Installation Instructions, Instructions d'Installation , Instrucciones de instalación, Instruções de instalação
English, Français, Español, Português
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
0
#
PK5500
RFK5500
Please refer to the System Installation Manual for information on limitations regarding product use and function and information on the limitations as to liability of the manufacturer.
WARNING:
These instructions shall be used in conjunction with the system Installation Manual of the Control Panel with which this equipment is intended to be used.
NOTE:
Ce manuel contient des informations sur les restrictions concernant le fonctionnement et l'utilisation du produit et des informations sur les restrictions en ce qui concerne la responsabilité du fabricant. La totalité du manuel doit être lu attentivement.
ATTENTION:
Ce manuel doit être utilisé en conjonction avec le Manuel d'installation du Panneau de contrôle.
NOTE:
Consulte el Manual de instalación del sistema para obener información sobre las limitaciones del uso y funciones del producto, así como las limitaciones de la responsabilidad del fabricante.
ATENCIÓN:
Estas instrucciones deberán utilizarse conjuntamente con el Manual de instalación del sistema del Panel de control con el que se vaya a utilizar este equipo.
NOTA:
AVISO: Consulte o Manual de instalação do sistema para obter informações acerca das limitações relativas à utilização do produto e funções e informações acerca das limitações relativas à imputação de responsabilidades ao fabricante.
NOTA: Estas instruções devem ser utilizadas em conjunto com o Manual de instalação do sistema do painel de controlo com o qual este equipamento se destina a ser utilizado .
Resumen de contenidos para DSC PowerSeries PK55 Serie
Página 1
PK55XX/RFK55XX v1.2 Installation Instructions, Instructions d’Installation , Instrucciones de instalación, Instruções de instalação English, Français, Español, Português PK5500 PK5501 PK5516 PK5508 RFK5500 RFK5501 RFK5508 RFK5516 Please refer to the System Installation Manual for information on limitations regarding product use and function and information on the limitations as to liability of the manufacturer. WARNING: These instructions shall be used in conjunction with the system Installation Manual of the Control Panel with which this equipment is intended to be used.
3. Repeat step # 1 and 2 on the second provided slot to disconnect the The PK55XX\RFK55XX keypads can be used on security systems with front plastic and allow access for wiring. up to 64 zones. These keypads are compatible with the latest version of the folllowing DSC security systems: •PC580 •PC585 •PC1555MX •PC1565...
Página 3
(<>) to scroll to the next letter. (PK5500\RFK5500 Only) NOTE: For UL Residential Fire Installations use at least one additional DSC 5. When you are finished programming the Zone Label, press the [] key, Hold (<>) keys for 2 seconds to enter language programming, scroll to compatible keypad in conjunction with an RFK55XX keypad or install the scroll to “Save,”...
Página 4
Class B device in accordance with the arrangement or contract. If You do not agree to the terms of this EULA, DSC is 4. EXPORT RESTRICTIONS - You agree that You will not export or specifications in Subpart “B”...
Página 6
[120]-[151] Command Output Labels (PK5500\RFK5500 Only) [074] Key Options Default: “Command_O/P_1” - “Command_O/P_4” Default Option For Partition 1 Command O/P 1 to 4 enter [120] to [123] For Partition 5 Command O/P 1 to 4 enter [136] to [139] [F]ire Key Enabled [F]ire Key Disabled I____I For Partition 2 Command O/P 1 to 4 enter [124] to [127] For Partition 6 Command O/P 1 to 4 enter [140] to [143]...
Página 7
Devices indicating a bad result must be moved to another location. You • Verify that the device is in range of the RFK55XX. Try testing the device Wireless Integration may only have to move the device a few inches to correct a bad result. in the same room as the receiver.
Página 8
Keypad Function Keys Wireless Programming (RFK55XX Only) Please see your system installation manual for a complete list of all the function key options available for your system. Enter Wireless programming by pressing [][8][Installer’s Code][804] [00] - Null [07] - System Test [17] - Activate Stay/Away [27] - Disarm [01]-[32] Wireless Device Serial Number Zone Serial Numbers Default = 000000...
