Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

ecoGEO Basic
ecoGEO Compact
MANUAL INSTALADOR
ES
INSTALLER MANUAL
EN
INSTALLERHANDBUCH
DE
MANUEL DE INSTALLATION
FR
INSTALLATIE-HANLEIDING
NL
MODEL:
SERVICE CONTACT:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ECOFOREST ecoGEO Serie

  • Página 1 ecoGEO Basic ecoGEO Compact MANUAL INSTALADOR INSTALLER MANUAL INSTALLERHANDBUCH MANUEL DE INSTALLATION INSTALLATIE-HANLEIDING MODEL: SERVICE CONTACT:...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Manual instalador ecoGEO Índice de contenidos 1. Información general................................. 4 1.1. Consideraciones de seguridad ............................4 2. Instalación de la bomba de calor .............................. 6 2.1. Transporte, manipulación ............................... 6 2.2. Dimensiones y conexiones .............................. 6 2.3. Desembalaje................................... 7 2.4. Montaje y desmontaje de la tapas...........................
  • Página 4: Manual Instalador Ecogeo

    Manual instalador ecoGEO 1. Información general En este manual contiene la información necesaria para la instalación de la bomba de calor. Se recomienda leer detenidamente este manual antes de realizar la instalación del equipo. Mantenga este manual a mano para futuras consultas. En este manual encontrará...
  • Página 5 Manual instalador ecoGEO  El refrigerante contenido en el interior de la bomba de calor no debe liberarse a la atmosfera puesto que contribuye al calentamiento global del planeta (GWP = 1725). ¡PELIGRO!  El refrigerante debe ser recuperado para reciclarlo o eliminarlo según la normativa vigente. ...
  • Página 6: Instalación De La Bomba De Calor

    Manual instalador ecoGEO 2. Instalación de la bomba de calor 2.1. Transporte, manipulación Transporte la bomba de calor en posición vertical y de modo que no quede expuesta a las inclemencias del tiempo. Para facilitar el desplazamiento hasta el lugar de instalación puede ser cuidadosamente recostada sobre su parte trasera. ...
  • Página 7: Desembalaje

    Manual instalador ecoGEO 1 2 3 4 Figura 2.2. Dimensiones generales y conexiones hidráulicas de los modelos ecoGEO Basic (Cotas en mm). Nº Descripción Nº Descripción Ida calefacción / refrigeración; G1-1/4” Macho Entrada agua de red; G1” Hembra Retorno calefacción / refrigeración, G1-1/4 Macho Salida ACS;...
  • Página 8: Montaje Y Desmontaje De La Tapas

    Manual instalador ecoGEO 2.4. Montaje y desmontaje de la tapas Para el montaje y desmontaje de las tapas se requiere un destornillador torx T20 y una llave de 10 mm. Modelos ecoGEO Compact 1. Desmonte la tapa frontal superior. Retire los tornillos situados en la parte superior y tire de la tapa hacia arriba. 2.
  • Página 9: Recomendaciones De Localización

    Manual instalador ecoGEO  Cuando desmonte las tapas, tenga cuidado de retirar el cable del panel de control sin dañarlo. NOTA 2.5. Recomendaciones de localización Escoja una estancia seca y en la que no exista riesgo de heladas. Evite su instalación contra cerramientos de dormitorios u otras estancias donde las emisiones sonoras puedan ser molestas.
  • Página 10: Instalación Hidráulica

    Manual instalador ecoGEO Dependiendo de la alternativa de conexionado de tubería que utilice, superior o trasera, el espacio requerido detrás de la bomba de calor puede variar entre 50 mm y 300 mm, respectivamente. 3. Instalación hidráulica  Los esquemas de instalación que se incluyen en adelante son solamente orientativos. ...
  • Página 11 Manual instalador ecoGEO Sistemas de captación híbridos En instalaciones con captación híbrida, el captador aerotérmico y el captador geotérmico deben conectarse en serie de tal modo que la mezcla anticongelante circule primero a través del captador aerotérmico y a continuación a través del captador geotérmico. Por otra parte, deben instalarse válvulas de 3 vías todo/nada entre impulsión y retorno de cada uno de los captadores para realizar un bypass al captador cuando éste no se utilice.
  • Página 12: Circuito De Calefacción / Refrigeración

    Manual instalador ecoGEO 3.3. Circuito de calefacción / refrigeración Las bombas de calor ecoGEO pueden conectarse a diversos tipos de sistemas de calefacción / refrigeración, tanto de forma directa como mediante acumuladores de inercia de separación. Por otra parte, permiten controlar diversos equipos externos del sistema de calefacción / refrigeración directamente desde el cuadro eléctrico de la bomba de calor.
  • Página 13 Manual instalador ecoGEO DO13 DO13 FBus2 DI11 DI10 DI12 AI12 AI13 AI14 DO14 DO15 AI15 DO10 AI16 DO12 Figura 3.3. Esquema de conexionado mediante dos acumuladores de inercia. FBus2 DI11 DI10 DI12 AI12 AI13 AI14 DO14 DO15 AI15 DO10 AI16 Figura 3.4.
  • Página 14: Circuito De Acs

    Manual instalador ecoGEO  La instalación hidráulica debe garantizar que con la caldera en funcionamiento nunca circule a través de la bomba de calor una temperatura superior a 65 ºC, podían producirse daños graves en el circuito NOTA de refrigerante. Componentes integrados En el interior de la bomba de calor se incluyen los siguientes componentes del circuito de calefacción / refrigeración.
  • Página 15: Circuito De Piscina

    Manual instalador ecoGEO AI10 DO11 Figura 3.5. Esquema de conexionado del circuito de ACS. Instrucciones de instalación Para realizar el conexionado del circuito de ACS tenga en cuenta las siguientes indicaciones.  En los modelos ecoGEO B instale un filtro de partículas en la tubería de retorno a la bomba de calor con un tamaño de maya no superior a 1 mm.
  • Página 16: Desagüe

    Manual instalador ecoGEO AI10 DO11 Figura 3.6. Esquemas de conexionado de la producción de piscina. 3.6. Desagüe Durante el funcionamiento normal de la bomba de calor pueden producirse condensaciones sobre algunos componentes internos de la bomba de calor. Por otra parte, ante una eventual sobrepresión en los circuitos pueden producirse descargas de mezcla anticongelante o agua a través de las válvulas de seguridad internas de la bomba de calor.
  • Página 17: Llenado Del Circuito De Captación

    Manual instalador ecoGEO Los modelos ecoGEO Compact disponen de un purgador manual a la entrada del serpentín para realizar el purgado del circuito de producción de ACS. Purgador manual Figura 4.1.Purgado del circuito de producción de ACS en los modelos ecoGEO Compact. 4.2.
  • Página 18: Vaciado De Los Circuitos

    Manual instalador ecoGEO Figura 4.2. Llenado del circuito de captación. 4.3. Vaciado de los circuitos La bomba de calor dispone de válvulas de vaciado internas para facilitar un vaciado completo de los diferentes circuitos internos.
  • Página 19: Instalación Eléctrica

