maintenance freezing temperature. The ideal storage tempe- work.
  • Página 20: Troubleshooting Guide

    11. Troubleshooting guide Faults Cause Remedy The equipment - Power supply not connected - Check power supply does not start - Floating switch does trigger - Raise position of fl oating switch The equipment - Intake sieve clogged - Clean intake sieve with water jet does not pump - Discharge hose kinked - Unkink the hose...
  • Página 21 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EU concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Página 22: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Página 23: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 24 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Página 25 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 25 - Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 25 Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 25 24.04.2019 09:14:45 24.04.2019 09:14:45...
  • Página 26: Consignes De Sécurité

    ces à condition qu‘elles soient Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter surveillées ou aient reçus les in- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des structions relatives à l‘utilisation blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sûre de l‘appareil et qu‘elles sécurité.
  • Página 27: Utilisation Conforme À L'aFF Ectation

    Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide for many other applications. It must not be used to de la description du volume de livraison. S‘il operate swimming pools! manque des pièces, il faut vous adresser dans un délai de 5 jours ouvrables maximum après votre Lorsque vous employez l’appareil dans des achat à...
  • Página 28: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service Attention! Ce travail doit uniquement être eff ectué par un spécialiste électricien ou du service après-vente 5.1 L’installation afi n d’éviter tout risque. L’installation de l’appareil se fait soit: • fixe avec une tuyauterie fixe •...
  • Página 29: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Manual operation: 8.3 Commande de pièces de rechange : Mount the fl oating switch as illustrated in Figure 1. Pour les commandes de pièces de rechange, The equipment will then run continuously. To pre- veuillez indiquer les références suivantes: • vent dry running, this operating mode is allowed Type de l’appareil •...
  • Página 30: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L‘appareil ne dé- - Tension secteur manque - Vérifi er la tension secteur marre pas - Interrupteur à fl otteur ne commute - Placer l‘interrupteur à fl otteur dans une position plus élevée L‘appareil ne refoule - Filtre d‘entrée bouché...
  • Página 31 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/EU relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 32: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 33: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 34 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Página 35 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 35 - Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 35 Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 35 24.04.2019 09:14:46 24.04.2019 09:14:46...
  • Página 36: Avvertenze Sulla Sicurezza

    connessi. I bambini non devono Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare giocare con l‘apparecchio. Le diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- operazioni di pulizia e di manu- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. tenzione a carico dell‘utilizzatore Conservate bene le informazioni per averle a non devono venire eseguite dai...
  • Página 37: Utilizzo Proprio

    Garanzia nelle disposizioni di garanzia alla fi ne L’apparecchio non è adatto per l’uso continuo, delle istruzioni. per es. come pompa di circolazione nel laghetto. • Aprite l’imballaggio e togliete con cautela La durata utile prevista dell’apparecchio si ridurrà l’apparecchio dalla confezione. notevolmente, poiché...
  • Página 38: Collegamento Alla Rete

    per non ridurre la portata senza motivo. Tubazioni ungano in nessun caso l’allacciamento alla fl essibili devono essere fi ssate con una fascetta rete. • (non compresa nella fornitura) all’attacco univer- Evitate che l’apparecchio funzioni a secco. sale del tubo fl essibile. Impostazione del punto di commutazione Da osservare! ON/OFF:...
  • Página 39: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    8. Pulizia, manutenzione e 9. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Prima di ogni lavoro di manutenzione staccate la rappresenta una materia prima e può perciò es- spina dalla presa di corrente.
  • Página 40 11. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si - Manca la tensione di rete - Controllate la tensione di rete avvia - L‘interruttore a galleggiante non - Portate l‘interruttore a galleggiante funziona in una posizione più elevata L‘apparecchio non - Filtro in entrata ostruito - Pulite con un getto d‘acqua il fi...
  • Página 41 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/EU sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 42: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 43: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 44 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Udskiftning af nettilslutningsledning 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 9. Bortskaff else og genanvendelse 10. Opbevaring 11. Fejlsøgningsskema - 44 - Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 44 Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 44 24.04.2019 09:14:47...
  • Página 45 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade - 45 - Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 45 Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 45 24.04.2019 09:14:48 24.04.2019 09:14:48...
  • Página 46: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N personer har fået instruktion i Opmærksomhed! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- sikker omgang med maskinen ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå og er bekendt med de hermed skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne forbundne risici.
  • Página 47: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N • Fjern emballagematerialet samt emballage-/ markant, da den ikke er konstrueret til at modstå og transportsikringer (hvis sådanne forefin- konstant belastning. des). • Kontroller, at der ikke mangler noget. Produktet må kun anvendes i overensstemmelse • Kontroller maskine og tilbehør for transports- med det tiltænkte formål.
  • Página 48: Betjening