Página 9
Désassemblez le clavier de sécurité ayant un maximum de 64 zones. Ces claviers sont com- 1. Insérez un tournevis plat dans la fente prévue (première fente des patibles avec la dernière version des centrales d'alarme DSC suivantes: deux). •PC580 •PC585 •PC1555MX...
[998] au clavier déjà 4. Entrez le 1er chiffre (0 à 8 pour l’attribution d’une partition) utilisez au moins un clavier compatible DSC supplémentaire en programmé. Le clavier diffusera tous les renseignements programmés 5.
Symboles d’affichage du clavier Claviers LED/ICON Programmation d’étiquette 1. Tapez [][6][code maître]. (Seulement PK5500\RFK5500) 2. Utilisez la touche [>] pour faire défiler les 4 niveaux de rétro- 1. Entrez [][8][code de l’installateur][] pour accéder à la pro- éclairage. grammation du clavier. Entrez les trois chiffres de la section pour que 3.
Página 13
[065] Étiquettes de Alarme incendie (28 caractères) (Seulement PK5500\RFK5500) Attribution du clavier Défaut:“ Zone Feu” Entrez [][8][code de l’installateur][000] pour accéder à la programmation du clavier. [0] Partition/Adresse de l’emplacement I _ ____I _ __ __I _ ____I _ ___ _I _ ____I _ ____I _ _ ___I _ ____I _ __ __I _ ____I _ ____ I _ ____I _ ____I _ _ ___I [065] Portée I _ ____I _ __ __I _ ____I _ ___ _I _ ____I _ ____I _ _ ___I _ ____I _ __ __I _ ____I _ ____ I _ ____I _ ____I _ _ ___I...
Página 14
[073] Durée du message ACL téléchargé [082] Temps d'activation PGM local pulsé (Seulement PK5500\RFK5500) Paramètre par défaut: 003 I_____I_____I_____I (Les entrées valables sont 000-255, 000=Affichage Défaut: 00 Minutes (Gamme valable 00-99) I_______I _______I de message illimité. Ce chiffre représente le nombre de fois que le message téléchargé est effacé en appuyant Défaut: 05 Secondes (Gamme valable 00-99) I_______I _______I...
Pendant le test de placement les LEDs Prêt et Armé sont utilisées pour Vérifier le suivant: Intégration sans fil (RFK55XX) indiquer le signal de réception des dispositifs sans fil. La LED verte (Prêt) • Vérifier que le numéro ESN a été saisi correctement. Dispositifs sans fil compatibles indique que la transmission a été...
Página 16
Options des touches de fonction Programmation de l'expansion sans fil Veuillez consulter le manuel d’installation de votre système pour une liste complète de toutes les options (Seulement RFK55XX) touches de fonction offertes par votre système Entrez dans la programmation sans fil en tapant [][8][code de l’installateur][804] [00] Touche nulle [07] Essai du Système [17] Activer modes à...
Desmontaje del teclado ridad que contengan un máximo de 64 zonas. Estos teclados son com- 1. Introduzca un destornillador de punta plana en la ranura inferior patibles con las últimas versions de los siguientes sistemas DSC : (primera de dos). •PC580 •PC585 •PC1555MX...
Símbolos de la pantalla del teclado Teclados LED/ICON Programación de etiquetas 1. Oprima [][6][Código maestro]. (sólo PK5500\RFK5500) 1. Entre en la programación del teclado pulsando [][8][Código del 2. Utilice la tecla [>] para moverse a través de los 4 niveles de luz de instalador][].
Página 21
[065] Etiqueta de la alarma contra incendios (28 caracteres) (sólo PK5500\RFK5500) Registro del teclado Predefinida:“Zona de Fuego” Entre en la programación del teclado pulsando [][8][Código del instalador][000] [0] Asignación de partición / ranura I _ ____I _ __ __I _ ____I _ ___ _I _ ____I _ ____I _ _ ___I _ ____I _ __ __I _ ____I _ ____ I _ ____I _ ____I _ _ ___I [065] Cifra Opción...
Página 22
[073] Duración del mensaje LCD descargado [082] Tiempo de Activación del Pulso de PGM Local (sólo PK5500\RFK5500) Predefinida: 003 I______I______I______I (Los valores válidos van desde 000 a 255), 000 = Dur. del Predefinida: 00 Minutos (Rango Válido 00-99) I_______I _______I mensaje ilimitada.