    Manual instalador ecoGEO 5. Instalación eléctrica  Antes de realizar cualquier operación en el cuadro eléctrico, desconecte el suministro eléctrico. ¡PELIGRO! 5.1. Instrucciones generales A continuación se indica la localización de los componentes principales del cuadro eléctrico. DIxx Alimentación eléctrica Entradas digitales resistencia auxiliar interna...
  • Página 20 Manual instalador ecoGEO Figura 5.2. Esquema general de conexiones eléctricas de la bomba de calor (modelos ecoGEO Basic).
  • Página 21 Manual instalador ecoGEO Entradas analógicas (AIxx) Estos terminales están destinados a la conexión de sondas de temperatura externas. Únicamente pueden conectarse sondas de temperatura pasivas tipo NTC, por lo que la polaridad de conexión de los cables es indiferente. Si es necesario, pueden utilizarse cables de extensión con una longitud máxima de 50 m y una sección mínima de 0.75 mm .
  • Página 22 Manual instalador ecoGEO 24Vac 24Vdc Figura 5.5. Ejemplo de conexión de entradas digitales con tensión 24Vac / 24Vdc. Salidas analógicas (AOxx) Estos terminales proporcionan señales de regulación analógicas 0-10Vdc para el control modulante grupos de impulsión con mezcla, unidades de captación aerotérmicas con ventilador de velocidad variable, calderas auxiliares externas, etc. Por otra parte, estos conectores disponen de un terminal de alimentación a 24Vac para la alimentación del motor de la válvula modulante.
  • Página 23: Alimentación Eléctrica De La Bomba De Calor

    Manual instalador ecoGEO Figura 5.7. Ejemplo de salidas digitales a relé para A) bombas circuladoras y B) válvulas de 3 vías todo / nada. Puerto comunicación ModBus RS485 (FBus2) En este terminal pueden conectarse terminales de interior con comunicación por bus de datos tipo thT. 5.2.
  • Página 24: Protecciones Externas

    Manual instalador ecoGEO 2 kW 2 kW 2 kW Figura 5.9. Ejemplo de conexión monofásica con 2kW, 4 kW o 6 kW. Con alimentación eléctrica trifásica 3/N/PE 400 V / 50 Hz pueden conectarse los elementos en estrella, de modo se obtienen 6 kW. 6 kW Figura 5.10.
  • Página 25: Sonda De Temperatura Exterior

    Manual instalador ecoGEO 5.5. Sonda de temperatura exterior Para el correcto funcionamiento de la bomba de calor es necesario instalar la sonda de temperatura exterior que se envía con la bomba de calor. Para su instalación tenga en cuenta las instrucciones siguientes indicaciones. ...
  • Página 26: Equipos Auxiliares Externos

    Manual instalador ecoGEO Descripción Señal Tipo Conector Grupo directo DG1 Salida digital Activación 230V / 2A máximo Entrada analógica Sonda NTC 10K 25ºC AI12 Grupo con mezcla SG2 Salida analógica Regulación válvula 0 – 10Vdc Salida digital Activación 230 V / 2A máximo Entrada analógica Sonda NTC 10K 25ºC AI13...
  • Página 27: Señal De Alarma

    Manual instalador ecoGEO 5.11. Señal de alarma En caso de que la bomba de calor no pueda iniciar el compresor debido a una alarma activa, la bomba de calor genera una señal de alarma. Descripción Señal Tipo Conector Señal de alarma Salida digital a relé...
  • Página 28 Manual instalador ecoGEO Descripción Señal Tipo Conector Demanda calefacción grupo directo DG1 Entrada digital Señal 24Vdc / 24Vac Demanda refrigeración grupo directo DG1 Entrada digital Señal 24Vdc / 24Vac Demanda calefacción grupo de mezcla SG2 Entrada digital Señal 24Vdc / 24Vac Demanda refrigeración grupo de mezcla SG2 Entrada digital Señal 24Vdc / 24Vac...
  • Página 29: Puesta En Marcha

    Manual instalador ecoGEO FBus2 Figura 5.12. Ejemplo de conexión de terminales thT. Instalación sin terminales de interior Las bombas de calor ecoGEO también pueden utilizarse en instalaciones que no dispongan de ningún tipo de terminal de interior que genere una señal de demanda. En estos casos puede imponerse una demanda continua en la entrada digital del grupo a activar seleccionando la lógica de control adecuada en el controlador.
  • Página 30: Simbología

    Manual instalador ecoGEO 7. Simbología Circuito de ACS Válvula 3 vías todo / nada Piscina Válvula 3 vías termostática Sistema calefacción Válvula 3 vías modulante 0-10Vdc Sistema refrigeración Válvula de retención Sonda de temperatura NTC Válvula de cierre Termostato tipo relé Válvula de seguridad Válvula reductora de presión Terminal con comunicación por bus de datos...
  • Página 31 Installer manual ecoGEO Contents 1. General Information ................................32 1.1. Safety considerations..............................32 2. Heat pump installation ................................34 2.1. Transport and handling ..............................34 2.2. Dimensions and connections............................34 2.3. Unpacking ..................................35 2.4. Assembly and disassembly of the covers ........................36 2.5.
  • Página 32: General Information

    Installer manual ecoGEO 1. General Information This manual contains the necessary information to install the heat pump. Read this manual carefully before installing the equipment. Keep this manual handy for future reference. This manual contains two different kinds of warnings that should be heeded. ...
  • Página 33 Installer manual ecoGEO  The refrigerant contained in the heat pump should not be released in the atmosphere, since it contributes to global warming of the planet (GWP = 1725). DANGER!  The refrigerant should be recovered for recycling or elimination according to current legislation. ...
  • Página 34: Heat Pump Installation

    Installer manual ecoGEO 2. Heat pump installation 2.1. Transport and handling The heat pump must be transported vertically and not exposed to adverse weather conditions. It can be lain carefully on its rear side to facilitate transportation to the installation site. ...
  • Página 35: Unpacking

    Installer manual ecoGEO 1 2 3 4 Figure 1.2. Overall dimensions and hydraulic connections of the ecoGEO Basic model (Amounts in mm). Description Description Heating / cooling supply; G1-1/4” Male Tap water inlet; G1" Female Heating / cooling return; G1-1/4” Male DHW outlet (G1"...
  • Página 36: Assembly And Disassembly Of The Covers

    Installer manual ecoGEO Figure 1.3. Removing the screws fastening the heat pump to the pallet. 2.4. Assembly and disassembly of the covers A Torx T20 screwdriver and a 10 mm wrench are needed to assemble and disassemble the covers. ecoGEO Compact Models 1.
  • Página 37: Recommended Positioning

    Installer manual ecoGEO Figure 1.5. Disassembly of the covers of the ecoGEO Basic models.  During cover disassembly, take care to remove the control panel cable without damaging it. NOTE 2.5. Recommended positioning Choose a dry place where there is no risk of frost. Avoid installation against bedroom walls or walls of other rooms where noise emissions can be annoying.
  • Página 38: Hydraulic Installation

    Installer manual ecoGEO 50 - 300 50 - 300 Figure 1.7. Minimum recommended service areas around the heat pump (amounts in mm). The space needed at the back of the heat pump can be either 50 mm or 300 mm, depending on which pipe connection alternative is chosen, top or rear, respectively.
  • Página 39: Brine Circuit

    Installer manual ecoGEO 3.2. Brine circuit The ecoGEO heat pumps can be used with horizontal or vertical (A) geothermal brine systems or by using groundwater (B). Aerothermal brine can also be used by replacing the geothermal collector with one or more ecoGEO AU12 aerothermal units (C). Finally, hybrid collection can be obtained by combining a geothermal collector with one or more ecoGEO AU12 aerothermal units (D).
  • Página 40: Heating / Cooling Circuit

    Installer manual ecoGEO  Drain valve. Installation instructions Follow the instructions below to wire the brine circuit.  Install the necessary components to carry out the filling/discharge of the return pipe.  Install a particulate filter in the return pipe with a mesh size no greater than 1 mm. It is recommended to install shut off valves immediately before and after the filter to make it easier to clean or replace.
  • Página 41 Installer manual ecoGEO Installation using buffer storage tanks If required by the application, the heat pump can also be connected to the heating / cooling system using a buffer separator tank. To do so, it is equipped with two temperature probes that are used to control a buffer storage tank for heating and a buffer storage tank for cooling.
  • Página 42: Dhw Circuit

