Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25

Enlaces rápidos

INDICE
Introduzione
Descrizione comandi
Installazione
Collegamento elettrico
Installazione dell'antenna
Istruzioni di funzionamento dell'Alan 78 Plus Multi
Selezione delle bande di frequenza
Tabella bande di frequenza
Caratteristiche tecniche
ALAN 78 PLUS MULTI operante sui canali della banda cittadina, ha come importante ed
innovativa peculiarità di essere controllato a microprocessore. Apparato estremamente
compatto, è frutto delle più avanzate tecnologie e garantisce il massimo delle prestazioni
e del rendimento, essendo stato costruito utilizzando i migliori componenti. La circuiteria,
tutta allo stato solido, è montata su robusti circuiti stampati, garantendo un uso per molti
anni anche nelle situazioni più gravose. ALAN 78 PLUS MULTI è sintetizzato in frequenza
tramite circuito PLL, soluzione che permette di generare, tramite un quarzo le frequenze
richieste, consentendo una maggior affidabilità e flessibilità nel controllo delle stesse.
1
Pag. 1
Pag. 2
Pag. 4
Pag. 4
Pag. 4
Pag. 5
Pag. 5
Pag. 5
Pag. 6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Midland ALAN 78 B Plus C423.15

  • Página 1 INDICE Introduzione Pag. 1 Descrizione comandi Pag. 2 Installazione Pag. 4 Collegamento elettrico Pag. 4 Installazione dell'antenna Pag. 4 Istruzioni di funzionamento dell’Alan 78 Plus Multi Pag. 5 Selezione delle bande di frequenza Pag. 5 Tabella bande di frequenza Pag. 5 Caratteristiche tecniche Pag.
  • Página 2: Descrizione Comandi

    DESCRIZIONE COMANDI SCAN SQUELCH ON/OFF VOL 78 PLUS MULTI LOCK Q.UP Q.DOWN AM/FM SCAN CHANNEL ON/OFF 1. Ricerca manuale canali 2. Display retroilluminato multifunzione: SCAN LOCK A. Numero canali selezionati. B. Indicatore di intensità del segnale ricevuto e di potenza di segnale trasmesso C.
  • Página 3: Pannello Posteriore

    6. Pulsante “AM/FM (LCR)”: Per selezionare il modo di emissione (AM/FM). Se lo si preme all’accensione con il tasto “SCAN”, seleziona la banda operativa. Le relative scelte saranno visualizzate sul display. Se si seleziona un banda di frequenza che opera solamente la modalità...
  • Página 4: Collegamento Elettrico

    MICROFONO 1. PTT: pulsante di trasmissione 2. Pulsanti UP/DOWN: selezione canali verso l’alto (UP) e verso il basso (DN) 3. Tasto LOCK: permette di bloccare i tasti UP/DOWN del microfono. 4. Connettore microfonico 6 pin INSTALLAZIONE Ricercare e localizzare, sul mezzo mobile, la posizione per installare l’apparato, utilizzando la staffa di supporto in dotazione o, eventualmente, un estraibile.
  • Página 5: Selezione Bande Di Frequenza

    ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO DELL’ALAN 78 PLUS MULTI Dopo aver installato e cablato il vostro CB e la vostra antenna, seguire attentamente le seguenti istruzioni per raggiungere un funzionamento soddisfacente del vostro apparato. 1. Avvitare la spina nella presa del microfono sul pannello e controllare il montaggio 2.
  • Página 6: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE GENERALI Canali..................40 FM (vedi tabella bande) Gamma di frequenza ................25.615-30.105 MHz Contollo di frequenza ....................a PLL Temperatura ......................-10° ± 55°C Tensione d'alimentazione ................13.8V CC ±15% Dimensione ................180 (L)* 35 (H)* 140 (P) mm Peso ........................0,850 kg RICEVITORE Sistema ricevente ..........Supereterodina a doppia conversione Frequenza intermedia............I°...
  • Página 7 INDEX Introduction Pag.1 Function and location of the controls Pag. 2 Installation Pag.4 Power supply Pag. 4 Installing an antenna Pag. 4 How to operate with your transceiver Pag. 5 Frequency band selection Pag. 5 Frequency band chart Pag. 5 Technical specifications Pag.
  • Página 8: Function And Location Of The Controls

