Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10
IS925E -
-
Rev B
06
USER'S GUIDE
GUIDE DE L'UTILISATEUR
GUÍA DEL USUARIO
GEBRAUCHSANWEISUNG
GUIDA DELL'UTENTE
HANDLEIDING VOOR DE GEBRUIKER
GUIA DO UTILIZADOR
Please read all instructions before operating the NAVIGATOR cleaner.
Lire attentivement la notice avant de mettre en route le nettoyeur NAVIGATOR.
Leer atentamente antes de poner en marcha el Limpiafondos NAVIGATOR.
Bitte, lesen Sie das Handbuch aumerksam durch, bevor Sie den Reiniger NAVIGATOR inbetriebsetzen.
Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in servizio il pulitore NAVIGATOR.
Lees de handleiding aandachtig alvorens de NAVIGATOR bodemzuiger in te Schakelen.
Antes pôr o aspirador NAVIGATOR a funcionar, ler o manual com atençao.
HAYWARD POOL EUROPE
- Parc Industriel de la Plaine de l'Ain - Allée des Chênes - 01150 Saint-Vulbas - France - http://www.hayward.fr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hayward Navigator

  • Página 1 Lees de handleiding aandachtig alvorens de NAVIGATOR bodemzuiger in te Schakelen. Antes pôr o aspirador NAVIGATOR a funcionar, ler o manual com atençao. HAYWARD POOL EUROPE - Parc Industriel de la Plaine de l’Ain - Allée des Chênes - 01150 Saint-Vulbas - France - http://www.hayward.fr...
  • Página 2 FIGURE 1 FIGURE 4 FIGURE 2 FIGURE 5 FIGURE 3 FIGURE 6...
  • Página 3 FIGURE 7 FIGURE 9 FIGURE 8 FIGURE 10 FIGURE 11...
  • Página 4 II, the intermediate position (see figu- by coiled hoses. Always stow re 3). Immerse the Navigator in the water to drive the lengths straight. out all trapped air. When al air has been eliminated, the main hose can be connected.
  • Página 5: Important Recommendations

    30 cm). When the Navigator climbs a wall, It may 9. Keep the back grate clean and free of debris stop short of the top. If the Navigator seems not to by regular brushing. grip the wall, set the rear flap adjustment knob to III (see figure 3).
  • Página 6: Warranty Conditions

    WARRANTY CONDITIONS The NAVIGATOR is warranted to be free from detects in material and workmanship for (5) five years from the date of purchase. All warranty claims would be including the proof of purchase indicating the date.
  • Página 7 Navigator. Si la longueur totale de votre tuyau n'est Le nettoyeur Navigator est mû par le système de fil- pas suffisante, il faudra acheter des sections com- tration de votre piscine et est conçu pour fonction- ner avec la plupart des systèmes existants.
  • Página 8: Conseils Importants

    III (voir figu- succion (voir figure 11). re 3). Si le Navigator atteint la surface de l'eau et aspire de l'air, tournez le bouton de réglage du DECHARGE DE RESPONSABILITÉ...
  • Página 9: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE Le NAVIGATOR est garanti contre tous vices de fabrication ou de matière pendant une période de cinq années à compter de la date d'achat. Toute demande de garantie devra être accompagnée d'une preuve d'achat justifiant sa date.
  • Página 10: Instalación Del Limpiafondos Navigator

    INSTALACIÓN DEL LIMPIAFONDOS NAVIGATOR No utilizar el agua procedente de la impulsión para llenar el tubo del Navigator. Puede entrar aire en el Paso 1. Realice un ciclo de contra-lavado a su fil- cabezal del limpiafondos y generar problemas de tro, y Limpie el cesto del prefiltro antes de instalar prestaciones.
  • Página 11: Consejos Importantes

    Navigator en el fondo de la pisci- na. Si la piscina está equipada con boquillas direc- 8. Verifique regularmente el nivel de presión en cionales, dirija el flujo del agua de manera que no las mangueras con el depresiómetro.
  • Página 12: Guia De Solución De Problemas

