Página 2
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL This symbol means: indoor use only OPERATION MANUAL This symbol means: Read instructions This symbol means: Safety Class II appliance ® Thank you for buying this JB Systems product. To take full advantage of all possibilities, please read these ...
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL CONNECTIONS 7. GAIN LEVEL: Adjusts the input level on each channel. Use this control to adjust the level on the VU- meter at about 0dB. Except for microphones, headphone and master outputs, all connections are cinch. Use good quality cinch- 8.
Página 5
Every information is subject to change without prior notice CD-player connected to fader start connector B is playing, You can download the latest version of this user manual on our website: www.beglec.com the other CD-player is paused. D. CROSSFADER MOVES TO THE LEFT:...
NOUVEAUTES, ACTIONS SPECIALES, JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM ET INSCRIVEZ-VOUS fonctionnement et à la maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l'appareil. Ce symbole signifie: uniquement pour usage à l'intérieur.
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter une quelconque modification à l’appareil non spécifiquement autorisée par les parties responsables. 1. DJ MIC INPUT: Accepte les micros symétriques pourvus d’un connecteur XLR. Cette entrée est principalement utilisée pour le micro DJ.
Página 8
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI CONTROLES ET FONCTIONS CROSSFADER START (FACE ARRIERE) Le crossfader est pourvu d’interrupteurs optiques de démarrage. Ces faderstart sont compatibles avec tous les lecteurs CD JB Systems actuels. Voici comment cela fonctionne: A. CROSSFADER COMPLETEMENT À...
Chacune de ces informations peut être modifiée sans avertissement préalable. Vous pouvez Stijlvol zwart design met blauwe en witte LEDs télécharger la dernière version de ce mode d’emploi de notre site Web: www.beglec.com 2 Bidirectionele USB aansluitingen (tezelfdertijd afspelen en opnemen!) ...
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: Om veiligheidsredenen is het verboden om modificaties aan het toestel aan te brengen. INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN: WAARSCHUWING: Om het risico op elektrocutie zoveel Plaats de mengtafel in een goed geventileerde ruimte waar zij niet blootgesteld is aan hoge temperaturen mogelijk te vermijden mag u nooit de behuizing CAUTION...
Página 11
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 1. DJ MIC INGANG: voor een gebalanceerde microfoon met een XLR aansluiting. Deze ingang wordt BEDIENINGEN EN FUNCTIES ( ACHTERZIJDE) meestal gebruikt voor de DJ microfoon. De talkover beïnvloed het signaalniveau van deze ingang niet. 2. TALKOVER: gebruik de schakelaar om de ingangskanalen 2 tot 4 automatisch te dempen terwijl u door de DJ microfoon spreekt.
Página 12
Cue punt en wacht in Pause U kan de laatste versie van deze handleiding downloaden via stand. De andere CD speler begint te spelen vanuit Onze website: www.beglec.com zijn voorgeprogrammeerd cue punt. Belangrijk: Beide fader start schakelaars moeten in de “ON” positie staan! FADERS VERVANGEN Eén van de grote voordelen van deze mengtafel zijn de kanaalfaders die door de gebruiker zelf kunnen...
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG: Um sich nicht der Gefahr eines elektrischen CAUTION Schlags auszusetzen, entfernen keines Gehäuseteile. Im Geräteinneren befinden sich keine vom ® Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb dieses JBSystems -Produkt entschieden haben. Bitte lesen sie Benutzer reparierbaren Teile.
Página 14
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Wenn das Mischpult aus einer kalten Umgebung an einem warmen Ort aufgestellt wird, kann sich 4. KANALFADER: Mit diesem Schieberegler kann man für jeden Kanal die Lautstärke separat anpassen. Sie können diesen Fader leicht durch einen neuen ersetzen. Im weiteren Verlauf der vorliegenden Kondenswasser bilden.
Página 15
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ANSCHLÜSSE UND FUNKTIONEN CROSSFADER STARTS (RÜCKSEITE) In dem Crossfader des Beat6 Mixers sind optische Faderstarts eingebaut. Diese Faderfernstarts sind kompatibel mit allen JB Systems CD-Playern. Hier erfahren Sie wie es funktioniert: A. CROSSFADER IN DER LINKER POSITION: CD-Player Faderstartbuchse angeschlossen ist spielt, der andere ist im Pausen...
Visualizadores LED estéreo sobre el master Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website Visualizadores LED mono para la señal PFL herunterladen: www.beglec.com Contadores automáticos de beat muy exactos Arranques Crossfader para reproductores de CD compatibles ...
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte.
Página 18
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES 5. PFL VISUALIZADORES: Indica el nivel de cada canal seleccionado “PFL-switch (3)” Averigue que los CONTROLES Y FUNCIONES (TRASERA) niveles no sobrepasen 0dB (o el 100 %). Se tiene el riesgo de que el audio se distorsione cuando el nivel de señal llegue a la zona roja del medidor VU.
CD empieza a reproducir desde el punto Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestra página Web: cue programado previamente. www.beglec.com Importante:¡Ambos interruptores de fader deben estar en la posición “ON” ! CAMBIO DE LOS FADERS...
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR Este símbolo significa: utilização unicamente em espaços fechados MANUAL DO UTILIZADOR Este símbolo significa: Leia instruções Este símbolo significa: Aparelho Classe II ® Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems .
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR LIMPEZA DA MESA DE MISTURA: 6. SELECTORES DE ENTRADA: Estes selectores permitem seleccionar a origem de som para cada Utilize um pano limpo ligeiramente humedecido em água. Evite introduzir água dentro da unidade. Não canal: Phono, line, USB, aux.
O outro leitor de CD começa a reproduzir a partir do ponto cue programado anteriormente. Estas informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio Pode fazer download da versão mais recente deste manual no nosso site: www.beglec.com Importante: Ambos interruptores fader start deverão estar ligados (ON)!