    FUNCTION AND LOCATION OF THE CONTROLS SCAN SQUELCH ON/OFF VOL 78 PLUS MULTI LOCK Q.UP Q.DOWN AM/FM SCAN CHANNEL ON/OFF 1. Channel selector 2. Multifunction backlighted display. It shows: SCAN LOCK A. Channel selected number B. The received signal strength and the power of the transmitting signal C.
  • Página 9: Rear Panel

    6. “AM/FM”(LCR) button: To select AM or FM mode. If you switch on the unit and push “AM/FM”(LCR) and “SCAN” at the same time, you will select the operating band, which will be visualised on the displayed. If you select a frequency band operating in FM mode only, this button enables the LCR function (Last Channel Recall).
  • Página 10: Power Supply

    MICROPHONE 1. PTT: transmission button 2. UP/DOWN buttons: manual channels selector. 3. LOCK button: it allows you to lock the UP/DOWN buttons. 4. 6 pin microphone connector INSTALLATION Safety and convenience are the primary consideration for mounting any piece of mobile equipment.
  • Página 11: How To Operate With Your Transceiver

    HOW TO OPERATE WITH YOUR TRANSCEIVER 1. Screw the microphone plug into the microphone jack. 2. Make sure your antenna is securely connected to the antenna connector. 3. Make sure the SQUELCH control is turned fully conterclockwise. 4. Turn on the unit and adjust the volume control. 5.
  • Página 12: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS GENERAL Channels ..............40 FM (see the frequency band chart) Frequency Range ................25.615 to 30.105 MHz Frequency Control ......................PLL Operating Temperature Range ................-10°/+55° C DC input voltage ..................13.8V DC ±15% Size ..................180 (L)x35 (H)x140 (P) mm Weight........................0,850 kg RECEIVER Receiving system ............dual conversion superheterodyne Intermediate frequency ..........I°...
  • Página 13 Sommaire Introduction Pag.1 Fonctions et controles Pag.2 Installation Pag.4 Alimentation Pag.4 Installation de l'antenne Pag.4 Utilisation de l’Alan 78 Plus Multi Pag.5 Sélection des bandes de fréquence Pag.5 Tableau des bandes de fréquence Pag.5 Specifications techniques Pag.6 Vous venez d’acquérir un équipement Emetteur Récepteur CB équipé de composants modernes au sommet de la technologie.
  • Página 14: Fonctions Et Controles

    FONCTIONS ET CONTROLES SCAN SQUELCH ON/OFF VOL 78 PLUS MULTI LOCK Q.UP Q.DOWN AM/FM SCAN CHANNEL ON/OFF 1. Sélection des canaux. 2. Afficheur multifonctions. Il visualise: SCAN LOCK A. Le numéro du canal utilisé. B. Le niveau relatif du signal reçu avec la puissance émise. C.
  • Página 15: Panneau Arriere

    6. Bouton “AM/FM” (LCR): Pour sélectionner le mode AM ou FM. Si vous l’appuyez avec le bouton “SCAN” quand vous allumez l’émetteur, “AM/FM” sélectionne la bande ope- rative. Votre choix sera visualisée sur l’écran. Si vous sélectionnez une bande de fréquence seulement en modalité FM, cette touche active la fonction LCR (rappeler le dernier canal utilisé).
  • Página 16: Installation De L'ANtenne

    14. Connecteur Antenne (SO239 pour PL239). MICROPHONE 1. PTT: bouton pour l’émission. 2. UP/DOWN: boutons de changement de canal. 3. Touche LOCK: permet le blocage des touches UP/DOWN du microphone. 4. Fiche de raccordement du microphone. INSTALLATION Sécurité et montage aisé doivent guider toute l’installation. Tous les contrôles doivent être accessibles à...
  • Página 17: Selection Des Bandes De Frequence

    des qui pourraient le blesser. ATTENTION: il est recommandé de contrôler régulièrement la qualité de votre installation d’antenne si possible à l’aide d’un Wattmètre TOS mètre UTILISATION DE L’ALAN 78 PLUS MULTI Une fois l’installation réalisée : 1 Connecter votre microphone, 2 Régler le silencieux (Squelch), 3 Règler l’appareil et régler le volume en position médiane, 4 Sélectionner le canal désiré,...
  • Página 18: Specifications Techniques

