Art.-Nr.: 28300
Legen Sie die zugeschnittene Teigplatte locker zur Hälfte zusammen.
Loosely fold over half of the cut pasta sheet.
Pliez légèrement en deux la feuille de pâte coupée.
Ripiegare a metà l'impasto, senza schiacciare.
Doble por la mitad, holgadamente y sin apretar, la hoja de masa cortada.
Voeg de op maat gesneden deegschotel losjes voor de helft samen.
Неплотно сложите отрезанный по размеру пласт теста пополам.
Geben Sie die Teigplatte mit der geschlossenen Seite zuerst in den unteren Bereich des Ravioliaufsatzes (zwischen
Walze und Ravioliportionierer).
Drehen Sie zunächst leicht an der Kurbel, um die Teigplatte zu fixieren, und klappen Sie danach die Teigplatte
auseinander.
Feed the pasta sheet with the closed side first into the lower area of the ravioli attachment (between the roller and
the ravioli moulder).
First turn the crank lightly until the pasta sheet is gripped and then unfold the pasta sheet.
Placez-la d'abord (la feuille de pâte) avec le côté fermé dans la partie inférieure de l'accessoire pour raviolis
(entre cylindre et portionneur à raviolis).
Tournez d'abord légèrement la manivelle pour fixer la feuille de pâte que vous dépliez ensuite.
Inserire la sfoglia dal lato con il bordo chiuso prima nella sezione inferiore dell'accessorio per ravioli (fra il rullo e la
raviolatrice).
Ruotare leggermente la manovella, per fare in modo che la sfoglia resti trattenuta, quindi aprire la sfoglia separando
i due lembi.
Introduzca la hoja, con el lado cerrado por delante, en la parte inferior del accesorio para raviolis (entre el rodillo y el
racionador de raviolis).
Primero, gire ligeramente la manivela para que la hoja de masa quede sujetada y, luego, desdoble la hoja.
Doe de deegschotel met de gesloten zijde eerst in het onderste bereik van het ravioliopzetstuk (tussen wals en
ravioliportioneerder).
Draai aanvankelijk lichtjes aan de draaihendel, opdat de deegschotel vastgehouden wordt, en klap daarna de
deegschotel uit elkaar.
Подавайте пласты теста закрытой стороной вперед в нижнюю часть насадки для равиоли (между валиками
и устройством порционирования равиоли).
Слегка проверните рукоятку, чтобы закрепить пласт теста, а затем разведите пласт теста врозь.
Verteilen Sie die Raviolifüllung teelöffelweise und gleichmäßig zwischen den Teigplattenhälften und sparen Sie
dabei an den Rändern ca. 5 mm aus.
Spread teaspoonfuls of ravioli filling evenly between the pasta sheet halves, leaving approx. 5 mm (3/16 in.) out at
the edges.
Remplissez uniformément les deux moitiés de la feuille de pâte avec une c. à café de garniture en laissant environ
5 mm sur les bords.
Con un cucchiaino, disporre il ripieno fra i due veli di sfoglia in quantità uniforme, lasciando libero uno spazio di circa
5 mm sui bordi.
Reparta el relleno para los raviolis uniformemente con una cucharadita entre las dos mitades de la hoja dejando
aprox. 5 mm libres en los bordes.
Verdeel de raviolivulling theelepelgewijs en gelijkmatig tussen de deegschotelhelften en spaar daarbij aan de
randen ca. 5 mm uit.
Распределите начинку для равиоли по чайной ложке равномерно между пластами теста, оставляя при этом
по краям прибл. 5 мм.
8