Durante la prueba de colocación los LED's de Listo y Armado se usan 2. He introducido el ESN para el dispositivo, pero cuando provoco el Integración inalámbrica para indicar la recepción de una señal válida de los equipos vía radio. disparo del dispositivo con una intrusión, la zona no se muestra abierta (sólo RFK55XX) El LED Verde (Listo) indica que se ha recivido una señal procedente de...
Teclas de función inalámbricas Programación inalámbrica (sólo RFK55XX) Consulte el Manual de instalación del sistema para obtener una lista completa de todas las teclas de función disponibles para su sistema. Entre en la programación inalámbrica pulsando [][8][Código del instalador][804]. [00] - Vacío [07] - Prueba de sistema [17] - Activar interior/exterior [27] - Disarmar [01]-[32] Número de serie del dispositivo inalámbrico...
Desmontagem do teclado segurança com até 64 zonas. Estes teclados são compatíveis com a 1. Insira uma chave de fendas de cabeça plana dentro da ranhura (a versão mais recente dos seguintes Sistemas de Segurança DSC: primeira de duas) •PC580 •PC585 •PC1555MX •PC1565...
Luz17 = secção do receptor do RFK55XX LCD. Efectue o procedimento seguinte para transmitir as etiquetas: menos um teclado adicional compatível DSC em conjunto com NOTA: A eliminação de todos os dispositivos sem fios do Passo 1 - Programe totalmente um teclado LCD.
Símbolos apresentados no teclado Teclados LED/ICON 1. Pressione [][6] [Código Mestre]. (apenas PK5500\RFK5500) 2. Utilize a tecla [>] para se mover através dos 4 níveis de luz de 1. Aceda à programação do teclado, premindo [][8][Código do fundo diferentes. Instalador][]. Introduza o número de secção de 3 dígitos da eti- 3.
Página 28
ESTE PROGRAMA. Se for suposto o software do produto DSC ("PROGRAMA" ou "SOFT- (f) Extinção - Sem prejuízo a quaisquer outros direitos, a DSC pode terminar (e) DIREITOS EXCLUSIVOS E LIMITAÇÃO DE GARANTIA WARE") vir acompanhado de HARDWARE, e se verificar que NÃO vem este CLUF (EULA) se V.Exa.
Página 29
[065] Etiqueta de alarme de fogo (28 caracteres) (apenas PK5500\RFK5500) Predefinição:“Zona Fogo” Aceda à programação do teclado, premindo [][8][código do instalador][000]. [0] Atribuição de partição/ranhura I _ ____I _ __ __I _ ____I _ ___ _I _ ____I _ ____I _ _ ___I _ ____I _ __ __I _ ____I _ ____ I _ ____I _ ____I _ _ ___I [065] Dígito Opção...
Página 30
[073] Transferir duração de mensagem LCD [082] Tempo Activacao Impulso PGM Local (apenas PK5500\RFK5500) Predefinição: 00 Minutos (Intervalo válido 00-99) Predef. 003 I_____I_____I_____I (introduções válidas são 000-255), 000=Apresentação Msg Ilimitada I_______I _______I Predefinição: 05 Segundos (Intervalo válido 00-99) Este número representa o número de vezes que a mensagem transferida é apagada, premindo qualquer I_______I _______I tecla enquanto a mensagem está...
No Teste após a montagem, os LED's Pronto e Armado são usados para Verifique o seguinte: Integração sem fios indicar a recepção válida do sinal de um dispositivo via rádio. O LED • Certifique-se de que o ESN foi introduzido correctamente (apenas RFK55XX) Verde (Pronto) indica que a transmissão foi recebida de um dispositivo •...
Página 32
Funções de teclas sem fios Programação sem fios (apenas RFK55XX) Aceda à programação sem fios, premindo [][8][Código do instalador][804]. Consulte o Manual de instalação do seu sistema para obter uma lista completa de todas as opções de teclas de função disponíveis. [00] - Nulo [07] - Teste do sistema [17] - Activar dentro/fora...