Página 2
MIT SICHERHEIT EIN GUTES GEFÜHL – DANK ROLLING-CODE Diese Fernbedienung arbeitet mit der sicheren Rolling-Code- Wichtig Technologie. Für optimalen Schutz gegen Code-Scanning und Code-Grabbing, um den Zugriff Unberechtigter zu verhindern. Um Ihnen immer optimale und sichere Produkte auf dem aktuellsten Stand der Technik zur Verfügung zu stellen, entwickeln wir diese ständig weiter.
Página 3
Nachlesen auf! Diese Anleitung gehört zu diesem Produkt – achten Sie darauf wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Konformität Hiermit erklärt ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp mit der Artikelnummer FUBE50015 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
Página 4
Die Fernbedienung ist nicht wasserdicht. Bitte vermeiden Sie direkten Kontakt mit Wasser! Es wurde alles Erdenkliche unternommen, um sicherzustellen, dass der Inhalt dieser Anleitung korrekt ist. Jedoch kann weder der Verfasser noch ABUS Security-Center GmbH & Co. KG die Haftung für einen Verlust oder Schaden übernehmen,...
Página 5
Batteriehinweise Das Gerät wird über eine 3V Lithium Batterie mit Gleichspannung versorgt. Um eine lange Lebensdauer zu garantieren, sowie Brände und Verletzungen zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise: Entsorgen Sie die Batterie nicht über den Hausmüll. Die Batterie darf keiner Wärmequelle oder Sonneneinstrahlung direkt ausgesetzt werden und an keinem Ort mit sehr hoher Temperatur aufbewahrt werden.
Página 6
Entsorgung Entsorgung nach Richtlinie WEEE 2012/19/EU Das Produkt enthält wertvolle Rohstoffe. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Das Produkt samt Zubehör muss innerhalb der EU gesammelt und separat entsorgt werden. Geräte, die so gekennzeichnet sind, dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Página 7
Technische Daten Funkfrequenz: 868,6625 MHz Sendeleistung: max. 10 mW (Verstärkerausgang) Anzeige: 8 Status LEDs Reichweite (Freifeld): ca. 200 m Reichweite (Gebäude): abhängig von Umgebungsbedingungen Spannungsversorgung: Lithium Batterie / CR 2450 Li-Mn 3V <2,4V („Batterie schwach“ Schwelle) Batterie Fehlermeldung: Betriebstemperatur: -10° C bis +40° C Luftfeuchtigkeit: max.
Página 8
Bedienung Einsetzen der Batterie / Batteriewechsel Bevor die Funk-Fernbedienung benutzt werden kann, muss die Batterie eingelegt werden. Beim Einlegen der Batterie leuchten nacheinander alle LED-Paare rot und grün auf um die ordnungsgemäße Funktion aller LEDs signalisieren. Ablesen der Software-Version Anschließend wird die Software-Version der Fernbedienung durch die beiden obersten LEDs signalisiert.
Página 11
FUBE50015 USER GUIDE [UK] User Guide ......11 [FR] Notice d’utilisation ....21 [NL] Gebruikershandleiding ... 31 [DK] Betjeningsvejledning ..... 41 [ES] Manual de instrucciones ..51 FUBE50015...
Página 12
PEACE OF MIND AND SECURITY – THANKS TO THE ROLLING CODE Important This remote control works using secure rolling code technology to provide optimum protection against code scanning and code grabbing in order to prevent unauthorised access. We are constantly developing our product range in order to provide our customers with optimal, safe products incorporating state-of- the-art technology.
Página 13
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.abus.com search: FUBE50015/Downloads. The declaration of conformity can be obtained from the following address: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, GERMANY...
However, neither the author nor ABUS Security-Center GmbH & Co. KG can be held liable for loss or damages caused by incorrect or improper use or failure to observe the safety instructions and warnings.
Information on the battery The device is supplied with direct current from a 3V lithium battery. To guarantee a long service life and avoid fire and injury, please note the following: Do not dispose of the battery in domestic waste. ...
Página 16
Disposal Disposal as per directive WEEE 2012/19/EU The product contains valuable raw materials. At the end of its service life, dispose of the product according to the applicable legal requirements. Within the EU, the product and its accessories must be collected and disposed of separately. Devices displaying this symbol may not be disposed of as domestic waste.
