Página 2
• • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • • • Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene • • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Środki bezpieczeństwa 2326 • 2331 • 2339 • 3140 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Página 3
• • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • • • Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene • • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Środki bezpieczeństwa Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen!
Página 4
• • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • • • Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene • • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Środki bezpieczeństwa 2326 • 2331 • 2339 • 3140 Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs !
Página 5
• • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • • • Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene • • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Środki bezpieczeństwa Vorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsstücken! GB Take care of ties and other loose pieces of clothing! Attention au port de cravates et autres vêtements flottants ! Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen!
Página 6
• • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter 2326 • 2331 • 2339 • 3140 D Der Betrieb des Aktenvernichters darf nur bei geschlossener Tür möglich sein! GB The door must be closed when operating the document shredder! F Le fonctionnement du destructeur ne doit...
Página 7
• • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter D Bei der Reinigung Netzstecker ziehen! Keine eigenständige Reparatur des Aktenvernichters vornehmen! (Siehe Seite 28). GB Remove the plug before cleaning the machine! Do not perform any repairs on the...
Página 8
• • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad •...
Página 9
• • • • • Aufstellen Installation Montage Installatie • • • • Installazione Instalación Installation D Türe öffnen, Maschine mit 2 Personen aufsetzen! Auf Finger achten! Verletzungsgefahr! Beiliegenden Plastiksack einsetzen. GB Open the door. Place the machine into the top of the cabinet. We recommend that two people set up this unit! Beware of fingers.
Página 13
• • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande 2336, 2331, 3140 D LED leuchtet rot (A). Autom. Stopp bei zu viel Papier, autom. Rücklauf bei Papierstau. LED leuchtet gelb (B). Maximale Kapazitätsauslastung während dem Vernichten des Papiers LED leuchtet grün (C).
Página 14
• • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande 2326 • 2331 • 2339 • 3140 2336, 2331, 3140 E Indicador LED en rojo (A). Paro automático en caso de exceso de papel introducido.
Página 15
• • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande D Automatischer Stopp wenn Papier vernichtet ist GB Stops automatically when no further paper is inserted F Arrêt automatique après le passage des documents NL Stopt automatisch zodra het papier is vernietigd...
Página 17
• • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande D Autom. Stopp bei zu viel Papier Autom. Rücklauf bei Papierstau. (Symbol "Ein/Aus" blinkt). GB Stops automatically if too much paper is inserted.
Página 18
• • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande 2326 • 2331 • 2339 • 3140 D Bei Bedarf: Schalter "R" drücken, Papier entnehmen. (Maschine läuft nur kurz rückwärts, bei Bedarf mehrmals wieder- holen).
Página 19
• • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande D Betriebsbereitschaft wiederherstellen. Wipp-Taster drücken, weniger Papier zuführen. GB Reset by pressing the rocker switch Re-feed the paper in smaller quantities F Revenir en position .
Página 20
• • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande 2326 • 2331 • 2339 • 3140 NL Automatische stop als de veiligheidsklep (A) geopend wordt (Symbolen knipperen afwisselend.) Veiligheidsklep sluiten en de wipschakelaar indrukken, het papier wordt vernietigt.
Página 21
(see picture) F Lors de chaque changement de sac ou Fellowes # 35250 lorsque les performances du destructeur vous semblent un peu diminuées, il faut lubrifler le bloc de coupe! (voir illustration).
Página 23
• • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar D Papier mittig eingeführt? (Lichtschranke) (A) GB Feed the paper into the centre of the feed opening? (photo cell) (A) F Introduire les documents au milieu de I´ouverture? (cellule) (A)
Página 24
• • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar 2326 • 2331 • 2339 • 3140 D Sicherheitsklappe offen? GB Safety flap open? F Le volet de sécurité...
Página 25
• • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar D "Sack-voll"- Anzeige leuchtet, Sack ist nicht voll. • Netzstecker ziehen • Papierreste mit Pinsel zwischen Schneidwerk (A) und Stauklappe (B) entfernen.
Página 26
• • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar 2326 • 2331 • 2339 • 3140 D Maschine schaltet nicht ab. Netzstecker ziehen. Lichtschranke (A) mit Pinsel säubern.
Página 27
• • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar D Maschine schaltet ab. Überlastschutz. Abkühlphase ca. 10 - 15 Min. • Symbol und "R"...
Página 28
• • Möjliga driftsstörningar 2326 • 2331 • 2339 • 3140 D Trifft keine der vorher genannten Problemlösungen zu: Kontakt: Kundendienst • www.Fellowes.com "Service" GB None of the above mentioned methods Fellowes Fellowes helped to solve the problem: "Service" "Service"...