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES GENERALITES Canaux ..........40 FM (voir le tableau des bandes de fréquences) Bande de fréquence ................25.615 à 30.105 Mhz Générateur de fréquence ................par synthétiseur Température d’utilisation ..................-1O°/+55°C Tension d’alimentation ................13,8 V DC+/- 15 % Dimensions ..................180 x 35 x 140 mm Poids........................0,850 kg RECEPTEUR Système de réception ..........Superhétérodyne à...
  • Página 19: Tabla De Contenido

    INHALT Einführung Seite 1 Funktion und Lage der Bedienelemente Seite 2 Einbau des ALAN 78 PLUS MULTI im Kraftfahrzeug Seite 4 Anschluß an die Spannungsversorgung Seite 4 Montage der Antenne Seite 4 Bedienung Ihres ALAN 78 PLUS MULTI Seite 5 Auswahl der Frequenzbänder Seite 5 Frequenztabelle...
  • Página 20: Funktion Und Lage Der Bedienelemente

    FUNKTION UND LAGE DER BEDIENELEMENTE SCAN SQUELCH ON/OFF VOL 78 PLUS MULTI LOCK Q.UP Q.DOWN AM/FM SCAN CHANNEL ON/OFF 1. Kanalwahlschalter: mit diesem Schalter lassen sich die Kanäle einstellen. 2. Multifunktions-Display mit Hintergrundbeleuchtung. Im Display werden die folgenden Informationen angezeigt: SCAN LOCK A.
  • Página 21 6. Taste “AM/FM” (LCR): Zur Auswahl der gewünschten Betriebsart (AM/FM). Hält man beim Einschalten die Tasten “AM/FM” und “SCAN” gleichzeitig gedrückt, kommt man in die Frequenzbandauswahl. Die entsprechende Wahl wird im Display angezeigt. Wird ein Frequenzband gewählt, das nur in der Betriebsart FM arbeitet, übernimmt die Taste “AM/FM”...
  • Página 22: Einbau Des Alan 78 Plus Multi Im Kraftfahrzeug

    MIKROFON 1. PTT: Taste zur Sende-/Empfangsumschaltung 2. UP-/DOWN-Tasten: Kanalwahltasten 3. Taste LOCK: Verriegelung der Tasten UP/DOWN am Mikrofon 4. 6-poliger Mikrofonanschluß EINBAU DES ALAN 78 PLUS MULTI IM KRAFTFAHRZEUG Einfache Bedienbarkeit ohne Beeinträchtigung der Verkehrssicherheit sollte beim Fahrzeugeinbau im Vordergrund stehen. Suchen Sie eine geeignete Einbauposition in Ihrem Fahrzeug und bauen Sie Ihr ALAN 78 PLUS MULTI mit Hilfe des Halte-bügels allein oder unter Verwendung der Führungsschienen ein.
  • Página 23: Bedienung Ihres Alan 78 Plus Multi

    BEDIENUNG IHRES ALAN 78 PLUS MULTI 1. Stecken Sie den Mikrofonstecker in die Mikrofonbuchse Ihres ALAN 78 PLUS MULTI. 2. Stellen Sie sicher, daß Ihre Funkantenne über das Antennenkabel fest und sicher mit dem Antennenanschluß Ihres ALAN 78 PLUS MULTI verbunden ist. 3.
  • Página 24: Technische Daten

    allen Ländern notifiziert, die die europäische R&TTE Direktive anwenden und darf entsprechend den landesüblichen Bestimmungen benutzt werden. In Deutschland ist für den Betrieb in den Programmierstellungen D (80/12 Kanäle) EU (40/40 Kanäle) und D 2 (40/12 Kanäle) eine Anmeldung und eine "Einzelzuteilung" bei der zuständigen RegTP Aussenstelle erforderlich. Zum Zeitpunkt der Drucklegung dieser Anleitung werden dafür regelmässige Gebühren erhoben.
  • Página 25 INDICE Introducción Pag. 1 Funciones y posicion de los controles Pag. 2 Instalacion Pag. 4 Alimentacion Pag. 4 Instalacion de la antena Pag. 4 Funcionamiento del transceptor Pag. 5 Selección de la banda de frequencias Pag. 5 Tabla de bandas disponibles Pag.
  • Página 26: Funciones Y Posicion De Los Controles