    DK/N fastgøres til universal-slangetilslutningen med et Indstilling af Til/Fra-koblingspunkt: slangespænde (følger ikke med). Svømmekoblerens til- og frakoblingspunkt kan indstilles ved at fl ytte svømmekobleren (fi g. 2/ Pumpen må ikke installeres frithængende på pos. 5). trykledningen eller strømkablet. Pumpen skal Før idriftsættelse skal følgende kontrolleres •...
  • Página 49: Bortskaff Else Og Genanvendelse

    DK/N vandstråle. • Hver 3. måned skal bunden af sumpen be- fries for slam, ligesom også væggene skal rengøres. • Aflejringer på svømmekobleren fjernes med klart vand. 8.2 Vedligeholdelse Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen. 8.3 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- ses:...
  • Página 50: Fejlsøgningsskema

    DK/N 11. Fejlsøgningsskema Driftsforstyrrelser Årsager Afhjælpning Pumpen starter ikke - Netspænding mangler - Kontroller netspændingen - Svømmekobleren kobler ikke - Bring svømmekobleren i en højere position Pumpen pumper - Indtagssien er tilstoppet - Sprøjt på indtagssien med en vand- ikke stråle - Trykslangen er bøjet om - Ret slangen ud...
  • Página 51 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Página 52 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Página 53 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Página 54 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring 11. Felsökning - 54 - Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 54 Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 54 24.04.2019 09:14:49...
  • Página 55 Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador - 55 - Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 55 Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 55 24.04.2019 09:14:49 24.04.2019 09:14:49...
  • Página 56: Säkerhetsanvisningar

    endast rengöra och underhålla Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda apparaten under uppsikt. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Varning! denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- • Innan du tar pumpen i drift måste du låta en ningar.
  • Página 57: Ändamålsenlig Användning

    rantitiden har gått ut. till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell Varning! användning. Vi ger därför ingen garanti om pro- Produkten och förpackningsmaterialet är dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant- ingen leksak! Barn får inte leka med plast- verksmässiga eller industriella verksamheter eller påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn vid liknande aktiviteter.
  • Página 58: Använda

    snabbt torkar in och hindrar pumpen från att star- slås till resp. ifrån. • ta upp. Av denna anledning är det nödvändigt att Se även till att avståndet mellan flottörbryta- pumpen kontrolleras regelbundet (gör provstart). rens huvud och kabelhållaren inte är för litet. Om avståndet är alltför litet är det inte säkert Obs! att flottörbrytaren kommer att fungera.
  • Página 59: Skrotning Och Återvinning

    8.3 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
  • Página 60: Felsökning

    11. Felsökning Störningar Orsaker Åtgärder Pumpen startar ej - Nätspänning saknas - Kontrollera nätspänningen. - Flottörbrytare kopplar inte in - Flytta fl ottörbrytaren till ett högre läge Pumpen matar inte - Inloppssilen tilltäppt - Rengör inloppssilen med vatten- stråle - Tryckslangen har vikts - Räta ut slangen som har vikts Pumpen kopplas - lottörbrytaren kan inte sjunka...
  • Página 61 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Página 62 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Página 63 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Página 64 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen 11. Foutopsporing - 64 - Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 64 Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 64...
  • Página 65 Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 65 - Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 65 Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 65 24.04.2019 09:14:50 24.04.2019 09:14:50...
  • Página 66: Veiligheidsaanwijzingen

    geïnstrueerd werden en begrij- Let op! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele pen welke gevaren van het toes- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om tel kunnen uitgaan. Kinderen mo- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies gen niet met het toestel spelen.
  • Página 67: Reglementair Gebruik

    ren aan de hand van de beschreven leveringsom- ren door een vakman voor sanitaire installaties. vang. Indien er onderdelen ontbreken gelieve Het toestel wordt echter ook op alle plaatsen zich binnen de 5 werkdagen na aankoop van toegepast waar water van de ene plaats naar het artikel te wenden tot ons servicecenter mits de andere moet worden overgebracht, b.v.
  • Página 68: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling Let op! Deze werkzaamheid dient enkel door een gekwa- lifi ceerde elektricien of door de klantendienst te 5.1 De installatie worden uitgevoerd zodat niemand in gevaar kan De installatie van het apparaat gebeurt ofwel: • worden gebracht. Stationair met een vaste buisleiding ofwel •...
  • Página 69: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Manuele werkwijze: 8.3 Bestellen van wisselstukken: De vlottende schakelaar moet worden gemon- Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- teerd zoal getoond in fi g. 1. Op die manier draait gende gegevens te vermelden: • het toestel permanent. Het toestel mag in deze Type van het toestel •...
  • Página 70: Foutopsporing