Página 29
F Huile spéciale biodégradable NL Milieuvriendelijke oile Olio biodegradabile E Aceite biodegradable S Miljövänlig olja Fellowes # 35250 D Plastiksäcke (50 Stück) GB Plastic bags (50 pieces) F Sacs plastiques (50 pièces) NL Plastic zakken (50 stuks) Sacchetti di plastica (50 pezzi) E Bolsas de plástico (50 piezas)
Página 30
• • • Technische Information Technical information • • • Information technique Technische gegevens • • • Informazioni Tecniche Información técnica • • Teknisk information 2326 • 2331 • 2339 • 3140 D Bitte beim Vernichten von CD/DVD unbedingt ölen! GB It is very important to oil when destroying CD/DVD.
Página 31
• • • Technische Information Technical information • • • Information technique Technische gegevens • • • Informazioni Tecniche Información técnica • • Teknisk information D Diese Maschine ist GS-geprüft und entspricht den EG-Richtlinien 2006/95EG und 2004/108/EG. Lärminformation: Unter dem nach ISO 7779 zugelassenen Wert von <...
Página 32
• • • Technische Information Technical information • • • Information technique Technische gegevens • • • Informazioni Tecniche Información técnica • • Teknisk information 2326 • 2331 • 2339 • 3140 NL Deze machine is goedgekeurd goor toon- aangevende, onafhankelijke veiligheids- instituten en voldoet aan EG-normen 2006/95/EG en 2004/108/EG.
Página 33
• • • Technische Information Technical information • • • Information technique Technische gegevens • • • Informazioni Tecniche Información técnica • • Teknisk information S Maskinen är provad av oberoende säkerhetslaboratorier och är överensstämmande med EC-regler 2006/95/EG och 2004/108/EG. Ljudnivå...
- Si dichiara che il modello della - Por la presente, declaramos que la - Härmed förklarar vi att den av oss levererade typen av GS- IDENT. Nr. UL-IDENT. Nr. 2326S; 2326C ID Nr. 11260401 ID Nr. 10260401 2331S; 2331C ID Nr. 11310401 ID Nr.
Página 35
Authorized representative for technical documentation Représentant autorisé pour la documentation technique. Geautoriseerde vertegenwoordiging voor technische documentatie: Rappresentante autorizzato per le documentazioni tecniche Representante autorizado para documentación técnica För teknisk dokumentation kontakta: Itasca, Illinois, USA September 30, 2010 James Fellowes -35- - 35 -...
Página 36
• • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Turvallisuusohjeita • • Środki bezpieczeństwa 2326 • 2331 • 2339 • 3140 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
Página 37
• • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Turvallisuusohjeita • Środki bezpieczeństwa Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn!
Página 38
• • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Turvallisuusohjeita • • Środki bezpieczeństwa 2326 • 2331 • 2339 • 3140 Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar! Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio! Tener cuidado con el cabello largo puede enredarse en el cabezal de corte!
Página 39
• • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Turvallisuusohjeita • Środki bezpieczeństwa Vorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsstücken! GB Take care of ties and other loose pieces of clothing! Attention au port de cravates et autres vêtements flottants ! Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen! Attenzione alle cravatte e altre parti sporgenti di stoffa! Tener cuidado con las corbatas y todo tipo de prendas sueltas!
Página 40
• • • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Turvallisuusohjeita Środki bezpieczeństwa 2326 • 2331 • 2339 • 3140 Âî âðåìÿ ðàáîòû øðåäåðà äâåðöà äîëæíà áûòü çàêðûòà! FIN Tuhoojaa käytettäessä oven on oltava kiinni! PL Drzwiczki muszą być zamknięte w trakcie pracy niszczarki dokumentów! Îáåñïå÷üòå...
Página 48
• • • • Ýêñïëóàòàöèÿ Käyttö Obsługa 2326 • 2331 • 2339 • 3140 Îñòàíàâëèâàåòñÿ àâòîìàòè÷åñêè ïðè ïðåâûøåíèè êîëè÷åñòâà óíè÷òîæàåìîé áóìàãè. Ðåâåðñ âêëþ÷àåòñÿ àâòîìàòè÷åñêè, åñëè ïðîèçîøåë çàòîð áóìàãè. (Èíäèêàòîð « » çàìèãàåò. ON/OFF FIN Laite pysähtyy itsestään liian montaa paperia syötettäessä kerralla. Laite syöttää...
Página 49
• • • • Ýêñïëóàòàöèÿ Käyttö Obsługa • • • • • Ýêñïëóàòàöèÿ Käyttö Obsługa Funcionamento Âíîâü âêëþ÷èòå àïïàðàò, íàæàâ Àïïàðàò àâòîìàòè÷åñêè îñòàíîâèòñÿ, êíîïêó . Çàãðóçèòå áóìàãó â åñëè øòîðêà áåçîïàñíîñòè (A A A A A ) ìåíüøåì êîëè÷åñòâå. îòêðûòà (èíäèêàòîðû è...
