Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
DUAL FUEL RANGE
Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance
and keep it handy for reference at all times.
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
- Do not try to light any appliance.
- Do not touch any electrical switch.
- Do not use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the
gas supplier's instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service
agency, or the gas supplier.
SKSDR480SIS
MFL68920520_04
www.thesignaturekitchen.com
Copyright © 2017 Signature Kitchen Suite. All Rights Reserved.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Signature SKSDR480SIS

  • Página 1 - If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. SKSDR480SIS www.thesignaturekitchen.com Copyright © 2017 Signature Kitchen Suite. All Rights Reserved. MFL68920520_04...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS Using the Cooktop IMPORTANT SAFETY Gas Cooktop Module INSTRUCTIONS Cooktop Timers The Gas Surface Burners Before Use PRODUCT OVERVIEW Using the Gas Surface Burners Parts Setting the Flame Size Accessories In Case of Power Failure Cookware for Gas Burners INSTALLATION Extra Low Simmer (Small Burners Only)
  • Página 3 Cleaning Scale on Oven Bottom Remote Start Descaling Drying SMART FUNCTIONS Evaporation Removing and Replacing the Lift-Off Oven SIGNATURE KITCHEN SUITE Application Doors Smart Diagnosis™ Function Open Source Software Notice Information FCC Notice TROUBLESHOOTING FCC RF Radiation Exposure Statement FAQs...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand.
  • Página 5: Installation Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS GAS-FIRED ANSI/CSA Standard Designation MH62439 INSTALLATION SAFETY PRECAUTIONS Have the installer show you the location of the range gas shut-off valve and how to shut it off if necessary. WARNING Make sure the range is properly installed and grounded by a qualified installer, according to the installation instructions.
  • Página 6: Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS The Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause birth defects or other reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances. Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde and soot, caused primarily by the imperfect combustion of natural or LP gas.
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5 inches beyond the bottom of the cabinets.
  • Página 8: Electrical Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ELECTRICAL SAFETY CAUTION Be certain that all packing materials are removed from the appliance before operating. Keep plastic, clothes, paper, and other flammable materials away from parts of the appliance that may become hot. Always disconnect power from the appliance before servicing. Do not use aluminum foil or any other material to line the oven bottom.
  • Página 9: Surface Burners

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SURFACE BURNERS WARNING Even if the top burner flame goes out, gas is still flowing to the burner until the knob is turned to the Off position. If you smell gas, immediately open a window and ventilate the area for five minutes prior to using the burner.
  • Página 10 10 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION If the range is located near a window, do not hang long curtains that could blow over the surface burners and catch on fire. Use care when cleaning the cooktop. The pointed metal ends on the electrodes could cause injury.
  • Página 11 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not turn surface units on before placing cookware. Do not store heavy items above the Induction plate surface that could fall and damage it. Do not place aluminum foil or plastic items such as salt and pepper shakers, spoon holders, or plastic wrappings or any other material on the range when it is in use.
  • Página 12: Energy Saving Tips

    12 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS USING STEAM FUNCTION CAUTION Hot steam may cause scalding. Don’t open the door and don't touch the vent holes while steam function is working. Use care when opening the door. The hot air and steam that escape can cause burns to hands, face and eyes.
  • Página 13: Safety During Use

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY DURING USE Do not touch the oven racks while they are hot. If a rack must be moved while the oven is hot, do not let the pot holder contact the hot heating element in the oven. Use caution with the Timed Cook or Delayed Timed Cook features.
  • Página 14 14 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY WHEN CLEANING Open a window or turn on a ventilation fan or hood before self-cleaning. If the oven is heavily soiled with oil, self-clean the oven before using the oven again. The oil could cause a fire. Wipe up heavy soil on the bottom of the oven before using the Self Clean function.
  • Página 15: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Parts Induction Cooktop Gas Cooktop Rating label model and serial Sous Vide number plate Cooktop control Controller knob Display Panel Gasket Rack Steam Feeder Left Oven Tank Door Right Oven Door Accessories Included Accessories Large gliding rack Grid Broiler pan Meat probe...
  • Página 16: 16 Installation