    Installer manual ecoGEO Auxiliary equipment integrated in the heating buffer storage tank This is used to control an auxiliary unit integrated in the heating buffer storage tank. It can be used for normal heat production or as emergency equipment. Auxiliary boiler This is used to control start-up / stop of an auxiliary boiler and regulate final temperature downstream from the boiler by a 0-10 Vdc modulating 3-way valve.
  • Página 43: Pool Circuit

    Installer manual ecoGEO This is used to control a support system integrated in the DHW storage tank. This can be used as support to reach higher temperatures during normal production, to carry out legionella protection programs or as emergency equipment. AI10 DO11 Figure 1.12.
  • Página 44: Drain

    Installer manual ecoGEO In addition to the option mentioned above, in ecoGEO Basic models with an HTR system, pool production can be connected to the DHW circuit. This allows two options: exclusive pool production with the primary condenser and simultaneous heating / cooling and pool production through the HTR system.
  • Página 45: Filling The Brine Circuit

    Installer manual ecoGEO 3. Remove the air from the circuit using the traps installed for that purpose. 4. Check the circuit pressure and repeat the filling process if necessary. The ecoGEO Compact models are equipped with a manual trap at the entry to the coil to bleed the DHW production circuit. Manual trap Figure 1.14.Bleeding the DHW production circuit in ecoGEO Compact models.
  • Página 46: Discharging The Circuits

    Installer manual ecoGEO Figure 1.15. Filling the brine circuit. 4.3. Discharging the circuits The heat pump is equipped with internal drain valves that ensure complete discharge of the various internal circuits.
  • Página 47: Electrical System

    Installer manual ecoGEO 5. Electrical system  Before performing any operation on the electrical panel, disconnect the power supply. DANGER! 5.1. General instructions The locations of the main electrical panel components are shown below. DIxx Internal auxiliary Digital inputs heater power supply AIxx Analogue inputs Compressor driver...
  • Página 48 Installer manual ecoGEO Figure 1.17. General electrical connections scheme of the heat pump (ecoGEO Basic models).
  • Página 49 Installer manual ecoGEO Analogue inputs (AIxx) These terminals are used to connect external temperature probes. Only passive NTC temperature probes can be connected, so cable connection polarity is not important. If necessary, use extension cables with a maximum length of 50 m and a minimum diameter of 0.75 mm .
  • Página 50 Installer manual ecoGEO 24Vac 24Vdc Figure 1.20. Example of digital input connections with 24Vac / 24Vdc voltage. Analogue outputs (AOxx) These terminals send analogue 0-10Vdc regulation signals to modulate the control of outlet units with mixture, aerothermal brine units with variable speed fan, external auxiliary boilers, etc. On the other hand, these connectors have a 24Vac power supply terminal to supply the modulating valve motor.
  • Página 51: Heat Pump Power Supply

    Installer manual ecoGEO ModBus RS485 (FBus2) Communication Port Internal terminals with thT bus communication data can be connected to this terminal. 5.2. Heat pump power supply Depending on the model, the heat pump may require single phase 1/N/PE 230 V / 50 Hz power or three phase 3/N/PE 400 V / 50 Hz power.
  • Página 52: External Protections

    Installer manual ecoGEO 2 kW 2 kW 2 kW Figure 1.24. Example of single phase connection with 2kW, 4 kW or 6 kW. If the power supply is three phase 3/N/PE 400 V / 50 Hz, the elements can be connected in star to obtain 6 kW. 6 kW Figure 1.25.
  • Página 53: Outside Temperature Probe

    Installer manual ecoGEO 5.5. Outside temperature probe The outside temperature probe, supplied with the heat pump, has to be installed for the heat pump to work properly. Follow the instructions below to install it.  Install the outside probe in a well ventilated area, but protected from wind and rain. ...
  • Página 54: External Auxiliary Equipment

    Installer manual ecoGEO 5.9. External auxiliary equipment This is used to control the activation of the auxiliary equipment integrated in the DHW heating buffer storage tanks via outputs to relays. They are also used to control activation of the all / nothing external auxiliary boiler. If modulating boilers are installed, it is also used to control the temperature downstream from the boiler, so the heat pump and the boiler can function simultaneously.
  • Página 55: Remote Services Production Control

    Installer manual ecoGEO 5.12. Remote services production control The heat pump is equipped with digital inputs for remote control of production services. Description Signal Type Connector Control of electrical consumption (EVU) Digital input Voltage-free (0V) WINTER / SUMMER program selection Digital input Voltage-free (0V) Enable / disable DHW production...
  • Página 56 Installer manual ecoGEO 24Vac 24Vdc Figure 1.26. Example of connection of several thermostats in parallel. thT bus terminals In addition to digital input control (interior thermostats) interior terminals with thT data bus communication can also be used. These terminals capture the inside temperature and humidity of the area associated with each outlet unit, DG1 – SG4, using a serial cable over a Modbus protocol.
  • Página 57: Start-Up

    Installer manual ecoGEO FBus2 Figure 1.27. Example of connection of thT terminals. Installation without interior terminals The ecoGEO heat pumps can also be used in installations that do not have any type of interior terminal to generate request signals. In these cases, a continuous request can be imposed at the digital input of the unit to activate by selecting the appropriate control logic in the controller.
  • Página 58: Symbols

    Installer manual ecoGEO 7. Symbols DHW circuit 3-way valve open/closed Pool 3-way thermostatic valve Heating system 3-way modulating valve 0-10Vdc Cooling system Check valve NTC temperature probe Cut-off valve Relay thermostat Safety valve Differential pressure valve Data bus communication terminal Circulator pump Particulate filter Direct outlet unit...
  • Página 59 Installerhandbuch ecoGEO Inhalt 1. Allgemeine Informationen ..............................59 1.1. Sicherheitshinweise ..............................60 2. Installation der Wärmepumpe ............................... 62 2.1. Transport, Handhabung ..............................62 2.2. Abmessungen und Anschlüsse ............................62 2.3. Auspacken ..................................63 2.4. Anbringen und Entfernen der Abdeckungen ........................64 2.5.
  • Página 60: Allgemeine Informationen

    Installerhandbuch ecoGEO 1. Allgemeine Informationen Diese Anleitung enthält die notwendigen Informationen für die Installation der Wärmepumpe. Es wird empfohlen, vor der Installation der Anlage diese Anleitung aufmerksam durchzulesen. Bewahren Sie diese Anleitung für die Einsichtnahme in der Zukunft auf. Diese Anleitung enthält zwei Arten von Warnhinweisen, die besonders zu beachten sind. ...
  • Página 61 Installerhandbuch ecoGEO  Das enthaltene Kältemittel darf nicht in die Atmosphäre freigesetzt werden, weil es zur globalen Erwärmung des Planeten beiträgt (GWP = 1725). GEFAHR!  Das Kältemittel muss zur Aufbereitung oder Entsorgung gemäß den geltenden Vorschriften aufgefangen werden.  Der Bereich, in dem Flüssigkeit austritt, darf in keinem Fall direkt mit den Händen berührt werden.
  • Página 62: Installation Der Wärmepumpe

    Installerhandbuch ecoGEO 2. Installation der Wärmepumpe 2.1. Transport, Handhabung Die Wärmepumpe muss in vertikaler Stellung und derart befördert werden, dass sie keinen Witterungseinflüssen ausgesetzt ist. Um den Transport bis zur Installationsstelle zu erleichtern, kann sie vorsichtig zur Rückseite hin geneigt werden. ...
  • Página 63: Auspacken