    11. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Apparaat start niet - Netspanning ontbreekt - Netspanning controleren - Vlotterschakelaar schakelt niet - Vlotterschakelaar hoger plaatsen Het apparaat voert - Inlaatzeef verstopt geraakt - Inlaatzeef met waterstraal reinigen geen water op - Drukslang geknikt - Knikplaats verhelpen Apparaat wordt niet - Vlotterschakelaar kan niet dalen...
  • Página 71 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 72 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 73: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 74 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Página 75 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 75 - Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 75 Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 75 24.04.2019 09:14:51 24.04.2019 09:14:51...
  • Página 76: Instrucciones De Seguridad

    recibido formación o instruc- ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una ciones sobre el funcionamiento serie de medidas de seguridad para evitar le- seguro del aparato y de los posi- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- bles peligros.
  • Página 77: Uso Adecuado

    la compra del artículo presentando un recibo de Si se usa el aparato en aguas con suelo natural, compra válido. A este respeto, observar la tabla fangoso, colocar el aparato algo elevado, por de garantía de las condiciones de garantía que se ejemplo sobre ladrillos.
  • Página 78: Manejo

    6. Manejo Advertencia: El caudal máximo puede alcanzarse sólo con el mayor diámetro de tubo posible, si se conectan Después de haber leído las instrucciones de in- mangueras o tubos más pequeños se reduce stalación y servicio se podrá poner en marcha el el caudal.
  • Página 79: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    7. Cambio del cable de conexión a 9. Eliminación y reciclaje la red eléctrica El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Cuando el cable de conexión a la red de este embalaje es materia prima y, por eso, se puede aparato esté...
  • Página 80: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El aparato no ar- - Falta tensión de red - Comprobar la tensión de red ranca - El interruptor fl otante no se conecta - Poner el interruptor fl otante en una posición superior El aparato no bom- - Filtro de entrada atascado...
  • Página 81 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/EU sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 82: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 83: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 84 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Verkkojohdon vaihtaminen 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 10. Säilytys 11. Vianhakukaavio - 84 - Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 84 Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 84 24.04.2019 09:14:52...
  • Página 85 Varoitus - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje - 85 - Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 85 Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 85 24.04.2019 09:14:52 24.04.2019 09:14:52...
  • Página 86: Turvallisuusmääräykset

    eivät saa leikkiä laitteella. Lapset Huomio! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä saavat suorittaa puhdistus- ja turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden käyttäjähuoltotoimia ainoastaan välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. aikuisen valvonnassa. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi.
  • Página 87: Määräysten Mukainen Käyttö

    tusvaurioita. tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan • Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua- sen valmistaja. jan loppuun saakka. Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole Huomio! suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol- Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä...
  • Página 88: Käyttö

    siitä, ettei kuilun pohjalle kerry liejua tai muuta täytettyyn astiaan ja nostat uimurikatkaisinta likaa. Kun veden pinta on liian alhainen, niin kui- käsin varovasti ylös ja lasket sen sitten jälleen lussa oleva lieju saattaa kuivua nopeasti ja estää alas. Tällöin voit nähdä, käynnistyykö tai sam- laitteen käynnistymisen.
  • Página 89: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    8.3 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: • Laitteen tyyppi • Laitteen tuotenumero • Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.isc-gmbh.info 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä...
  • Página 90: Vianhakukaavio

    11. Vianhakukaavio Häiriöt Syyt Poisto Laite ei käynnisty - ei verkkojännitettä - tarkasta verkkojännite - uimurikatkaisin ei toimi - siirrä uimurikatkaisin korkeammalle Laite ei pumppaa - syöttösihti on tukossa - puhdista syöttösihti vesisuihkulla - paineletkussa on taite - poista taitekohta Laite ei sammu - uimurikatkaisin ei voi vajota alas - aseta laite oikein kuilun pohjalle...
  • Página 91 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EU loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Página 92 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Página 93 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Página 94 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Zamenjava električnega priključnega kabla 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba 10. Skladiščenje 11.
  • Página 95 Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! - 95 - Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 95 Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 95 24.04.2019 09:14:53 24.04.2019 09:14:53...
  • Página 96: Varnostni Napotki

    igrati. Čiščenja in vzdrževanja, ki Nevarnost! Pri uporabi naprave je potrebno upoštevati nekaj ga opravlja uporabnik, ne smejo varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe opravljati otroci brez nadzora. in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri Nevarnost! roki potrebne informacije.
  • Página 97: Predpisana Namenska Uporaba

