CSOL06 INOX SOLAR OUTDOOR WALL LI GHT + PIR 0.3W SOLAR TUINW WANDLAMP IN ROES STVRIJ STAAL + PI R 0.3W LAMPE SOLAI IRE MURALE EN INO OX POUR JARDIN + DE 0,3W LÁMPARA SO LAR MURAL PARA E EXTERIORES (ACERO INOXIDABLE) ) + PIR 0.3W...
If in doubt, co ontact your local wa aste disposal autho orities. Thank you for choosing Perel! Please e read the manual tho oroughly before bringing g this device into serv vice. If the device was damaged in...
Página 4
CSOL06 • Respect a minimum distance of 0.5 m between the device and any other object. • All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
Página 5
(incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.perel.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice. V. 01 – 27/03/2012...
Página 7
CSOL U mag g batterijen nooit door rboren of in het vuur g gooien. Herlaa ad geen alkalinebatter rijen. Gooi batterijen w weg volgens de pla atselijke milieuwetgev ving. Houd batterijen uit het bereik k van kinderen. Algemen ne richtlijnen Raadpleeg de V Velleman®...
CSOL06 Gebruik Raadpleeg de afbeelding op pagina 2 van deze handleiding. Aan -en uitschakelen • Om het toestel in te schakelen, plaats de aan/uit-knop [1] in de Auto-stand (naar beneden). De lamp zal automatisch in stand-by modus branden bij schemerlicht: enkel de LED achter de horizontale lichtbalkjes [5] brandt.
Página 9
(verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
CSOL NOTICE D D’EMPLOI Introduc ction Aux résidents s de l'Union europée enne Des informati ions environnement tales importantes c oncernant ce produit Ce sy ymbole sur l'appareil o ou l'emballage indique e que l’élim mination d’un appareil en fin de vie peut pol luer l'env ironnement.
CSOL06 Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. • Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi. • Protéger contre la poussière. Protéger contre la chaleur extrême. • Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération.
Página 12
CSOL06 automatiquement en mode veille au crépuscule: seule la LED derrière les bandes horizontaux [5] est allumée. • Lorsqu'un mouvement est détecté, la LED sur la partie inférieure [6] s'allumera également pour illuminer la zone. • Mettez le bouton marche/arrêt [1] dans la position OFF (vers le haut) pour éteindre l'appareil.
Pour plus d’in nformation concerna ant cet article et la dernière version de ce ette notice, visiter n otre site web www .perel.eu. Toutes les inf formations présenté ées dans cette notic ce peuvent être modifiée es sans notification préalable.
Página 14
CSOL Instrucc ciones de seguridad Mante nga el aparato lejos d del alcance de persona as no capaci tadas y niños. El usu ario no habrá de efect tuar el mantenimiento o de ningun na pieza. Contacte con n su distribuidor si ne cesita piezas s de recambio.
CSOL06 • para montaje mural • interruptor ON/OFF • caja de acero inoxidable • resistente al agua y la corrosión • IP44 • para el uso en exteriores. Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
Página 16
CSOL06 Especificaciones placa solar 4V / 82.5mA fuente de luz 2 LEDs: 0.3W - 12,000mcd (parte frontal inferior), 0.07W - 2000mcd (cintas en la parte frontal y los laterales) color de la luz blanco batería recargable 1x pila de litio 3.2V (LiFePo4), 500mAh autonomía...
S Sie sich für Entsorgungsr richtlinien an Ihre ö örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des CSOL06! Lesen Sie d diese Bedienungsanl eitung vor Inbetriebna ahme sorgfältig durch Überprüfen Sie e, ob Transportschäde en vorliegen. Sollte die...
Página 18
CSOL06 Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. • Schützen Sie das Gerät vor Staub. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen.
CSOL06 Anwendung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Das Gerät ein-/ausschalten • Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie die ON/OFF-Taste [1] auf AUTO (nach unten). Die Lampe leuchtet nachts im Standby-Modus automatisch: nur die LED hinter den horizontalen Streifen [5] leuchtet.
CSOL Manual do Utilizador Introduç ção Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no o que respeita a est te produto Este símbolo no aparelho o ou na embalagem ind ica que, enqu anto desperdícios, po oderão causar danos n no meio ambi...
CSOL06 Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. • Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar. • Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas.
Página 23
CSOL06 Utilização Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador. Acender e apagar 1. Colocar o botão ligar/desligar [1] na posição AUTO (para baixo) para acender o aparelho. A lâmpada acende-se automaticamente em modo espera ao cair da noite: unicamente o LED na parte traseira [5] fica aceso.
Página 24
CSOL06 Especificações placa solar 4V / 82,5mA fonte de 2 LEDS: 0.3W - 12,000mcd (parte frontal luminosidade inferior), 0.07W - 2000mcd (fitas no painel frontal e dos lados) cor da luz branca bateria 1 x bateria de lítio AA de 3.2V (LiFePo4), 500mAh recarregável...
Página 25
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to Velleman® Service and Quality Warranty the manufacturer’s instructions; Since its foundation in 1972, Velleman® - damage caused by a commercial, acquired extensive experience in the professional or collective use of the article electronics world and currently distributes its (the warranty validity will be reduced to six...
Página 26
oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). Velleman® service- en kwaliteitsgarantie - defecten ten gevolge van brand, Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 waterschade, bliksem, ongevallen, een ruime ervaring opgebouwd in de natuurrampen, enz. elektronicawereld en verdeelt op dit moment - defecten veroorzaakt door opzet, producten in meer dan 85 landen.
Página 27
remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de Garantie de service et de qualité la foudre, d’un accident, d’une catastrophe Velleman® naturelle, etc. ; Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste - out dommage provoqué...
Página 28
recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada); Garantía de servicio y calidad Velleman® - defectos causados por un incendio, daños Desde su fundación en 1972 Velleman® ha causados por el agua, rayos, accidentes, adquirido una amplia experiencia como catástrofes naturales, etc.;...
Página 29
auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). Velleman® Service- und Qualitätsgarantie - Schäden verursacht durch Brandschaden, Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® Wasserschaden, Blitz, Unfälle, sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Naturkatastrophen, usw. Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Página 30
recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias… (lista ilimitada); Garantia de serviço e de qualidade - todos os danos que resultem de um Velleman® incêndio, raios, de um acidente, de una Desde a sua fundação em 1972 Velleman® catastrophe natural, etc.