    Installerhandbuch ecoGEO 1 2 3 4 Abb. 2.2. Allgemeine Abmessungen und hydraulische Anschlüsse der Modelle ecoGEO Basic (Angabe in mm). Beschreibung Beschreibung Vorlauf Heizung / Kühlung, G1-1/4 Außengewinde Einlass Netzwasser; G1’’ Innengewinde Rücklauf Heizung / Kühlung, G1-1/4 Außengewinde Auslass Warmwasser; G1’’ Innengewinde Vorlauf Sole;...
  • Página 64: Anbringen Und Entfernen Der Abdeckungen

    Installerhandbuch ecoGEO 2.4. Anbringen und Entfernen der Abdeckungen Zum Anbringen und Entfernen der Abdeckungen ist ein Torx-Schraubendreher T20 und ein 10 mm Schraubenschlüssel erforderlich. Modelle ecoGEO Compact Die obere vordere Abdeckung entfernen. Die Schrauben an der Oberseite herausdrehen und die Abdeckung nach oben entfernen.
  • Página 65: Empfehlungen Zum Aufstellungsort

    Installerhandbuch ecoGEO  Wenn die Abdeckungen abgenommen werden, muss das Kabel von der Schaltung abgenommen werden, ohne es dabei zu beschädigen. HINWEIS 2.5. Empfehlungen zum Aufstellungsort Einen trockenen Ort wählen, ob keine Gefriergefahr besteht. Eine Installation an der Wand eines Schlafzimmers oder anderer Räume muss dort vermieden werden, wo die Geräuschentwicklungen belästigend sein können.
  • Página 66: Hydraulische Installation

    Installerhandbuch ecoGEO Je nach gewählter Anschlussalternative der Rohrleitungen (ober- bzw. Rückseite) kann der notwendige Freiraum hinter der Wärmepumpe zwischen 50 mm und 300 mm variieren. 3. Hydraulische Installation  Die hierin enthaltenen Installationspläne dienen nur als Beispiel.  Die Bemessung der hydraulischen Anlage muss von einem Fachmann und gemäß den anwendbaren HINWEIS Vorschriften vor Ort vorgenommen werden.
  • Página 67 Installerhandbuch ecoGEO Hybride Systeme Bei Installationen mit hybrider Aufnahme werden das aerothermische System und das Geothermie-System so in Reihe geschaltet, dass das Frostschutzmittelgemisch zuerst durch das Aerothermie- und dann durch das Geothermie-System strömt. Außerdem muss zwischen dem Vor- und Rücklauf der einzelnen Aufnahmesysteme 3-Wege-Ventile (100 % / 0 %) installiert werden, um einen Bypass zu ermöglichen, wenn eines der Aufnahmesysteme nicht verwendet wird.
  • Página 68: Heizungs-/Kühlungskreislauf

    Installerhandbuch ecoGEO 3.3. Heizungs-/Kühlungskreislauf Die Wärmepumpen ecoGEO lassen sich direkt und indirekt über Pufferspeicher an verschiedene Heizungs-/Kühlungsanlagen anschließen. Sie ermöglichen auch die Steuerung verschiedener externer Geräte der Heizungs-/Kühlungsanlage direkt über die elektrische Schaltung der Wärmepumpe. Heizungs-/Kühlungsanlage Die Wärmepumpen ecoGEO sind für den Betrieb mit Heizungsanlagen mit einer Nenn-Vorlauftemperatur bis 55 °C vorgesehen, z. B. Fußbodenheizung, Niedertemperatur-Heizkörper oder Konvektoren.
  • Página 69 Installerhandbuch ecoGEO DO13 DO13 FBus2 DI11 DI10 DI12 AI12 AI13 AI14 DO14 DO15 AI15 DO10 AI16 DO12 Abb. 3.3. Anschlussschema mit zwei Pufferspeichern. FBus2 DI11 DI10 DI12 AI12 AI13 AI14 DO14 DO15 AI15 DO10 AI16 Abb. 3.4. Anschlussschema mit nur einem Pufferspeicher. Vorlaufgruppen Sie ermöglichen die Regelung von bis zu vier unterschiedlichen Vorlauftemperaturen.
  • Página 70: Warmwasserkreis

    Installerhandbuch ecoGEO Es kann der Ein/Aus-Betrieb eines zusätzlichen Kessels gesteuert werden, und die endgültige Temperatur nach dem Kessel kann über ein regelbares 3-Wege-Ventil mit 0-10V DC geregelt werden. Die Wärmepumpe kann den Kessel als Unterstützung für die normale Erzeugung für Heizung oder als Notfallgerät verwenden. ...
  • Página 71: Schwimmbadkreis

    Installerhandbuch ecoGEO AI10 DO11 Abb. 3.5. Anschlussschema des Warmwasserkreises Einbauanweisungen Beim Anschluss des Warmwasserkreises müssen die nachfolgenden Hinweise beachtet werden.  Bei den Modellen ecoGEO B wird in der Rücklaufleitung zur Wärmepumpe ein Partikelfilter mit einer Maschengröße von nicht mehr als 1 mm installiert. Es wird empfohlen, kurz vor und kurz nach dem Filter Absperrventile zu installieren, um dessen Reinigung bzw.
  • Página 72: Wasserablauf

    Installerhandbuch ecoGEO Anschluss an das HTR-System (B) Bei den Modellen ecoGEO Basic mit HTR-System kann die Erzeugung für Schwimmbad zusätzlich zur obigen Option an den Warmwasserkreis angeschlossen werden. Diese Anschlussart ermöglich die Erzeugung nur für Schwimmbad mit dem Hauptkondensator, und die gleichzeitige Erzeugung für Heizung / Kühlung und Schwimmbad mit dem HTR-System. AI10 DO11 Abb.
  • Página 73: Befüllung Des Solekreises

    Installerhandbuch ecoGEO 2. Den Kreislauf über das Füllventil befüllen, bis der gewünschte Druck erreicht ist. Besonders beachten, dass der Druck in keinem Fall höher als 3 bar sein darf. 3. Den Kreislauf über die dazu vorhandenen Entlüfter entlüften. 4. Den Druck im Kreislauf prüfen und den Ablauf zum Befüllen erneut wiederholen. Die Modelle ecoGEO Compact verfügen am Einlass der Schlange über ein Handentlüftungsventil, wo der Kreislauf zur Warmwassererzeugung entlüftet werden kann.
  • Página 74: Leeren Der Kreisläufe

    Installerhandbuch ecoGEO Abb. 4.2. Befüllung des Solekreises. 4.3. Leeren der Kreisläufe Die Wärmepumpe verfügt über interne Ablassventile, mit denen eine vollständige Leerung der verschiedenen internen Kreisläufe möglich ist.
  • Página 75: Elektroinstallation