    FUNCIONES Y POSICION DE LOS CONTROLES SCAN SQUELCH ON/OFF VOL 78 PLUS MULTI LOCK Q.UP Q.DOWN AM/FM SCAN CHANNEL ON/OFF 1. Selector de canales 2. Pantalla retroiluminada multifunción. Muestra: SCAN LOCK A. El número del canal seleccionado. B. La intensidad de la señal recibida y la potencia de la señal transmitida. C.
  • Página 27: Panel Posterior

    Si selecciona una banda de frecuencia que opera sólo en modo FM, la tecla “AM/FM” activa la fun- ción LCR (llamada del último canal seleccionado) 7. Botón SCAN (exploración): Con esta función activada el equipo busca automáticamente los canales ocupados. Gire hacia la derecha el botón del silenciador (SQUELCH) hasta que desaparezca el ruido de fondo.
  • Página 28: Alimentacion

    MICROFONO 1. PTT: botón de transmisión 2. Pulsadores UP/DOWN: Selector manual de canales. 3. Tecla LOCK: permite bloquear los pulsadores UP/DOWN del micrófono 4. Conector del micrófono de 6 pines INSTALACION La seguridad y la facilidad son las consideraciones primordiales para efectuar el montaje de cualquier equipo móvil.
  • Página 29: Funcionamiento Del Transceptor

    FUNCIONAMIENTO DEL TRANSCEPTOR 1. Enchufe el micrófono en el jack correspondiente. 2. Asegúrese de que la antena esté conectada al equipo. 3. Verifique que el control del silenciador esté girado completamente hacia la izquierda. 4. Encienda la unidad y ajuste el control de volumen. 5.
  • Página 30: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Generales Canales........................40 FM (ver la tabla) Rango de frecuencias ....................25.615 a 30.105 MHz Control de frecuencia ..........................PLL Gama de temperaturas de operación..................-10 ºC a +55 ºC Tensión CC de entrada ......................13.8 Vcc ± 15% Tamaño ........................180 x 35 x 140 mm Peso ..............................0.850 Kg Receptor Sistema de recepción ................Conversión dual superheterodina...
  • Página 31: Spis Tresci

    SPIS TRESCI Wprowadzenie str. 1 Funkcje i elementy sterowania str. 2 Instalacja str. 4 Zasilanie str. 4 Podlaczenie anteny str. 4 Obsluga radiotelefonu str. 5 Wybieranie przedzialu czestotliwosci str. 5 Tabela czestotliwosci str. 5 Dane techniczne str. 6 Alan-78 Plus Multi jest wielokanalowym, przewoznym radiotelefonem CB, w ktorym zastosowano nowoczesne rozwiazania techniczne zapewniajace wyjatkowy komfort uzytkowania i wysoka skutecz- nosc lacznosci.
  • Página 32 FUNKCJE, WSKAZNIKI I ELEMENTY STEROWANIA SCAN SQUELCH ON/OFF VOL 78 PLUS MULTI LOCK Q.UP Q.DOWN AM/FM SCAN CHANNEL ON/OFF 1. Przelacznik kanalow 2. Wielofunkcyjny wyswietlacz SCAN LOCK A. Numer aktualnie uzywanego kanalu B. Poziom odbieranego i wysylanego sygnalu C. AM/FM rodzaj emisji D.RX/TX stan nadawanie / odbior E.
  • Página 33: Panel Tylny

    7. SCAN przelacznik umozliwia szybkie przegladanie kanalow w poszukiwaniu aktywnosci radio- wej. Aby skorzystac z tej funkcji : a) przekrecaj pokretlo blokady szumow zgodnie z ruchem wskazowek zegara az do b) momentu gdy szumy tla stana sie nieslyszalne. b) nacisnij przycisk SCAN; na wyswietlaczu pojawi sie znak SCAN Skaner zatrzyma sie gdy znajdzie sygnal mocniejszy od poziomu blokady szumow.
  • Página 34: Instalowanie Anteny

    MIKROFON 1. PTT przycisk wlaczajacy nadawanie. 2. UP/DOWN przyciski zmiany kanalow. 3. LOCK przycisk blokujacy dzialanie sasiednich, sluzacych do zmiany kanalow. 4. Wtyk mikrofonowy 6-pin. INSTALACJA Przed przystapieniem do montazu radiotelefonu w samochodzie nalezy starannie wybrac najlepsze dla niego miejsce. Dostep do elementow sterujacych powinien byc swobodny, a manipulacja nimi nie moze utrudniac prowadzenia pojazdu.
  • Página 35: Uzytkowanie Radiotelefonu