    Engage the anti-tip device Test run Product Specifications The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements. Oven Range Models SKSDR480SIS Description 48” Duel Fuel Pro Range Electrical requirements 13.5 kW 120/240 VAC, 10.5 kW 120/208 VAC "...
  • Página 17: Before Installing The Range

    If you did not receive an anti-tip bracket with your To check that leveling leg is purchase, call 1-855-790-6655 (SIGNATURE inserted into anti-tip bracket, KITCHEN SUITE) to receive one at no charge. grasp the top rear edge...
  • Página 18: Preparing For Installation

    18 INSTALLATION Preparing for Installation Tools Needed Phillips screwdriver Flat-blade screwdriver " Nut driver Pliers Level Open-end or Drill Safety glasses Dolly adjustable wrench Pipe wrench (2) Tape measure Gloves (one for support) Parts Provided Parts not Provided Template (1) Anti-tip bracket kit (1) 4-wire or 3-wire cord and Strain relief...
  • Página 19: Ventilation Requirement

    INSTALLATION Ventilation Requirement Non-combustible surfaces: as defined in 'National Fuel Gas Code'(ANSI Z223.1, Current Edition). Clearances from non-combustible materials are not It is recommended that these ranges be installed in part of the ANSI Z21.1 scope and are not certified conjunction with a suitable overhead vent hood.
  • Página 20 20 INSTALLATION Install Clearance " " (26.8 mm) (1216 mm) Countertop Width to cooking surface " (891.8 mm) " (932.3 mm) Height Leg height " " (58.1 mm) (675.7 mm) Depth to front edge " (94.7 mm) Universal Utility Locations 13"...
  • Página 21: Product Dimensions And Clearances

    INSTALLATION Combustible Materials 3" (76.2 mm) min to combustible surface with Flush Island Trim 0" Clearance to a back or side wall below the cooking surface Product Dimensions and Clearances " (733.4 mm) To Front Edge 3.42" (87 mm) Control Panel Depth 7.59"...
  • Página 22: Gas Supply

    22 INSTALLATION Gas Supply Installing the Range The range is designed to operate at a pressure of Unpacking the Range 5" of water column on natural gas or 10" of water CAUTION column on LP. Make sure you are supplying the range with the type You should use 2 or more people to move of gas for which it is configured.
  • Página 23: Moving The Range

    INSTALLATION Moving the Range Carefully tilt the range from the side and insert a dolly under the range to remove the range from CAUTION the pallet. Use additional help as required to remove the product from the pallet. To prevent Do not lift the range by the oven door’s handle, damage to the sides of the range, it will be as this may damage the door hinges and cause...
  • Página 24: Installing The Anti-Tip Device

    24 INSTALLATION Installing the Anti-tip Device Leveling the Range Front Legs WARNING Level the range by adjusting the leveling legs with a Tip - Over Hazard wrench. Extending the legs slightly may also make it A child or adult can tip the range and easier to insert the rear leg into the anti-tip bracket.
  • Página 25 INSTALLATION Installing the Leg Cover Installing Front Rail Remove the plastic covers from the stainless Remove the plastic film from the stainless steel steel leg covers. front rail. Slide each small leg cover inside a larger leg Insert the front rail onto the flange below the cover.
  • Página 26: Connecting The Range To Gas

    26 INSTALLATION Connecting the Range to Gas Flexible Connector Hookup Shut off the range gas supply valve before removing the old range and leave it off until the new hook-up has been completed. " Adapter Gas Flow into Range Because hard piping restricts movement of the range, Pressure regulator a CSA International-certified flexible metal appliance connector should be used unless local codes require...
  • Página 27: Connecting Electricity

    INSTALLATION Connecting Electricity Specified power-supply-cord kit rating Diameter Electrical Requirements Specified (inches) of range Range rating, watts This appliance must be installed and grounded on a rating of connection branch circuit by a qualified technician in accordance power opening supply- with the National Electrical Code ANSI/NFPA NO.
  • Página 28: Connecting The Power Cord