    Installerhandbuch ecoGEO 5. Elektroinstallation  Vor der Durchführung von Arbeiten an der Schaltung muss die Stromversorgung unterbrochen werden. GEFAHR! 5.1. Allgemeine Anweisungen Es folgt eine Beschreibung des Einbauorts der wesentlichen Bauteile der elektrischen Schaltung. DIxx Stromversorgung Digitale Eingänge zusätzlicher interner Heizwiderstand AIxx Analoge Eingänge...
  • Página 76 Installerhandbuch ecoGEO Abb. 5.2. Allgemeines Stromanschlussschema der Wärmepumpe (Modelle ecoGEO Basic).
  • Página 77 Installerhandbuch ecoGEO Analoge Eingänge (AIxx) Diese Anschlüsse dienen für den Anschluss der externen Temperaturfühler. Es dürfen nur passive Temperaturfühler Typ NTC angeschlossen werden, weshalb die Polarität der Kabel keine Rolle spielt. Bei Bedarf können Verlängerungskabel mit einer maximalen Länge von 50 m und einem Mindestquerschnitt von 0,75 mm verwendet werden.
  • Página 78 Installerhandbuch ecoGEO 24Vac 24Vdc Abb. 5.5. Anschlussbeispiel für digitale Eingänge mit einer Spannung von 24V AC / 24V DC. Analoge Ausgänge (AOxx) Diese Anschlüsse liefern analoge Regelsignale 0-10V DC zur regelbaren Steuerung der Vorlaufgruppen mit Gemisch, der aerothermischen Aufnahmegruppen mit Lüfter mit regelbarer Drehzahl, von externen Zusatzkesseln usw. Außerdem verfügen diese Anschlüsse über einen Versorgungsanschluss mit 24V AC zur Stromversorgung des Motors des regelbaren Ventils.
  • Página 79: Stromversorgung Der Wärmepumpe

    Installerhandbuch ecoGEO Datenanschlussport ModBus RS485 (FBus2) An diesem Anschluss können Raum-Terminals mit Datenbuskommunikation Typ thT angeschlossen werden. 5.2. Stromversorgung der Wärmepumpe Je nach Modell ist für die Wärmepumpe eine einphasige Stromversorgung mit 230 V / 50 Hz, 1/N/PE oder dreiphasige Stromversorgung mit 400 V / 50 Hz, 3/N/PE erforderlich.
  • Página 80: Externe Schutzvorrichtungen

    Installerhandbuch ecoGEO 2 kW 2 kW 2 kW Abb. 5.9. Einphasiges Anschlussbeispiel dreiphasig mit 2 kW, 4 kW oder 6 kW. Bei einer dreiphasigen Versorgung 3/N/PE mit 400 V / 50 Hz können die Elemente sternförmig angeschlossen werden, womit 6 kW erhalten werden.
  • Página 81: Außentemperaturfühler

    Installerhandbuch ecoGEO 5.5. Außentemperaturfühler Für einen korrekten Betrieb der Wärmepumpe muss der externe Temperaturfühler installiert werden, der zusammen mit der Wärmepumpe geliefert wird. Vor seiner Installation müssen die folgenden Hinweise berücksichtigt werden.  Den Außentemperaturfühler an einer gut belüfteten Stelle installieren, die aber auch gegen Wind und Regen geschützt ist.
  • Página 82: Externe Zusatzgeräte

    Installerhandbuch ecoGEO Beschreibung Signal Anschluss Direkte Gruppe DG1 Digitaler Ausgang Aktivierung max. 230V / 2A Analoger Eingang Fühler NTC 10K 25 °C AI12 Gruppe mit Gemisch SG2 Analoger Ausgang Ventilregelung 0 - 10V DC Digitaler Ausgang Aktivierung max. 230V / 2A Analoger Eingang Fühler NTC 10K 25 °C AI13...
  • Página 83: Alarmsignal

    Installerhandbuch ecoGEO 5.11. Alarmsignal Wenn die Wärmepumpe den Verdichter wegen eines anstehenden Alarms nicht starten kann, gibt die Wärmepumpe ein Alarmsignal aus. Beschreibung Signal Anschluss Digitaler Ausgang Alarmsignal Aktivierung max. 230V AC / 2A Relais Tabelle 5.7. Anschlusseinheiten für aerothermische oder hybride Aufnahmesysteme. 5.12.
  • Página 84 Installerhandbuch ecoGEO Beschreibung Signal Anschluss Heizungsbedarf direkte Gruppe DG1 Digitaler Eingang Signal 24V DC / 24V AC Kühlungsbedarf direkte Gruppe DG1 Digitaler Eingang Signal 24V DC / 24V AC Heizungsbedarf mischung Gruppe SG2 Digitaler Eingang Signal 24V DC / 24V AC Kühlungsbedarf mischung Gruppe SG2 Digitaler Eingang Signal 24V DC / 24V AC...
  • Página 85: Inbetriebnahme

    Installerhandbuch ecoGEO FBus2 Abb. 5.12. Anschlussbeispiel Terminals thT. Installation ohne Raum-Terminals Die Wärmepumpen ecoGEO können auch in Installationen verwendet werden, wo kein Raum-Terminal vorhanden ist, das ein Bedarfssignal erzeugt. In diesem Fall kann am digitalen Eingang der zu aktivierenden Gruppe durch Auswahl der entsprechenden Steuerungslogik in der Steuereinheit ein kontinuierlicher Bedarf angelegt werden.
  • Página 86: Verwendete Symbole

    Installerhandbuch ecoGEO 7. Verwendete Symbole Warmwasserkreis 3-Wege-Ventil (100 % / 0 %) Pool 3-Wege-Thermostatventil Heizungsanlage Schaltbares 3-Wege-Ventil 0-10V DC Kühlungsanlage Rückschlagventil Außentemperaturfühler NTC Absperrventil Relais-Thermostat Sicherheitsventil Druckreduzierventil Terminal mit Kommunikation über Datenbus Umwälzpumpe Partikelfilter Direkte Vorlaufgruppe Wärmetauscher Vorlaufgruppe mit Gemisch Vorlaufleitung Elektrischer Widerstand Rücklaufleitung...
  • Página 87 Manuel de installation ecoGEO Table des matières 1. Généralités .................................... 88 1.1. Considérations de sécurité ............................88 2. Installation de la pompe à chaleur ............................90 2.1. Transport et manutention ............................. 90 2.2. Dimensions et raccords ..............................90 2.3. Déballage ..................................91 2.4.
  • Página 88: Manuel De Installation Ecogeo

    Manuel de installation ecoGEO 1. Généralités Ce manuel contient les informations nécessaires à l'installation de la pompe à chaleur. Il est recommandé de lire attentivement ce document avant de procéder à l'installation de l'équipement et de le conserver à portée de main pour toute référence ultérieure. Une attention particulière doit être accordée aux avertissements qui figurent dans ce manuel et qui peuvent présenter deux natures différentes.
  • Página 89 Manuel de installation ecoGEO fonctionnement de la pompe à chaleur, la toxicité du fluide réfrigérant est nulle et celui-ci ne présente aucun risque d'explosion. Les consignes ci-dessous doivent toutefois être prises en considération en cas de fuite de fluide réfrigérant. ...
  • Página 90: Installation De La Pompe À Chaleur

    Manuel de installation ecoGEO 2. Installation de la pompe à chaleur 2.1. Transport et manutention La pompe à chaleur doit être transportée en position verticale en veillant à ne pas l'exposer aux intempéries. Pour en faciliter le déplacement jusqu'à l'emplacement d'installation, il est possible de la mettre délicatement en appui sur sa partie arrière. ...
  • Página 91: Déballage

    Manuel de installation ecoGEO 1 2 3 4 Figure 2.2. Dimensions générales et raccords hydrauliques des modèles ecoGEO Basic (cotes en mm) Description Description Aller chauffage/refroidissement ; G1-1/4” mâle Entrée eau de réseau ; G1” femelle Retour chauffage/refroidissement ; G1-1/4” mâle Sortie ECS ;...
  • Página 92: Pose Et Dépose Des Capots

    Manuel de installation ecoGEO 2.4. Pose et dépose des capots Pour procéder à la pose et à la dépose des capots, se munir d'un tournevis Torx T20 et d'une clé de 10 mm. Modèles ecoGEO Compact Démonter le capot avant supérieur. Retirer les vis situées au niveau de la partie supérieure et tirer sur le capot vers le haut.
  • Página 93: Recommandations D'eMplacement