Página 17
Technical data Wireless frequency: 868.6625 MHz Transmission power: max. 10 mW (amplifier output) Display: 8 status LEDs Range (outdoors): approx. 200 m Range (indoors): Depending on ambient conditions Power supply: Lithium battery type / CR 2450 Li-Mn 3V “ ” Battery error message: <2.4 V ( Low battery...
Página 18
Operation Inserting or changing the battery Before the wireless remote control can be used, the battery has to be inserted. When inserting the battery, all the LED pairs light up red and green one after another which show that all the LEDs are working properly.
Página 22
UN AGRÉABLE SENTIMENT DE SÉCURITÉ GRÂCE AU CODE TOURNANT Important Cette télécommande intègre la technologie sécurisée du code tournant. Pour une protection optimale contre la lecture et la subtilisation de code afin d’empêcher l’accès des personnes non autorisées. Nous perfectionnons sans cesse nos produits pour vous offrir des solutions abouties et sécurisées, conformes à...
Página 23
Conformité La soussigné ABUS Security-Center GmbH & Co. KG déclare que l'équipement radioélectrique du type FUBE50015 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.abus.com Recherche d'article FUBE50015/Downloads.
Página 24
Nous avons mis le plus grand soin dans la rédaction de cette notice afin d’assurer l’exactitude de son contenu. La société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG ni la société éditrice ne sauraient être tenues responsables d’un éventuel sinistre ou dommage résultant d’une utilisation non conforme, d’une utilisation non autorisée et/ou d’une utilisation qui...
Página 25
Batteries L’appareil est alimenté en courant continu via une batterie 3V. Pour prolonger la durée de vie de la batterie, et éviter tout incendie et tout préjudice corporel, veuillez respecter les consignes ci-après : Ne jetez pas la batterie à la poubelle. ...
Página 26
Emballage Ne laissez pas les emballages ni les petites pièces à portée des enfants - ’ risque d asphyxie...
Élimination des déchets L’élimination des déchets se fait selon la Directive WEEE 2012/19/EU. Le produit contient des matériaux qui peuvent être recyclés. Lorsque le produit arrive en fin de vie, veillez à ce qu’il soit retiré du circuit selon les dispositions légales en vigueur. Au sein de l’Union européenne, le produit et ses accessoires doivent être collectés puis recyclés séparément.
Données techniques Fréquence : 868,6625 MHz Puissance d’émission : 10 mW (sortie amplificateur) Affichage : 8 LED d’état Portée (champ libre) : env. 200 m Portée (bâtiment) : selon les conditions environnementales Alimentation en courant : Batterie lithium/CR 2450 Li-Mn 3 V Message d’erreur batterie : <2,4 V (seuil «...
Página 29
Utilisation Mise en place et remplacement de la batterie Avant de pouvoir utiliser la télécommande sans fil, il faut insérer la batterie. En insérant la batterie, toutes les paires de LED s’allument (en rouge puis en vert) pour s’assurer du bon fonctionnement de toutes les LED.
Página 32
MET VEILIGHEID EEN GOED GEVOEL – DANKZIJ DE ROLLINGCODE Deze afstandsbediening werkt met de veilige rollingcode- Belangrijk technologie. Voor optimale bescherming tegen codescanning en codegrabbing om te voorkomen dat onbevoegden toegang hebben tot uw apparaat. Om altijd optimale en veilige producten met de allernieuwste techniek te kunnen aanbieden, ontwikkelen wij onze producten steeds verder.
Página 33
Houd daar rekening mee wanneer u dit product doorgeeft aan derden. Conformiteit Hierbij verklaar ik, ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, dat het type radioapparatuur FUBE50015 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.abus.com...
De afstandsbediening is niet waterdicht. Vermijd direct contact met water! Er is alles aan gedaan om ervoor te zorgen dat de inhoud van deze aanwijzing correct is. De schrijver en/of ABUS Security-Center GmbH & Co. KG kunnen echter geen aansprakelijkheid aanvaarden voor verlies of schade, die door onjuiste bediening, oneigenlijk gebruik of door het niet in acht nemen van de veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen zijn veroorzaakt.
Aanwijzingen over de batterij Het toestel wordt gevoed met 3V gelijkspanning uit een 3V CR123A-batterij. Om een lange levensduur te garanderen en brand en verwondingen te voorkomen, dient u de volgende aanwijzingen in acht te nemen: Gooi de batterij niet bij het huishoudelijke afval. ...