    CONDICTIONES DE GARANTIA El NAVIGATOR está garantizado contra todo vicio de fabricación o de material durante un periodo de 5 años a partir de la fecha de expedición Toda petición de garantía deberá acompañarse con la prue- ba de compra justificando la fecha de la misma Aconsejamos conservar siempre su factura La garantía HAYWARD queda limitada al reemplazo o la reparación, sin cargo, de las piezas defec-...
  • Página 13 Schwimmbads im Frühjahr verwendet werden, d.h. der Zwischeneinstellung, steht (siehe Abb. außer wenn die unter Etappen 1 und 2 beschrie- 3). Den Navigator in das Wasser tauchen, um die benen Voraussetzungen erfüllt sind. Jedes Mal, in ihm enthaltene Luft entweichen zu lassen.
  • Página 14: Wichtige Empfehlungen

    Etappe 8 Den Navigator wahrend des Betriebs des Schwimmbads befindet. beobachten. Die Ruckförderung des Wassers in 6. Den Navigator immer am Griff und nicht am das Schwimmbad kann den einwandfreien Schlauch tragen und anheben. Betrieb des Reinigers entweder am Schlauch an 7.
  • Página 15: Garantiebedingungen

    Die eingeschränkte Garantie bezieht sich nicht auf die folgenden Teile: Schlauche, Schuhe, Flügel, Klappen, Kogellager, und Fußteil. Um eine Garantie anzumelden wenden Sie sich bitte an den Händler von dem Sie Ihren NAVIGATOR bezogen haben. Aus Organisatorischen Grüden können wir ein unerlaubt an uns geschicktes Teil...
  • Página 16 Collegare una con I'altra le sezioni del tubo del Navigator. Per far ció, si deve dello schiumatore. La figura 7 indica il modo di introdurre con forza e girare l'estremità maschia collegare il tubo nel caso in cui lo schiumatore di ciascun tubo nell'estremità...
  • Página 17: Consigli Per La Manutenzione

    5. Scollegare sempre il tubo principale dalla testa del Navigator quando quest'ultimo si Fase 8 : Osservare il Navigator mentre è in fun- zione. II rinvio dell'acqua verso la piscina può trova fuori della piscina.
  • Página 18: Condizioni Di Garanzia

    Hayward. I danni conseguenti al gelo o ad aggressioni chimiche non sono garantiti.
  • Página 19 Sluit het grijs mondstuk aan op de Navigator reiniger (zie fig. 4) en dompel de slang Neem de Navigator altijd vast met het handvat. onder om de lucht te laten ontsnappen, net zoals Verplaats het toestel nooit door aan de slang te bij een manueel reinigingssysteem.
  • Página 20 6. Gebruik het handvat om de Navigator te ver- lakte of wat betreft de Navigator zelf die zich op plaatsen of op te tillen. Trek nooit aan de slang. de bodem van het zwembad bevindt. Is het 7.
  • Página 21: Garantievoorwaarden

    GARANTIEVOORWAARDEN De NAVIGATOR geniet van een waarborg van vijf jaar, te rekenen vanaf de aankoopdatum, tegen alle fabrieksfouten of gebrekkige materialen. Elk verzoek om toepassing van deze waarborg dient te wor- den vergezeld van een aankoopbewijs dat deze datum aantoont. Wij raden u derhalve aan, uw fac- tuur te bewaren.
  • Página 22 (ver figura 3). Imergir o secções direitas. Navigator na água para evacuar todo o ar apri- sionado. Quando todo o ar se tiver escapado, pode-se ligar o tubo principal. O tubo principal Observaçõo : O Navigator não deve ser utiliza-...
  • Página 23: Conselhos Importante

    Se o Navigator alcançar a superfície da água e Se o Navigator deixar de funcionar ou se se tor- aspirar ar, gire o botão de regulação da borbole- nar lento de maneira anormal por causa da ta traseira para a posição I (ver figura 3).
  • Página 24: Condições De Garantia

    CONDIÇÕES DE GARANTIA O NAVIGATOR é garantido contra todos os vicios de fabrico ou de matéria durante um periodo de cinco anos a contar da data de compra. Qualquer pedido de garantia devera ser acompanhado por uma prova de compra justificativa da data. É aconselhavel conservar a factura.

Tabla de contenido