    Manuel de installation ecoGEO  Lors de la dépose des capots, retirer délicatement le câble du panneau de commande sans l'endommager. NOTE 2.5. Recommandations d'emplacement Choisir une pièce sèche ne comportant aucun risque de gelée. Éviter d'installer la pompe à chaleur contre des parois de chambres ou d'autres pièces dans lesquelles les émissions sonores peuvent être gênantes.
  • Página 94: Installation Hydraulique

    Manuel de installation ecoGEO En fonction du raccordement choisi, à savoir sur le dessus ou à l'arrière de l'équipement, l'espace nécessaire à l'arrière de la pompe à chaleur peut respectivement varier entre 50 et 300 mm. 3. Installation hydraulique  Les schémas d'installation illustrés dans les pages qui suivent sont fournis à...
  • Página 95 Manuel de installation ecoGEO Systèmes de captage hybrides Sur les installations couplées à un système de captage hybride, le capteur aérothermique et le capteur géothermique doivent être raccordés en série de sorte que le mélange antigel circule tout d'abord à travers le capteur aérothermique puis à travers le capteur géothermique.
  • Página 96: Circuit De Chauffage/Refroidissement

    Manuel de installation ecoGEO 3.3. Circuit de chauffage/refroidissement Les pompes à chaleur ecoGEO peuvent être raccordées à différents types de systèmes de chauffage/refroidissement, que ce soit par branchement direct ou par le biais d'accumulateurs d'inertie de séparation. En outre, le tableau électrique des pompes à chaleur ecoGEO permet de commander plusieurs équipements externes du système de chauffage/refroidissement.
  • Página 97 Manuel de installation ecoGEO DO13 DO13 FBus2 DI11 DI10 DI12 AI12 AI13 AI14 DO14 DO15 AI15 DO10 AI16 DO12 Figure 3.3. Schéma de raccordement moyennant deux accumulateurs d'inertie FBus2 DI11 DI10 DI12 AI12 AI13 AI14 DO14 DO15 AI15 DO10 AI16 Figure 3.4.
  • Página 98: Circuit D'ECs

    Manuel de installation ecoGEO Chaudière auxiliaire Les pompes à chaleur ecoGEO sont capables de contrôler la mise en marche et l'arrêt d'une chaudière auxiliaire ainsi que de prendre en charge la régulation de la température finale en aval de la chaudière à l'aide d'une vanne modulante 0-10 Vcc à 3 voies. La pompe à...
  • Página 99: Circuit Pour Piscine

    Manuel de installation ecoGEO Équipement auxiliaire intégré à l'accumulateur d'ECS Les pompes à chaleurs ecoGEO permettent de contrôler un système d'appoint intégré à l'accumulateur d'ECS. Cet équipement peut être utilisé en tant qu'appoint pour atteindre des températures plus élevées pendant la production normale, pour effectuer des programmes antilégionellose ou comme équipement de secours.
  • Página 100: Évacuation

    Manuel de installation ecoGEO Raccordement au circuit de chauffage (A) Sur les modèles non équipés d'un système HTR, la production pour piscine doit être raccordée au circuit de chauffage par le biais d'un robinet à 3 voies tout ou rien. Ce type de branchement permet de produire de la chaleur destinée à une piscine de manière non simultanée avec la production de chaleur ou de froid.
  • Página 101: Remplissage Du Circuit De Production (Chauffage, Refroidissement, Ecs Et Piscine)

    Manuel de installation ecoGEO 4.1. Remplissage du circuit de production (chauffage, refroidissement, ECS et piscine) La pompe à chaleur renferme des robinets de remplissage/vidange du circuit de production. L'utilisation de ces robinets est recommandée pour favoriser la purge totale des circuits internes. Procéder comme suit pour remplir le circuit : Ouvrir tous les robinets des circuits de production.
  • Página 102: Vidange Des Circuits

    Manuel de installation ecoGEO Après avoir complété le processus de remplissage du circuit de captage, il est conseillé de vérifier une nouvelle fois la concentration du mélange à l'aide d'un réfractomètre. Figure 4.2. Remplissage du circuit de captage 4.3. Vidange des circuits La pompe à...
  • Página 103: Installation Électrique

    Manuel de installation ecoGEO 5. Installation électrique  Couper l'alimentation avant toute intervention sur le tableau électrique. DANGER ! 5.1. Consignes générales L'emplacement des principaux composants du tableau électrique est indiqué sur la figure ci-dessous : DIxx Alimentation Entrées numériques électrique de la résistance auxiliaire AIxx...
  • Página 104 Manuel de installation ecoGEO Figure 5.2. Schéma général des raccordements électriques de la pompe à chaleur (modèles ecoGEO Basic)
  • Página 105 Manuel de installation ecoGEO Entrées analogiques (AIxx) Ces bornes sont destinées au raccordement de sondes de température externes. Étant donné que seules des sondes de température passives de type NTC peuvent être raccordées, la polarité du branchement des câbles n'a aucune importance. Si nécessaire, il est possible d'utiliser des cordons de rallonge possédant une longueur maximale de 50 m et une section minimale de 0,75 mm .
  • Página 106 Manuel de installation ecoGEO 24Vac 24Vdc Figure 5.5. Exemple de branchement d'entrées numériques alimentées en 24 Vca/Vcc Sorties analogiques (AOxx) Ces bornes fournissent des signaux analogiques de régulation 0-10 Vcc pour la commande modulante de groupes de refoulement de mélange, d'unités de captage aérothermiques équipées d'un ventilateur à vitesse variable, de chaudières auxiliaires externes, etc.
  • Página 107: Alimentation Électrique De La Pompe À Chaleur

    Manuel de installation ecoGEO Loff Figure 5.7. Exemple de sorties relais numériques pour A) pompes de circulation et B) robinets à 3 voies tout ou rien Port de communication ModBus RS485 (FBus2) Cette borne peut être utilisée pour y raccorder des unités terminales intérieures à communication par bus de données de type thT. 5.2.
  • Página 108: Alimentation Électrique De L'éQuipement Auxiliaire Interne

    Manuel de installation ecoGEO 5.3. Alimentation électrique de l'équipement auxiliaire interne Les pompes à chaleur ecoGEO disposent d'une résistance auxiliaire interne composée de trois éléments de 2 kW chacun (6 kW au total). Cette résistance requiert une alimentation électrique indépendante. Elle peut aussi bien être alimentée en monophasé qu'en triphasé...
  • Página 109: Sonde De Température Extérieure

    Manuel de installation ecoGEO Figure 5.1. Schéma de branchement des dispositifs de protection externes 5.5. Sonde de température extérieure Pour le bon fonctionnement de l'équipement, il importe de procéder à l'installation de la sonde de température extérieure livrée avec la pompe à chaleur. Pour ce faire, les consignes suivantes doivent être respectées : ...
  • Página 110: Groupes De Refoulement Dg1 - Sg4

    Manuel de installation ecoGEO Description Signal Type Connecteur Activation 230 Vca/2 A Consommation chauffage/refroidissement Sortie numérique DO12 maximum Activation 230 Vca/2 A Production de froid actif Sortie numérique DO13 maximum Activation 230 Vca/1 A Production de froid passif Sortie numérique maximum Activation 230 Vca/2 A Production pour piscine...
  • Página 111: Systèmes De Captage Aérothermiques Ou Hybrides