Página 36
Afvoer Afvoer volgens richtlijn WEEE 2012/19/EU Dit product bevat waardevolle grondstoffen. Voer het product aan het einde van de levensduur af volgens de geldende wettelijke bepalingen. Het product samen met de accessoires moet binnen de EU verzameld en apart afgevoerd worden. Toestellen die zo gemarkeerd zijn, mogen niet met het gewone huisvuil meegegeven worden.
Página 38
Bediening Batterij plaatsen en vervangen Voordat de afstandsbediening kan worden gebruikt moet de batterij worden geplaatst. Bij het plaatsen van de batterij branden alle led- paren achtereenvolgens rood en groen en geven daarmee aan dat alle led's goed werken. Softwareversie aflezen Vervolgens wordt de softwareversie van de afstandsbediening aangegeven met de beide bovenste led's.
Página 42
SIKKERHED GIVER EN GOD FORNEMMELSE – TAKKET VÆRE ROLLING-CODE Denne fjernbetjening fungerer med den sikre rolling-code- Vigtigt teknologi. Til optimal beskyttelse mod code-scanning og code- grabbing, så uautoriseret adgang hindres. For altid at kunne tilbyde optimale og sikre produkter i overensstemmelse med den nyeste teknik videreudvikler vi dem løbende.
Página 43
– vær også opmærksom på dette, hvis produktet gives videre til en tredje person. Overensstemmelse Hermed erklærer ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, at det trådløse anlæg med artikelnummeret FUBE50015 er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst fra EU-overensstemmelseserklæringen findes på...
Vi har bestræbt os på at sikre, at indholdet i denne vejledning er korrekt. Hverken forfatteren eller ABUS Security-Center GmbH & Co. KG har dog ansvar for tab eller skader, der skyldes forkert betjening, ukorrekt brug eller manglende overholdelse af sikkerhedshenvisningerne og advarslerne.
Página 45
Batterihenvisning Apparatet forsynes med jævnspænding et 3 V lithium-batteri. For at garantere en lang levetid og undgå brande og kvæstelser skal du overholde følgende henvisninger: Batteriet må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. Batteriet må ikke udsættes direkte for en varmekilde eller solindstråling og må...
Bortskaffelse Bortskaffelse iht. direktivet WEEE 2012/19/EU Produktet indeholder værdifulde råstoffer. Bortskaf produktet iht. de gældende lovmæssige bestemmelser, når dets levetid er afsluttet. Produktet samt tilbehør skal indsamles og bortskaffes separat inden for EU. Apparater med dette mærke må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Kontakt din forhandler, eller bortskaf produkterne hos den kommunale genbrugsstation for elskrot.
Página 47
Tekniske data Radiofrekvens: 868,6625 MHz Sendeeffekt: Maks. 10 mW (forstærkerudgang) Visning: 8 status-LED'er Rækkevidde (frifelt): Ca. 200 m Rækkevidde (bygning): Afhængigt af omgivelsesbetingelserne Spændingsforsyning: Lithium-batteri/CR 2450 Li-Mn 3 V Batterifejlmelding: <2,4 V ("batteri lavt" tærskel) Driftstemperatur: -10 °C til +40 °C Luftfugtighed: Maks.
Página 48
Betjening Ilægning af batteriet/batteriskift Før den trådløse fjernbetjening kan anvendes, skal batteriet lægges i. Når batteriet lægges i, lyser alle LED-par rødt og grønt efter hinanden for at signalisere, at alle LED'er fungerer korrekt. Aflæsning af software-versionen Derefter signaliseres fjernbetjeningens software-version med de to øverste LED'er.
Página 51
FUBE50015 MANUAL DE INSTRUCCIONES [UK] User Guide ......11 [FR] Notice d’utilisation ....21 [NL] Gebruikershandleiding ... 31 [DK] Betjeningsvejledning ..... 41 [ES] Manual de instrucciones ..51 FUBE50015...
Página 52
UNA BUENA SENSACIÓN DE SEGURIDAD: GRACIAS A ROLLING CODE Importante Este control remoto funciona con la tecnología de seguridad Rolling Code. Para una óptima protección frente al escaneo y captura de códigos y evitar los accesos no autorizados. Estamos en continuo desarrollo para poder poner siempre a su disposición productos óptimos y seguros, a la última en tecnología.