    28 INSTALLATION Connecting the Power Cord 3-Wire Connection: Power Cord The rear access cover must be removed. Loosen the WARNING two screws with a screwdriver. The terminal block will The middle (neutral or ground) wire, which then be accessible. is white, of a 3-wire power cord or a 3-wire conduit has to be connected to the middle post of the main terminal block.
  • Página 29 INSTALLATION 4-Wire Connection: Power Cord 3-Wire Connection: Conduit Installing the Conduit WARNING Remove the conduit connection plate from the rear of Only a 4-conductor power-supply cord kit the oven and rotate it. The conduit hole (1 ") must rated 120/208 or 120/240 volts, 50 amperes be used.
  • Página 30: Engaging The Anti-Tip Device

    30 INSTALLATION 4-Wire Connection: Conduit Engaging the Anti-tip Device WARNING Move the range close enough to the opening to plug into the receptacle. The white middle (neutral) wire of the power cord or 4-wire conduit has to be connected Slide the range into position ensuring that the back to the middle post of the main terminal leg slides under the anti-tip bracket.
  • Página 31: Test Run

    INSTALLATION Test Run Checking Ignition of the Surface Burners Check if the range is properly installed and run a test cycle. Electric Ignition Remove all packing materials from inside the oven. Select a surface burner knob and simultaneously Press Power button located on the display and set push in and turn to the Lite position.
  • Página 32: Adjusting The Surface Burner To The Low Flame (Simmer) Setting

    32 INSTALLATION Adjusting the Surface Burner to the Reassemble the locking plate and burner knob. Low Flame (Simmer) Setting Test the flame stability. The continuous simmer setting needs to be Test 1: Quickly turn the knob from the highest adjusted on all burners. setting to the Simmer or S4 position.
  • Página 33: Operation

    OPERATION OPERATION Control Panel Overview The position of the control knobs and buttons varies by model. 1 Sous Vide Temperature Control 8 Rear Induction Element Control 2 Sous Vide Cooking Time Control 9 Front Induction Element Control 3 Left Front Burner Control 10 Flexible On/Off Used to heat large containers on the induction 4 Left Rear Burner Control...
  • Página 34: Getting Started

    34 OPERATION Getting Started Changing Oven Settings After turning on the range for the first time, adjust the Settings settings to suit your preferences. To adjust settings after the initial setup, touch the Touch POWER on the LCD display. display to open the Main screen. Touch Settings at the bottom center of the Main screen.
  • Página 35: Date & Time

    OPERATION Unlock Sabbath Mode Touch any part of screen while Lockout is on. Sabbath mode is used on the Jewish Sabbath and Holidays. A popup screen appears. Touch Unlock for 3 While the oven is in Sabbath mode, the temperature seconds.
  • Página 36: Wi-Fi

    36 OPERATION Wi-Fi Display Connect the appliance to a home Wi-Fi network to Set the length of time before the display sleeps. use Remote Start and other smart functions. See the There are three options you can select. Smart Functions section for more details. ON : Always on Setting Up Wi-Fi OFF : Automatically turns off if idle for 30 minutes.
  • Página 37: Language Selection

    OPERATION Language Selection Thermostat Adjustment Set the display language to English, Spanish, or Your new oven may cook differently from the one French. it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it before adjusting the thermostat.
  • Página 38: Smart Diagnosis

    Those products identified by the product Type and Model Range above from SIGNATURE KITCHEN Touch Settings at the center bottom of the Main SUITE contain the open source soft detailed function.
  • Página 39: Using The Cooktop

    OPERATION Using the Cooktop Cooktop Timers Each cooktop control knob has an LED display at Gas Cooktop Module the top which provides information such as heat level, temperature, or time remaining. The gas and The size and location of gas burners vary depending induction element control knobs include a timer on the range model.
  • Página 40: The Gas Surface Burners