Página 50
êîëè÷åñòâî ëèñòîâ, óíè÷òîæàåìûõ øðåäåðîì åäèíîâðåìåííî, óìåíüøàåòñÿ. (ñì. ðèñóíîê) FIN On suositeltavaa, että teräpakka öljytään, jos laite hyväksyy ainoastaan Fellowes # 35250 hyvin pieniä paperimääriä kerrallaan tai kun silppusäiliö on tyhjennetty! (Katso kuva) PL Jeżeli wydajność niszczonych kartek papieru zmniejsza się lub po włożeniu pustego worka na ścinki, zaleca się...
Página 51
• • • • Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè Mahdolliset viat Możliwe usterki Àïïàðàò íå âêëþ÷àåòñÿ Àïïàðàò íå âêëþ÷àåòñÿ Àïïàðàò íå âêëþ÷àåòñÿ Àïïàðàò íå âêëþ÷àåòñÿ Àïïàðàò íå âêëþ÷àåòñÿ FIN Laite ei käynnisty PL Urządzenie nie działa Urządzenie nie działa Urządzenie nie działa Urządzenie nie działa Urządzenie nie działa Àïïàðàò...
Página 52
• • • • Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè Mahdolliset viat Możliwe usterki 2326 • 2331 • 2339 • 3140 Áóìàãà óñòàíîâëåíà ïî öåíòðó ïðèåìíîãî óñòðîéñòâà? (ôîòîäàò÷èê) (A A A A A ) FIN Syötä paperi keskeltä syöttöaukkoa (Sähkösilmä) (A) PL Czy papier jest wprowadzony do środka otworu? (fotokomórka) (A A A A A ) Áóìàãà...
Página 53
• • • • Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè Możliwe usterki Mahdolliset viat Øòîðêà áåçîïàñíîñòè îòêðûòà? FIN Tarkista, että turvakansi ei ole auki PL Czy klapka bezpieczeństwa jest otwarta? Îòêëþ÷èòå ìàøèíó îò ñåòè. Ñ ïîìîùüþ ùåòêè óäàëèòå áóìàæíûå îáðåçêè ìåæäó íîæàìè (À À À À À ) è êëàëàíîì (     ). Ñìîòðèòå ðèñóíîê, ïðèâåäåííûé...
Página 54
• • • • Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè Możliwe usterki Mahdolliset viat 2326 • 2331 • 2339 • 3140 Àïïàðàò íå îñòàíàâëèâàåòñÿ. Àïïàðàò íå îñòàíàâëèâàåòñÿ. Àïïàðàò íå îñòàíàâëèâàåòñÿ. Àïïàðàò íå îñòàíàâëèâàåòñÿ. Àïïàðàò íå îñòàíàâëèâàåòñÿ. Îòêëþ÷èòå îò ñåòè. Î÷èñòèòå ôîòîäàò÷èê (A A A A A ) ìàëåíüêîé êèñòî÷êîé.
Página 55
ïðîáëåìó, îáðàùàéòåñü â ïðîáëåìó, îáðàùàéòåñü â ïðîáëåìó, îáðàùàéòåñü â ïðîáëåìó, îáðàùàéòåñü â ñåðâèñíóþ ñëóæáó ñåðâèñíóþ ñëóæáó ñåðâèñíóþ ñëóæáó ñåðâèñíóþ ñëóæáó ñåðâèñíóþ ñëóæáó • www.Fellowes.com " Service " FIN Jos vika laitteessa ei korjaannu Fellowes Fellowes edellä mainituilla "Service" "Service" korjausmenetelmillä, olkaa hyvä ja ottakaa yhteyttä...
Página 56
Zalecane akcesoria Ýêîëîãè÷åñêè ÷èñòîå ìàñëî (10 x 0,2 ë) FIN Luontoystävällinen öljy (10 x 0,2 litra) PL Przyjazny środkowisku olej 10 x 0,2 litr) Fellowes # 35250 Ïëàñòèêîâûå ïàêåòû (50 øòóê) FIN Muovisäkkejä (50 kpl) PL Wymienne worki plastikowe na ścinki (50 szt.)
Página 59
ÄÀÍÍÛÌ ÏÎÄÒÂÅÐÆÄÀÅÌ, ×ÒÎ ÄÀÍÍÛÌ ÏÎÄÒÂÅÐÆÄÀÅÌ, ×ÒÎ ÄÀÍÍÛÌ ÏÎÄÒÂÅÐÆÄÀÅÌ, ×ÒÎ ÄÀÍÍÛÌ ÏÎÄÒÂÅÐÆÄÀÅÌ, ×ÒÎ - Täten vahvistamme, että - Niniejszym oświadczamy, że GS- IDENT. Nr. 2326S; 2326C ID Nr. 11260401 2331S; 2331C ID Nr. 11310401 2339S; 2339C ID Nr. 11400204 3140S; 3140C ID Nr.