    Manuel de installation ecoGEO Description Signal Type Connecteur Équipement auxiliaire accumulateur d'inertie Activation 230 Vca/1 A Sortie numérique DO10 chauffage maximum Activation 230 Vca/2 A Équipement auxiliaire interaccumulateur d'ECS Sortie numérique DO11 maximum Entrée analogique Sonde NTC 10K 25 °C AI13 Sortie analogique Régulation robinet 0-10 Vcc...
  • Página 112: Contrôle De L'eNvironnement Intérieur

    Manuel de installation ecoGEO Commande de démarrage de la pompe à chaleur (signal EVU) Cette entrée permet d'activer/désactiver la production d'énergie aussi bien avec le compresseur qu'avec les équipements auxiliaires. Les pompes de circulation, les robinets et certains autres composants peuvent quoi qu'il en soit être activés pour satisfaire les consommations à...
  • Página 113 Manuel de installation ecoGEO Unités terminales à communication par bus de type thT Outre la commande par entrées numériques (thermostats d'intérieur), des unités terminales intérieures à communication par bus de données de type thT peuvent être utilisées. Ces unités permettent de capter la température et l'humidité intérieure de l'espace affecté...
  • Página 114: Mise En Marche

    Manuel de installation ecoGEO 6. Mise en marche Effectuer les vérifications suivantes avant de procéder à la mise en marche de la pompe à chaleur afin d'éviter tout dysfonctionnement et/ou la survenue de graves dégâts matériels : 1. Veiller à ce que tous les circuits hydrauliques de l'installation aient été remplis et purgés de manière appropriée. 2.
  • Página 115 Installatie-Handleiding ecoGEO Inhoudstabel 1. Algemene informatie ................................115 1.1. Betreffende de veiligheid ............................116 2. Installatie van de warmtepomp ............................118 2.1. Transport, hantering ..............................118 2.2. Afmetingen en aansluitingen ............................118 2.3. Uitpakken ................................... 119 2.4. Montage en demontage van de panelen ........................120 2.5.
  • Página 116: Algemene Informatie

    Installatie-Hanleiding ecoGEO 1. Algemene informatie Deze handleiding bevat de nodige informatie voor de installatie van de warmtepomp. Wij bevelen aan deze handleiding aandachtig te lezen, voordat u de installatie van het apparaat uitvoert. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. In deze handleiding treft u twee verschillende soorten waarschuwingen aan. Het is belangrijk bijzondere aandacht hieraan te schenken.
  • Página 117 Installatie-Handleiding ecoGEO  Het koelmiddel in de warmtepomp mag niet in de atmosfeer komen, omdat dit de opwarming van de aarde in de hand werkt (GWP = 1725). GEVAAR!  Het koelmiddel moet worden teruggewonnen om te worden gerecycled of afgevoerd volgens de geldende voorschriften.
  • Página 118: Installatie Van De Warmtepomp

    Installatie-Hanleiding ecoGEO 2. Installatie van de warmtepomp 2.1. Transport, hantering Transporteer de warmtepomp in verticale stand en onderwerp hem niet aan ongunstige weersomstandigheden. Om hem gemakkelijker te kunnen verplaatsen naar de installatieplaats, kan hij voorzichtig op de achterzijde worden gelegd. ...
  • Página 119: Uitpakken

    Installatie-Handleiding ecoGEO 1 2 3 4 Figuur 2.2. Algemene afmetingen en hydraulische aansluitingen van de modellen ecoGEO Basic (maten in mm). Beschrijving Beschrijving Heen verwarming / koeling; G1-1/4” Stift Ingang leidingwater; G1” Bus Retour verwarming / koeling, G1-1/4 Stift Uitlaat sanitair warm water; G1” Bus Heen aanvoer;...
  • Página 120: Montage En Demontage Van De Panelen

    Installatie-Hanleiding ecoGEO 2.4. Montage en demontage van de panelen Voor de montage en demontage van de panelen is een torx T20-schroevendraaier en een sleutel van 10 mm vereist. Modellen ecoGEO Compact Demonteer het bovendeel van het frontpaneel. Verwijder de schroeven van de bovenzijde en trek het paneel naar boven. 2.
  • Página 121: Aanbevelingen Voor Plaatsbepaling

    Installatie-Handleiding ecoGEO  Verwijder, bij het demonteren van de panelen, voorzichtig de kabel van het bedieningspaneel zonder deze te beschadigen. OPMERKING 2.5. Aanbevelingen voor plaatsbepaling Kies een droge plaats zonder risico op vorst. Vermijd de installatie tegen constructies van slaapkamers of andere ruimten waar geluidsemissies als hinderlijk kunnen worden ervaren.
  • Página 122: Hydraulische Installatie

    Installatie-Hanleiding ecoGEO Afhankelijk van de gebruikte wijze voor aansluiting van de leiding, aan de boven- of achterzijde, kan de vereiste ruimte achter de warmtepomp respectievelijk uiteenlopen van 50 mm tot 300 mm. 3. Hydraulische installatie  De hierna opgenomen installatieschema's zijn enkel indicatieve schema's. ...
  • Página 123 Installatie-Handleiding ecoGEO Hybridische aanvoersystemen Voor installaties met hybridische aanvoer moeten de aerothermische sensor en de geothermische sensor in serie worden aangesloten zodat het antivriesmengsel eerst door de aerothermische sensor en vervolgens door de geothermische sensor vloeit. Bovendien moeten 3-wegkleppen alles/niets worden geïnstalleerd tussen pers en retour van elk van de sensors om een bypass uit te voeren naar de sensor wanneer deze niet gebruikt wordt.
  • Página 124: Circuit Voor Verwarming / Koeling

    Installatie-Hanleiding ecoGEO 3.3. Circuit voor verwarming / koeling De ecoGEO-warmtepompen kunnen worden aangesloten op verschillende types verwarmings- / koelsystemen, zowel rechtstreeks als met inertiereservoirs op afstand. Bovendien kunnen verschillende externe apparaten van het verwarmings- / koelsysteem rechtstreeks worden bediend vanaf de verdeelkast van de warmtepomp. Systeem voor verwarming / koeling De ecoGEO- warmtepompen zijn ontworpen om te worden gebruikt met verwarmingssystemen met nominale vertrektemperaturen tot 55 ºC, zoals vloerverwarming, lagetemperatuurradiatoren of convectors.
  • Página 125 Installatie-Handleiding ecoGEO DO13 DO13 FBus2 DI11 DI10 DI12 AI12 AI13 AI14 DO14 DO15 AI15 DO10 AI16 DO12 Figuur 3.3. Schema voor aansluiting met twee inertiereservoirs. FBus2 DI11 DI10 DI12 AI12 AI13 AI14 DO14 DO15 AI15 DO10 AI16 Figuur 3.4. Schema voor aansluiting met één enkel inertiereservoir. Pompgroepen Voor het beheren van tot vier verschillende vertrektemperaturen.
  • Página 126: Circuit Van Sanitair Warm Water

    Installatie-Hanleiding ecoGEO Hulpketel Voor het in werking stellen / stopzetten van een hulpketel en het uitvoeren van een regeling van de eindtemperatuur van het water onder de ketel met een modulerende 3-wegklep 0-10Vdc. De warmtepomp kan de ketel gebruiken als ondersteuning voor de normale productie van verwarming of als noodapparaat.
  • Página 127: Circuit Van Zwembad

    Installatie-Handleiding ecoGEO Voor de bediening van een hulpsysteem dat geïntegreerd is in het voorraadreservoir van sanitair warm water. Dit kan worden gebruikt om hogere temperaturen te bereiken tijdens de normale productie, om antilegionellaprogramma's uit te voeren of als noodapparaat. AI10 DO11 Figuur 3.5.
  • Página 128: Afvoer