    40 OPERATION The Gas Surface Burners Using the Gas Surface Burners Be sure that all of the surface burners and grates Before Use are placed in the correct positions. Read all instructions before using. Place cookware on the grate. Make sure that all burners are properly placed. Burner locations differ depending on the range model.
  • Página 41: Setting The Flame Size

    OPERATION Setting the Flame Size Cookware for Gas Burners Watch the flame, not the knob, as you reduce heat. Medium-weight cookware is Match the flame size on a gas burner to the cookware recommended because it heats being used for fastest heating. quickly and evenly.
  • Página 42: Extra Low Simmer (Small Burners Only)

    42 OPERATION Extra Low Simmer (Small Burners Using the Wok Grates The large burner grates can be flipped over to handle Only) a wide variety of round-bottom woks. Extra Low Simmer is only available on small Turn off all burners and allow the grates and burners.
  • Página 43: Induction Cooktop (On Some Models)

    OPERATION Induction Cooktop (On Some Induction Cookware NOTE Models) Before using the induction cooking elements, The induction cooktop uses an electromagnetic field carefully read and follow these cookware to directly heat only the pan, not the cooktop. Any recommendations and the instructions in the pan cookware that can be strongly magnetized will work sensing sections.
  • Página 44: Cookware Placement

    44 OPERATION Cookware Placement Moving Cookware on the Cooktop Use the proper cookware and place it correctly on Always use heavier gauge, high-quality cookware the cooktop. One or more of the cooking elements on the cooking elements and do not slide it on the will not heat if any of the incorrect conditions shown ceramic cooktop surface.
  • Página 45: Setting Surface Controls

    OPERATION Setting Surface Controls Hot Surface Indicator Cooking Element LED Bar The hot surface indicator light glows as long as any There are LED bars located at the front of the surface cooking area is too hot to touch. induction cooktop surface. The LED rings on the It remains on after the element is turned off and until control knobs also indicate the power level of the the surface has cooled to approximately 120 °F(50 °C).
  • Página 46: Flexible Mode

    46 OPERATION Turning On Cooking Elements The Recommended Surface Cooking Setting Push the control knob in. Start most surface cooking on a higher setting and Turn the knob in either direction to select the then adjust to a lower setting to finish cooking. desired setting.
  • Página 47: Noises During Induction Operation

    OPERATION Noises during Induction Operation Sous Vide (On Some Models) The electronic processes involved with induction Sous vide cooking uses a hot water bath to cook cooking may create some background noises. You foods "low and slow." Use it to cook meat, fish, may hear a slight buzzing sound when cooking on seafood, poultry, or vegetables.
  • Página 48: Using Sous Vide

    48 OPERATION Using Sous Vide Using the Rack Always use the rack when cooking in the sous vide Open the cover of the sous vide module and module. The rack helps prevent food from resting on remove the water bath. the bottom of the water bath, which could cause it to Check the bottom of the water bath and inside cook unevenly.
  • Página 49: Moving The Sous Vide Bath

    OPERATION For longer cooking times, you may need to add Moving the Sous Vide Bath water during cooking to keep the water level above Some users may find it more convenient to place the minimum line in the water bath. the empty water bath in the sous vide module before Food-safe plastic vacuum-sealing bags are safe filling it with water for cooking.
  • Página 50: Setting Sous Vide Temperature

    50 OPERATION Setting Sous Vide Temperature Setting Sous Vide Cook Time Set the sous vide temperature before setting the cook Turn the control knob to select one of the default cook time. Turn the control knob to select one of the default times.
  • Página 51: Assembling The Water Bath

    OPERATION Assembling the Water Bath Filling the Water Bath Proper placement of the water bath is important Use only clean water in the water bath. for the sous vide sensor to detect the water After use, empty the water bath and clean it before temperature in the bath and heat the water properly.
  • Página 52: Using The Oven

    52 OPERATION Using the Oven Using Oven Racks The racks have a turned-up back edge that prevents Before Using the Oven them from being pulled completely out of the oven cavity. NOTE Because the oven temperature cycles, an oven thermometer placed in the oven cavity may not Installing Gliding Racks show the same temperature that is set on the Start with the rack in the closed position.
  • Página 53: Accessories For Right Oven

