Benutzen
Use
Naudojimas
Utilisation
Gebruiken
Utilizzo
Utilización
Utilização
Användning
Käyttö
Bruk
Brug
Reinigen
Cleaning
Valymas
Nettoyage
Reinigen
Pulizia
Limpieza
Limpeza
Rengöra
Puhdistaminen
Rengjøring
Rengøring
Warten, Wiedereinsatz
Maintenance
Techninė priežiūra
Maintenance
Onderhouden
Manutenzione
Mantenimiento
Manutenção
Underhåll
Huolto
Vedlikehold
Vedligeholdelse
Entsorgen
Disposal
Išmetimas
Elimination
Afvoeren
Smaltimento
Eliminación
Eliminação
Återvinning
Jätehuolto
Deponering
Bortskaffelse
D
®
INVACARE
AQUATEC GmbH
Alemannenstraße 10
D-88316 Isny
Telefon
07562 700-0
Telefax
07562 700-66
E-Mail
info@invacare-aquatec.com
Internet
www.invacare-aquatec.de
F
®
INVACARE
Poirier S.A.S.
Route de St Roch
F-37230 Fondettes
Téléphone
0247 626466
Téléfax
0247 421224
E-mail
contactfr@invacare.com
Internet
www.invacare.fr
E
®
INVACARE
S.A.
c/Areny
s/n - Poligon Industrial de Celrà
E-17460 Celrà (Girona)
Teléfono
972 493200
Telefax
972 493220
E-mail
contactsp@invacare.com
Internet
www.invacare.es
I
®
INVACARE
Mecc San s.r.l.
Via dei Pini, 62
I-36016 Thiene (VI)
Telefono
0445 380059
Telefax
0445 380034
E-mail
italia@invacare.com
Internet
www.invacare.it
Ohne Scheuermittel reinigen
Clean without scouring agent
Valyti nebraižančiomis priemonėmis
Ne pas utiliser de produits récurrents
pour le nettoyage
Zonder schuurmiddelen reinigen
Non pulirlo con prodotti abrasivi
No utilizar productos abrasivos para
su limpieza
Não utilize produtos de limpeza
abrasivos
Använd inte skurmedel
Puhdista ilman hankausaineita
Bruk ikke skuremiddel ved rengjø-
ring
Rengør uden skuremiddel
Bei Einhaltung der oben aufgeführten Reinigungs- und Sicherheitshinweise ist das Produkt wartungsfrei. Das Produkt ist für den Wieder-
einsatz bestimmt. Die Anzahl der maximalen Wiedereinsätze ist abhängig vom jeweiligen Produktzustand. Vor dem Wiedereinsatz sind
die Reinigungshinweise zu beachten.
The product is maintenance-free, provided the cleaning and safety instructions outlined above are adhered to.
Šiam produktui techninė priežiūra nereikalinga, jei laikomasi aukščiau pateiktų valymo ir saugos instrukcijų.
Si vous respectez les consignes de sécurité et de nettoyage mentionnées ci-dessus, le produit ne nécessitera aucune maintenance
Bij naleving van de bovengenoemde reinigings- en veiligheidsinstructies is het product onderhoudsvrij.
Se si osservano le indicazioni di pulizia e sicurezza indicate sopra, il prodotto non ha bisogno di alcuna manutenzione.
Si se respetan las indicaciones de limpieza y seguridad anteriores, el producto no necesita mantenimiento.
Se cumprir as indicações de limpeza e de segurança referidas em cima, o produto não necessita de manutenção.
Om ovanstående rengörings- och säkerhetsanvisningar beaktas är produkten underhållsfri.
Yllä mainittuja puhdistus- ja turvallisuusohjeita noudatettaessa ei tuotetta tarvitse huoltaa.
Hvis man overholder rådene over ang. rengjøring og sikkerhet, er produktet vedlikeholdsfritt.
Ved overholdelse af rengørings- og sikkerhedshenvisningerne, der er anført ovenfor, er produktet vedligeholdelsesfrit.
Die Entsorgung und Verwertung von Altgeräten und Verpackungen muss entsprechend den gesetzlich geltenden Bestimmungen erfolgen.
The disposal and recycling of used devices and packaging must comply with the applicable legal regulations.
Panaudotus prietaisus ir pakuotes išmesti ir perdirbti laikantis vietinių įstatymų.
L'élimination et le recyclage d'appareils usés et d'emballages doivent être effectués conformément aux prescriptions légales.
De afvoer en verwerking van oude toestellen en verpakkingen moet volgens de geldende wettelijke bepalingen gebeuren.
Lo smaltimento e il riciclaggio degli apparecchi vecchi e dell'imballaggio devono essere eseguiti in conformità alle disposizio ni di legge
vigenti.