    Installatie-Hanleiding ecoGEO Aansluiting op het HTR (B)-systeem Voor de ecoGEO Basic-modellen met HTR-systeem kan, naast de vorige optie, de productie van zwembad worden aangesloten op het circuit van sanitair warm water. Dit aansluitingstype laat zowel de exclusieve productie van zwembad met de hoofdcondensor toe, als de gelijktijdige productie van verwarming / koeling en zwembad met het HTR-systeem.
  • Página 129: Vulling Van Het Circuit Van Productie (Verwarming, Koeling, Sanitair Warm Water En Zwembad)

    Installatie-Handleiding ecoGEO 4.1. Vulling van het circuit van productie (verwarming, koeling, sanitair warm water en zwembad) De warmtepomp is voorzien van vul- / aftapkleppen van het productiecircuit aan de binnenzijde. Het wordt aanbevolen deze kleppen te gebruiken voor het bevorderen van de volledige ontluchting van de interne circuits. Volg onderstaande stappen op om het circuit te vullen.
  • Página 130: Aftappen Van De Circuits

    Installatie-Hanleiding ecoGEO 7. Open de klep E door het circuit op de gewenste druk te brengen. Let er in het bijzonder op dat de druk in geen enkel geval hoger ligt dan 3 bar. 8. Sluit de klep D. Nadat het proces van het vullen van het aanvoercircuit afgerond is, wordt aanbevolen de concentratie van het mengsel nogmaals te controleren met een refractometer.
  • Página 131: Elektrische Installatie

    Installatie-Handleiding ecoGEO 5. Elektrische installatie  Voordat werkzaamheden aan de verdeelkast worden uitgevoerd, moet de elektrische voeding worden afgesloten. GEVAAR! 5.1. Algemene aanwijzingen Hierna wordt de plaatsbepaling van de hoofdcomponenten van de verdeelkast aangegeven. DIxx Elektrische voeding Digitale ingangen interne hulpweerstand AIxx Analoge ingangen...
  • Página 132 Installatie-Hanleiding ecoGEO Figuur 5.2. Algemeen schema van elektrische aansluitingen van de warmtepomp (ecoGEO Basic-modellen).
  • Página 133 Installatie-Handleiding ecoGEO Analoge ingangen (AIxx) Deze terminals zijn bestemd voor de aansluiting van externe temperatuursensors. Enkel passieve temperatuursensors van het NTC- type kunnen worden aangesloten. Daarom is de aansluitingspolariteit van de kabels niet van belang. Indien vereist, kunnen verlengkabels worden gebruikt met een maximumlengte van 50 m en een minimale doorsnede van 0,75 .
  • Página 134 Installatie-Hanleiding ecoGEO 24Vac 24Vdc Figuur 5.5. Voorbeeld van aansluiting van digitale ingangen met spanning 24Vac / 24Vdc. Analoge uitgangen (AOxx) Deze terminals bezorgen analoge regelsignalen 0-10Vdc voor de modulatieregeling van pompgroepen met mengsel, aerothermische aanvoereenheden met ventilator met variabele snelheid, externe hulpketels, etc. Bovendien beschikken deze connectors over een voedingsterminal van 24Vac voor de voeding van de motor van de modulerende klep.
  • Página 135: Elektrische Voeding Van De Warmtepomp

    Installatie-Handleiding ecoGEO Communicatiepoort ModBus RS485 (FBus2) Op deze terminal kunnen binnenterminals worden aangesloten met communicatie via databus t type thT. 5.2. Elektrische voeding van de warmtepomp Afhankelijk van het model kan de warmtepomp elektrische eenfasige voeding 1/N/PE 230 V / 50 Hz, of driefasige voeding 3/N/PE 400 V / 50 Hz vereisen.
  • Página 136: Externe Beschermingen

    Installatie-Hanleiding ecoGEO 2 kW 2 kW 2 kW Figuur 5.9. Voorbeeld van eenfasige aansluiting met 2kW, 4 kW of 6 kW. Met elektrische driefasige voeding 3/N/PE 400 V / 50 Hz kunnen de elementen in ster worden geschakeld, zodat 6 kW bereikt wordt.
  • Página 137: Buitentemperatuursensor

    Installatie-Handleiding ecoGEO 5.5. Buitentemperatuursensor Voor de correcte werking van de warmtepomp is de installatie vereist van de buitentemperatuursensor die verzonden wordt met de warmtepomp. Houd voor de installatie rekening met onderstaande aanwijzingen.  Installeer de buitensensor op een goed geventileerde plaats, maar beschermd tegen wind en regen. ...
  • Página 138: Externe Hulpapparaten

    Installatie-Hanleiding ecoGEO Beschrijving Signaal Type Connector Directe groep DG1 Digitale uitgang Activering 230Vac / maximaal 2A Analoge ingang Sensor NTC 10K 25ºC AI12 Groep met mengsel SG2 Analoge uitgang Regeling klep 0 – 10Vdc Digitale uitgang Activering 230 V / maximaal 2A Analoge ingang Sensor NTC 10K 25ºC AI13...
  • Página 139: Alarmsignaal

    Installatie-Handleiding ecoGEO 5.11. Alarmsignaal In geval de warmtepomp de compressor niet kan starten wegens een actief alarm, dan genereert de warmtepomp een alarmsignaal. Beschrijving Signaal Type Connector Alarmsignaal Digitale uitgang naar relais Activering 230Vac / maximaal 2A Tabel 5.7. Aansluitklemmen voor hybridische of aerothermische aanvoersystemen. 5.12.
  • Página 140 Installatie-Hanleiding ecoGEO Beschrijving Signaal Type Connector Verwarmingsvraag directe groep DG1 Digitale ingang Signaal 24Vdc / 24Vac Koelvraag directe groep DG1 Digitale ingang Signaal 24Vdc / 24Vac Verwarmingsvraag mengsel groep SG2 Digitale ingang Signaal 24Vdc / 24Vac Koelvraag mengsel groep SG2 Digitale ingang Signaal 24Vdc / 24Vac Verwarmingsvraag mengsel groep SG3...
  • Página 141: Inbedrijfstelling

    Installatie-Handleiding ecoGEO FBus2 Figuur 5.12. Voorbeeld van aansluiting van thT-terminals. Installatie zonder binnenterminals De ecoGEO-warmtepompen kunnen ook worden gebruikt in installaties die niet beschikken over een type binnenterminal die een vraagsignaal genereert. In deze gevallen kan een continue vraag worden opgelegd in de digitale ingang van de te activeren groep, door het selecteren van de geschikte besturingslogica op de controller.
  • Página 142: Symbolen

    Installatie-Hanleiding ecoGEO 7. Symbolen Circuit van sanitair warm water 3-wegklep ja/nee Zwembad Thermostatische 3-wegklep Verwarmingssysteem Modulerende 3-wegklep 0-10Vdc Koelsysteem Terugslagklep Temperatuursensor NTC Afsluitklep Thermostaat type relais Veiligheidsklep Reduceerklep Terminal met communicatie via databus Circulatiepomp Deeltjesfilter Directe pompgroep Warmtewisselaar Pompgroep met mengsel Persleiding Elektrische weerstand Retourleiding...
  • Página 144 ECOFOREST GEOTERMIA, S.L. Poligono industrial A pasaxe C/15 - nº22 - parcela 139 36316 - Vincios / Gondomar - Pontevedra (Spain) Tel.: +34 986 262 184 / +34 986 417 700 Fax: +34 986 262 186 e-mail: Info@ecoforest.es http://www.ecoforest.es The manufacturer reserves the right to make modifications without prior notice.

Este manual también es adecuado para:

Ecogeo basicEcogeo compact

Tabla de contenido