    OPERATION Accessories for Right Oven Using the Large Steamer Trays Place food on the perforated tray. Broiler Pan and Grid Use a broiler pan and grid when preparing meats for Insert the perforated tray into the desired rack Convection Roast, Rapidheat Roast, and Broil. guides in the oven and slide it into the cavity The broiler pan catches grease spills and the grid until it stops.
  • Página 54: Timer

    54 OPERATION Timer Bake The oven timers don't affect oven operation or Bake is used to prepare foods such as pastries, cooking time. Use them as extra kitchen timers. Once breads and casseroles. the time runs out, the oven chimes and "End" appears The oven can be programmed to bake at any in the display.
  • Página 55: Convection Modes

    OPERATION Changing the Cook Settings Convection Modes Touch Edit in the display to bring up the Cook Convection Bake and Convection Roast use a fan to Settings screen. circulate heat evenly within the oven. This improves heat distribution and allows for even cooking and Adjust the settings using the number pad or excellent results whether cooking on one rack or scroll function.
  • Página 56: Rapidheat Roast

    56 OPERATION Changing the Cook Settings Rapidheat Roast Touch Edit in the display to bring up the Cook The Rapidheat Roast feature is designed to quickly Settings screen. roast poultry. The combination of intense heat from the upper and lower heating elements and heated air Adjust the settings using the number pad or from the back heating element results in crispier food scroll function.
  • Página 57: Recommended Baking And Roasting Guide

    OPERATION Recommended Baking and Roasting Baking Rack Guide Guide Rack position Food Baking results will be better if baking pans are Left Right centered in the oven as much as possible. If cooking Oven Oven on multiple racks, place the oven racks in the Layer cakes positions shown.
  • Página 58: Broil

    58 OPERATION Broil Smoking Due to the intense heat associated with broiling, it The Broil function uses intense heat from the upper is normal to experience smoke during the cooking heating element to cook food. Broiling works best for process. This smoke is a natural by product of tender cuts of meat, fish, and thinly cut vegetables.
  • Página 59: Recommended Broiling Guide

    OPERATION Recommended Broiling Guide The size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for broiling. Left Oven Right Oven Quantity and/or Food...
  • Página 60: Warm

    60 OPERATION Tips for Broiling Warm Beef The Warm mode maintains an oven temperature of 200°F or less. Use the Warm mode to keep cooked Steaks and chops should always be allowed to rest food at serving temperature for up to three hours after for five minutes before being cut into and eaten.
  • Página 61: Proof

    OPERATION Proof Probe This feature maintains a warm oven for rising yeast The probe accurately measures the internal leavened products before baking. temperature of meat, poultry and casseroles. It should not be used during broiling, self clean, warming or proofing. Always unplug and remove the probe from Setting the Proof Function the oven when removing food.
  • Página 62 62 OPERATION Using the Probe Changing the Cook Settings Insert the probe into the food. Touch Edit in the display to bring up the Cook Settings screen. Connect the probe to the jack in the oven, and Adjust the settings as desired. “Probe is connected”...
  • Página 63: My Recipe

    OPERATION My Recipe Editing My Recipe The Edit function cannot add or remove cooking For frequently used cooking menus, you can combine stages to a recipe. Only the oven temperature, up to three different temperatures and cooking modes probe temperature and cook time can be changed. into one hot key.
  • Página 64: Gourmet Cook Guide

    64 OPERATION Gourmet Cook Guide NOTE When cooking thin cuts of meat, insert the (Left Oven) probe into the thickest part of the meat. If the Preheat oven first for most items. probe is inserted incorrectly, the oven could Preheat for 5 minutes when broiling. turn off too soon.
  • Página 65 OPERATION Gourmet Cook Guide NOTE When cooking thin cuts of meat, insert the (Right Oven) probe into the thickest part of the meat. If the Preheat oven first for most items. probe is inserted incorrectly, the oven could Preheat for 5 minutes when broiling. turn off too soon.
  • Página 66: Gourmet Steam Guide