La eliminación y aprovechamiento de aparatos viejos y embalajes debe realizarse de acuerdo con las disposiciones legales vigent es.
A eliminação e a reciclagem de aparelhos antigos e embalagens tem de ser realizada de acordo com as determinações legais em vig or.
Uttjänta produkter och emballage ska omhändertas enligt gällande lagar och bestämmelser.
Vanhojen laitteiden ja pakkausten jätehuolto ja uudelleen käsittely tulee olla lainmukaisten määräysten mukaista.
Deponering og resirkulering av gamle apparater og emballasje må skje i overensstemmelse med gjeldende lovmessige bestemmelser.
Bortskaffelsen og genanvendelsen af brugte apparater og emballage skal foretages i henhold til de gældende bestemmelser i loven .
CH
®
INVACARE
AG
Benkenstrasse 260
CH-4108 Witterswil
Telefon
061 487 70 80
Telefax
061 487 70 81
E-Mail
switzerland@invacare.com
Internet
www.invacare.ch
DK
®
INVACARE
A/S
Sdr. Ringvej 37
DK-2605 Brøndby
Telefon
036 90 00 00
Telefax
036 90 00 01
E-mail
denmark@invacare.com
N
®
INVACARE
AS
Grensesvingen 9
Postboks 6230, Etterstad
N-0603 Oslo
Telefon
22 57 95 00
Telefax
22 57 95 01
E-mail
norway@invacare.com
Hjemmeside www.invacare.no
NL
®
INVACARE
BV
Celsiusstraat 46
NL-6716 BZ Ede
Telefoon
0318 695 757
Fax
0318 695 758
E-Mail
nederland@invacare.com
csede@invacare.com
Von Hand mit handelsüblichen Haushaltsreinigern reinigen
Reinigungstemperatur max. 60 °C
Clean by hand with normal household detergents
Max. cleaning temperature: 60 °C
Valyti rankomis įprastais buitiniais valikliais
Maks. valymo temperatūra: 60 °C
Nettoyer à la main avec des produits de nettoyage ména-
Température de nettoyage 60 °C
gers en vente dans le commerce
max.
Handmatig met gangbare schoonmaakmiddelen reinigen
Reinigingstemperatuur max. 60 °C
Pulire a mano con detergenti per uso domestico comune-
Temperatura max. durante la
mente in commercio
pulizia 60 °C
Limpiar a mano con productos de limpieza del hogar habi-
Temperatura máx. de limpieza 60 °C
tuales
Temperatura máxima de
Limpar manualmente com detergentes domésticos comer-
limpeza 60 °C
ciais
Rengöringstemperatur max 60 °C
Rengörs för hand med vanliga hushållsrengöringsmedel
Puhdistuslämpötila maks. 60 °C
Puhdistus käsin tavallisella pesuaineella
Temperatur ved rengjøring
Rengjør for hånd med vanlige rengjøringsmidler
maks. 60 °C
Skal rengøres manuelt med gængse husholdnings-
Rengøringstemperatur maks. 60 °C
rengøringsmidler
A
®
INVACARE
AUSTRIA GmbH
Herzog Odilostraße 101
A-5310 Mondsee
Telefon
06232 5535-00
Telefax
06232 5535-4
E-Mail
info@invacare-austria.com
Internet
www.invacare-austria.at
P
®
INVACARE
Lda
Rua Estrada Velha, 949
P-4465-784 Leça do Balio
Telefone
225 1059 46/47
Telefax
225 1057 39
E-mail
portugal@invacare.com
S
®
INVACARE
AB
Fagerstagatan 9
S-163 91 Spånga
Telefon
08 761 70 90
Telefax
08 761 81 08
E-Post
sweden@invacare.com
Hemsida
www.invacare.se
Eastern Europe, Middle East
®
INVACARE EDO
Kleiststraße 49
D-32457 Porta Westfalica
Telefon
05731 754 540
Telefax
05731 754 541
E-mail
edo@invacare.com
.
FIN
®
INVACARE
AB
Fagerstagatan 9
S-163 91 Spånga
Puhelin
+46 08 761 70 90
Fax
+46 08 761 81 08
E-mail
finland@invacare.com
CDN
®
INVACARE
CANADA INC.
570 Matheson Blvd. E., Unit 8
CDN Mississauga
On. L4Z 4G4
Telephone
0905 8908300
Telefax
0905 8905244
Internet
www.invacare.ca
GB
®
INVACARE
Ltd
South Road
Bridgend Industrial Estate
UK-Bridgend CF31 3PY
Telephone
01656 664321
Telefax
01656 667532
E-mail
uk@invacare.com
Internet
www.invacare.co.uk