Conformidad Por la presente, ABUS Security-Center GmbH & Co. KG declara que el tipo de sistema inalámbrico con el número de artículo FUBE50015 cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.abus.com...
Se ha hecho todo lo posible para asegurar que el contenido de este manual sea correcto. No obstante, ni el autor ni ABUS Security-Center GmbH & Co. KG se hacen responsables de ningún daño o pérdida que pudiera derivarse de un uso incorrecto, indebido o de la inobservancia de las indicaciones de seguridad y las advertencias.
Indicaciones sobre la pila El dispositivo cuenta con una pila de litio de 3 V con tensión continua. Para garantizar una larga vida útil y evitar incendios y lesiones, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: No tire la pila a la basura doméstica. ...
Eliminación de residuos Eliminación de residuos conforme a la Directiva RAEE 2012/19/UE El producto contiene materias primas valiosas. Al finalizar la vida útil del producto, deséchelo cumpliendo lo establecido en la ley. El producto y sus accesorios deben desecharse agrupados y por separado dentro de la UE.
Datos técnicos Frecuencia de radio: 868,6625 MHz Potencia de emisión: máx. 10 mW (salida de amplificador) Indicación: 8 LEDs de estado Alcance (campo abierto): aprox. 200 m Alcance (interiores): función de las condiciones del entorno Alimentación de tensión: Pila de litio/CR 2450 Li-Mn 3 V Mensaje de error de las pilas: <2,4 V (umbral de "pilas con carga baja") Temperatura de servicio:...
Página 58
Manejo Colocación/cambio de la pila Para poder utilizar control remoto inalámbrico, debe colocarse la pila primero. Al colocar la pila se iluminarán sucesivamente todos los pares LED rojos y verdes para señalizar el correcto funcionamiento de todos los LED. Consulta de versión del software A continuación se señaliza la versión de software del control remoto por medio de los dos LED superiores.
Página 61
[DE] Rolling Code (RC) [UK] Rolling code (RC) [FR] Code tournant (RC) [NL] Rollingcode (RC) [DK] Rolling Code (RC) [ES] Rolling Code (RC) * [DE] Werkseinstellung / [UK] Default setting / [FR] Paramétrage par défaut / [NL] Fabrieksinstelling / [DK] Fabriksindstilling / [ES] Ajustes de fábrica...
Página 62
Betrieb / Operation / Utilisation / Bediening / Drift / Eksploatacja [DE] Aktivieren der Alarmanlage [UK] Arming the alarm system Activation de la centrale d’alarme [FR] [NL] Alarminstallatie activeren [DK] Aktivering af alarmanlægget [ES] Activación del sistema de alarma...
Página 63
VdS konforme Verwendung VdS conformal usage [DE] Bei der Aktivierung der Alarmanlage, dürfen Sie sich nicht im überwachten Bereich aufhalten. Bei Anlagen, die nach VdS 3438 installiert sind, darf hiermit keine Scharf- / Unscharf-Schaltung durchgeführt werden. [UK] When arming the system, you are not allowed to be in the controlled area.
Página 67
[DE] Deaktivieren nach Alarm [UK] Disarming after alarm Désactiver après déclenchement d’une alarme [FR] [NL] Deactiveren na alarm [DK] Deaktivering efter alarm [ES] Desactivación tras alarma...
Página 68
[DE] Statusabfrage [Anlage aktiviert] [UK] Status query [System is armed] Vérification de l’état de l’alarme [FR] [système activé] [NL] Status opvragen [installatie geactiveerd] [DK] Statusforespørgsel [Anlæg aktiveret] [ES] Consulta de estado [sistema activado]...
Página 69
[DE] Statusabfrage [Anlage intern aktiviert] [UK] Status query [System is armed internally] Vérification de l’état de l’alarme [FR] [système activé en interne] [NL] Status opvragen [installatie intern geactiveerd] [DK] Statusforespørgsel [Anlæg delaktiveret] [ES] Consulta de estado [sistema activado internamente]...
Página 70
[DE] Statusabfrage [Anlage deaktiviert] [UK] Status query [System is disarmed] Vérification de l’état de l’alarme [FR] [système désactivé] [NL] Status opvragen [installatie gedeactiveerd] [DK] Statusforespørgsel [Anlæg deaktiveret] [ES] Consulta de estado [sistema desactivado]...