    66 OPERATION Gourmet Steam Guide (Left Oven) Preheating is not usually necessary when steam cooking, except when cooking bread. Shelf Cooking time in Category Menu Accessories/Cookware Position mins. Broccoli Perforated large tray above large tray 10~20 Vegetables Frozen Vegetables Perforated large tray above large tray 15~25 Spinach Perforated large tray above large tray...
  • Página 67: Steam Function (Left Oven Only)

    OPERATION Steam Function (Left Oven Only) Carefully insert the tank into the steam feeder slot, making sure to keep the tank level while Steam cooking uses the moist heat of steam to cook carrying it. If the tank is not kept level, water will food.
  • Página 68: Remote Start

    Make sure the steam feeder tank is filled with water network, the preheating function of the oven can be before starting the Steam-Assist mode. If the water in started or stopped using the SIGNATURE KITCHEN the tank runs out during cooking, a chime sounds and SUITE smart phone app.
  • Página 69: Smart Functions

    The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks Application only. To check your network frequency, contact your Internet service provider or refer to your The SIGNATURE KITCHEN SUITE application allows wireless router manual. you to communicate with the appliance using a SIGNATURE KITCHEN SUITE is not smartphone.
  • Página 70: Smart Diagnosis™ Function

    Turn on alerts in the app to receive notifications about display screen. the current status of the appliance. Push alerts are sent even if the SIGNATURE KITCHEN SUITE app is off. Touch Start. Keep the phone in place until the tone Timer transmission has finished.
  • Página 71: Open Source Software Notice Information

    SIGNATURE KITCHEN SUITE Smart Open Source Software Notice Diagnosis™ Information Use the Smart Diagnosis feature in the SIGNATURE To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL KITCHEN SUITE application for help diagnosing and other open source licenses, that is contained issues with the appliance without the assistance in this product, please visit http://opensource.
  • Página 72: Fcc Notice

    72 SMART FUNCTIONS FCC Notice FCC RF Radiation Exposure Statement The following notice covers the transmitter module contained in this product. This equipment complies with FCC radiation exposure This equipment has been tested and found to comply limits set forth for an uncontrolled environment. This with the limits for a Class B digital device, pursuant transmitter must not be co-located or operating in to Part 15 of the FCC Rules and also Part 18 of the...
  • Página 73: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE Cleaning Burner Heads/Caps For even and unhampered flame, the slits in the NOTE burner heads must be kept clean at all times.The burner heads and caps can be lifted off. Depending on the model, your range may contain different cooktop modules requiring Wash the burner caps in hot soapy water and rinse different maintenance procedures.
  • Página 74: Burner Grates

    74 MAINTENANCE Burner Grates Gas Cooktop Surface The convertible wok grates should be used in the CAUTION front, and the remaining grates in the back. To avoid burns, do not clean the cooktop Left Grate Right Grate surface until it has cooled. Do not lift the cooktop surface.
  • Página 75: Sous Vide Module

    MAINTENANCE Sous Vide Module Induction Cooktop CAUTION CAUTION The sous vide handle may become hot during Do not use glass ceramic cooktop cleaners on operation. Use oven mitts when handling during other range surfaces. and after use. Do not use scrub pads or abrasive cleaning Allow the water bath to cool before removing it.
  • Página 76 76 MAINTENANCE Burned-On Residue Metal Marks and Scratches Follow these instructions to remove burned on Be careful not to slide pots and pans across residue from the glass ceramic induction cooktop the induction cooktop. Doing so will leave metal surface. markings on the surface.
  • Página 77: Exterior

    MAINTENANCE Exterior Broiler Pan, Grid, and Steam Trays Painted and Decorative Trim For general cleaning, use a cloth with hot soapy Grid Broiler pan water. For more difficult soils and built-up grease, apply a liquid detergent directly onto the soil. Leave it on for 30 to 60 minutes.
  • Página 78: Front Manifold Panel And Knobs