    UWAGA: Aby uniknac zniszczenia radiotelefonu ( tranzystora mocy ) nigdy nie uzywaj go bez wlasciwie pod- laczonej, dobrze zestrojonej anteny. Zaleca sie okresowe ogledziny kabla i sprawdzenie wartosci Wspolczynnika Fali Stojacej ( SWR ). UZYTKOWANIE RADIOTELEFONU 1. Podlacz mikrofon do gniazda w przednim panelu. 2.
  • Página 36: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE OGOLNE Ilosc kanalow ..............40 AM/FM (czterystukanalowa AM/FM ) Zakres czestotliwosci ..........26.960 – 27.400 MHz (26.615 – 30.105 MHz) Kontrola czestotliwosci....................Petla fazowa PLL Temperatura pracy......................-10/+55 °C Zasilanie ......................13,8 V prad staly ± 15 % Wymiary zewnetrzne ....................180x35x140 mm Waga ............................0,85kg ODBIORNIK System odbioru ..........superheterodyna z podwojna przemiana czestotliwosci Czestotliwosci posrednie ..................10.695 MHz i 455 kHz...
  • Página 37: Restrizioni All'USo

    RESTRIZIONI ALL'USO - Ricetrasmettitori CB PAESE Introduz. CB Restrizioni all'uso e commenti Impostazioni AUSTRIA Non autorizzato BELGIO Sì Autorizzato: 40 Ch - 4W FM - Richiesta la licenza individuale 40 Ch - 1W AM - Richiesta la licenza individuale DANIMARCA Sì...
  • Página 38 RESTRICTIONS ON THE USE CB transceivers COUNTRY CB introduced Use restrictions and other comments Settings AUSTRIA Not allowed BELGIUM Allowed: 40 Ch - 4W FM - Individual licence is required 40 Ch - 1W AM - Individual licence is required DENMARK Allowed: 40 Ch - 4W FM - Free use FINLAND...
  • Página 39 RESTRICTIONS A L'USAGE - Emetteur-récepteurs CB PAYS CB presenté Restrictions à l'usage et autres commentaires Sigle ALLEMAGNE Autorisè: 80 Ch - 4W FM - Licence individuelle demandée 12 Ch - 1W AM - Licence individuelle demandée 40 Ch - 1W AM - Utiliser seulement les ch 4-15 40 Ch - 4W FM - Utilisation libre 12 Ch - 1W AM - Licence individuelle demandée fx Autorisè: de 26.960 à...
  • Página 40 NUTZUNGSHINWEIS - CB Handfunkgeräten LAND CB eingeführt Abweichungen und Kommentare Settings BELGIEN Gestattet: 40 Ch - 4W FM - Lizenz erforderlich 40 Ch - 1W AM - Lizenz erforderlich DÄNEMARK Gestattet: 40 Ch - 4W FM - Freier Betrieb DEUTSCHLAND Gestattet: 80 Ch - 4W FM - Lizenz erforderlich 12 Ch - 1W AM - Lizenz erforderlich...
  • Página 41: Restricciones Por El Uso

    RESTRICCIONES POR EL USO - Transceptores CB PAÍS CB introducida Restricciones al uso y otros comentarios Siglas en display ALEMANIA Sí Autorizado: 80 CH - 4W FM - Requiere licencia individual 12 CH - 1W AM - Requiere licencia individual 40 CH - 1W AM - Utilizar sólo CH 4-15 40 CH - 4W FM - Libre uso 12 CH - 1W AM - Requiere licencia individual...
  • Página 42 SCHÈMA ELECTRIQUE • SCHALTPLAN • ELECTRICAL DIAGRAM • SCHEMA ELETTRICO • CIRCUITO ELECTRICO • SCHEMAT IDEOWY...
  • Página 44 SCHÈMA A BLOCS • BLOCKSCHALFBILD • BLOCK DIAGRAM • SCHEMA A BLOCCHI • DIAGRAMA DE BLOQUES • SCHEMAT BLOKOWY...

Tabla de contenido