    4. Tehnični podatki Nevarnost! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi Električni priključek ......230 V~ 50 Hz vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta- Sprejemna moč ........370 Watt ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih Črpalka količina maks.
  • Página 98: Omrežni Priključek

    5.2 Omrežni priključek dotika dna. Pozor! Nevarnost suhega teka. Nevarnost! Naprava, ki ste jo kupili, je že opremljena z vtičem Ročno obratovanje: z zaščitnim kontaktom. Naprava je predvidena Stikalo s plavačem montirajte, kot je prikazano za priključitev na vtičnico z zaščitnim kontaktom na sliki 1.
  • Página 99: Naročanje Nadomestnih Delov:

    8.3 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom.
  • Página 100: Odprava Napak

    11. Odprava napak Motnja Vzrok Rešitev Naprava se ne - Ni omrežne električne napetosti - Preverite omrežno električno nape- zažene tost - Plovno stikalo ne vklaplja - Plovno stikalo postavite na višji položaj Naprava ne črpa - Zamašeno vstopno sito - Vstopno sito očistite z vodnim cur- - Upognjena tlačna cev - Odpravite upognjeno mesto...
  • Página 101 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Página 102 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Página 103: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Página 104 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Página 105 Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης - 105 - Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 105 Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 105 24.04.2019 09:14:54 24.04.2019 09:14:54...
  • Página 106 γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται Προσοχή! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς ή έλαβαν οδηγίες για την αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και ασφαλή χρήση της συσκευής να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις κατάλαβαν και τους από αυτήν Οδηγίες...
  • Página 107: Σωστή Χρήση

    Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων Μπορείτε όμως να χρησιμοποιήσετε τη παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα συσκευή και οπουδήποτε χρειάζεται μεταφορά του προϊόντος. Σε περίπτωση ελαττωματικών νερού, π.χ. στο σπίτι, στον κήπο και σε πολλές τμημάτων παρακαλούμε να αποτανθείτε εντός άλλες χρήσεις. Η αντλία δεν επιτρέπεται να 5 ημερών...
  • Página 108: Εγκατάσταση

    πελατών. 5.1 Εγκατάσταση Η εγκατάσταση της συσκευής γίνεται είτε: • σταθερά με μόνιμο αγωγό 6. Χειρισμός είτε • σταθερά με ευέλικτο αγωγό Αφού διαβάσετε προσεκτικά αυτή την οδηγία εγκατάστασης και χρήσης, μπορείτε να θέσετε Υπόδειξη: σε λειτουργία τη συσκευή ακολουθώντας τις Η...
  • Página 109: Παραγγελία Ανταλλακτικών:

    Χειροκίνητη λειτουργία: 8.3 Παραγγελία ανταλλακτικών: Ο διακόπτης με πλωτήρα πρέπει να τοποθετηθεί Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να όπως φαίνεται στην εικόνα 1. Έτσι η συσκευή αναφέρετε τα εξής: • λειτουργεί συνεχώς. Η συσκευή επιτρέπεται Τύπος της συσκευής • να λειτουργήσει σ΄αυτό το είδος λειτουργίας Αριθμός...
  • Página 110 11. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβες Αιτίες Αποκατάσταση Η συσκευή δεν - Δεν υπάρχει τάση δικτύου - Έλεγχος της τάσης δικτύου παίρνει μπροστά! - Δεν λειτουρργεί ο διακόπτης με - Φέρτε τον διακόπτη με πλωτήρα πλωτήρα σε πιο ψηλή θέση Η...
  • Página 111 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Página 112 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Página 113 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Página 114: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Schmutzwasserpumpe GC-DP 3730 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Página 115 - 115 - Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 115 Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 115 24.04.2019 09:14:55 24.04.2019 09:14:55...
  • Página 116 EH 04/2019 (02) Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 116 Anl_GC_DP_3730_SPK9.indb 116 24.04.2019 09:14:55 24.04.2019 09:14:55...

Este manual también es adecuado para:

41.704.71

Tabla de contenido