    78 MAINTENANCE Oven Door Front Manifold Panel and Use soapy water to thoroughly clean the oven door. Knobs Rinse well. Do not immerse the door in water. It is best to clean the manifold panel after each use of You may use a glass cleaner on the outside glass the range.
  • Página 79: Speedclean™ (Right Oven)

    The SpeedClean™ feature takes advantage of SIGNATURE KITCHEN SUITE'S Makes for a better self-clean experience new enamel to help lift soils without harsh chemicals, - Delays the need for a self-clean cycle...
  • Página 80 80 MAINTENANCE SpeedClean™ Instruction Guide A tone will sound at the end of the 10 minute cycle. Touch End of Cleaning to clear the Remove oven racks and accessories from the display and end the tone. oven. After the cleaning cycle and during Scrape off and remove any burnt-on debris with hand-cleaning, enough water should remain a plastic scraper.
  • Página 81: Speedclean™ (Left Oven)

    MAINTENANCE SpeedClean™ (Left Oven) Self Clean (Right Oven Only) This 10-minute process takes advantage of the steam The Self Clean cycle uses extremely hot temperatures generator in the left oven to help lift light soil. These to clean the oven cavity. While running the Self Clean directions are for the left oven only.
  • Página 82 82 MAINTENANCE Setting Self Clean CAUTION The Self Clean function has cycle times of 3, 4 or 5 Do not leave small children unattended near hours. the appliance. During the Self Clean cycle, the outside of the range can become very hot to If the self-cleaning cycle is running in the right the touch.
  • Página 83: Oven Air Vents

    MAINTENANCE During Self Clean Oven Air Vents The Self Clean cycle uses extremely hot Air openings are located at the rear of the cooktop, temperatures to clean the oven cavity. While at the top of the oven door, at the front of oven cavity running the Self Clean cycle, you may notice and at the bottom of the range.
  • Página 84: Cleaning Scale On Oven Bottom

    84 MAINTENANCE Cleaning Scale on Oven Drying Bottom The Drying function removes residual water inside the steam generator. The function takes a little over To remove mineral deposits that remain on the oven 1 minute and runs automatically after any steam bottom after using the steam mode, use a cloth cooking cycle.
  • Página 85: Removing And Replacing The Lift-Off Oven Doors

    MAINTENANCE Removing and Replacing the Replacing the Door Firmly grasp both sides of the door at the top. Lift-Off Oven Doors With the door at the same angle as the removal CAUTION position, seat the indentation of the hinge cams into the bottom edge of the hinge slots.
  • Página 86: 86 Troubleshooting

    Use a sheet pan lined with foil under Only use flat-bottom woks or 14" round-bottom fruit pies or other acidic or sugary foods to prevent woks when using a SIGNATURE KITCHEN SUITE spillovers from damaging the oven finish. supplied wok grate.
  • Página 87 TROUBLESHOOTING My range is still dirty after running the Is it safe for my convection fan, broil burner or SpeedClean™ cycle. What else should I do? heater element to get wet during SpeedClean™? The SpeedClean™ cycle only helps to loosen light Yes.
  • Página 88: Before Calling For Service

    88 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Symptoms Possible Causes / Solutions Poor installation.
  • Página 89 TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Causes / Solutions Steam is exhausted through the oven Cooking foods with high moisture produces steam. This is normal. vent. Make sure cord is plugged correctly into outlet. Check circuit breakers. Appliance does not Service wiring is not complete. Contact your electrician for assistance. operate.
  • Página 90 90 TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Causes / Solutions The oven temperature is too high to set a Self Clean operation. - Allow the range to cool and reset the controls. Oven controls improperly set. Oven will not Self Clean - See the Self Clean section. A Self Clean cycle cannot be started if the oven lockout feature is active.
  • Página 91 TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Causes / Solutions The password for the Wi-Fi network was entered incorrectly. - Delete your home Wi-Fi network and begin the registration process again. Mobile data for your smartphone is turned on. - Turn off the Mobile data on your smartphone before registering the appliance. The wireless network name (SSID) is set incorrectly.
  • Página 92: 92 Warranty

    92 WARRANTY WARRANTY (USA) Should your SIGNATURE KITCHEN SUITE Dual Fuel Range fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, SIGNATURE KITCHEN SUITE will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States including U.S.
  • Página 93 WARRANTY The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions, including SIGNATURE KITCHEN SUITE'S owner’s and installation manuals. Damage resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair includes use of parts not approved or specified by SIGNATURE KITCHEN SUITE.
  • Página 94 94 WARRANTY Problem Cause Prevention Burner cap is dull or 1. Scratching Do not use steel wool or has changed color abrasive cleansers to clean. 2. Use of detergent or abrasive cleansers To remove burnt-on food, 15 k Burner Cap soak the burner heads in hot water for 20–30 minutes.
  • Página 95 WARRANTY Problem Cause Prevention Surface is not level 1. Range not leveled Check with installer first Oven is tipping 2. Anti-tip device not installed correctly Anti-tip bracket Wall plate Screw must Level both sides of range enter wood or concrete Approximately 0.65"...
  • Página 96 SIGNATURE KITCHEN SUITE at the number below. For assistance or service, call 1-855-790-6655. If you need further assistance, you can write to SIGNATURE KITCHEN SUITE with any questions or concerns at the address below: SIGNATURE KITCHEN SUITE, 201 James Record Road, Huntsville, Alabama 35813...
  • Página 97 - Si no puede comunicarse con su compañía de gas, llame al departamento de bomberos. La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador, una agencia de mantenimiento o una compañía de gas calificados. SKSDR480SIS www.thesignaturekitchen.com Copyright © 2017 Signature Kitchen Suite. Todos los Derechos Reservados. MFL68920520_04...
  • Página 98 ÍNDICE ÍNDICE Uso de la estufa INSTRUCCIONES IMPORTANTES Módulo de cocina de gas DE SEGURIDAD Temporizadores de cocina Uso de los quemadores de gas de superficie Antes de usar DESCRIPCIÓN GENERAL DEL Uso de los quemadores de superficie de PRODUCTO Piezas Ajuste del tamaño de llama Accesorios...
  • Página 99 Función Steam (sólo horno izquierdo) SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Remote Start PREGUNTAS FRECUENTES FUNCIONES INTELIGENTES Antes de llamar al servicio técnico Aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE GARANTÍA Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) Información del aviso de software de código abierto Aviso de la FCC Declaración sobre exposición a la radiación de...
  • Página 100: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para evitar riesgos de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que podrían ocurrir. Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante cuando haya problemas que no comprenda.
  • Página 101: Precauciones De Seguridad Para La Instalación

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GAS-FIRED ANSI/CSA Standard Designation MH62439 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN Pida que el instalador le muestre el lugar de la válvula que corta el gas de la cocina y cómo apagarla si fuera necesario. ADVERTENCIA Haga que un instalador calificado instale y conecte a tierra su cocina de acuerdo con las Instrucciones de instalación.
  • Página 102: Precauciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La ley sobre agua potable y calidad toxicológica requiere que el gobernador de California publique una lista de sustancias que el estado considera que causan defectos de nacimiento u otras lesiones reproductivas y obliga a las empresas a alertar a los clientes sobre la posible exposición a tales sustancias.
  • Página 103 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD No caliente recipientes cerrados de alimentos. La presión podría causar una explosión que podría generar lesiones. Los golpes o rayas grandes en las puertas de vidrio pueden hacer que se rompa o se astille el vidrio. La prueba para detectar fugas del aparato se debe realizar según las instrucciones del fabricante.
  • Página 104: Seguridad Eléctrica

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD ELÉCTRICA PRECAUCIÓN Asegúrese de retirar todos los materiales del embalaje antes de la puesta en funcionamiento. Mantenga el plástico, telas, papel y otros materiales inflamables lejos de las partes del electrodoméstico que se podrían calentar. Desconecte siempre la energía del electrodoméstico antes de que se efectúen tareas de mantenimiento.
  • Página 105: Quemadores De Superficie

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD QUEMADORES DE SUPERFICIE ADVERTENCIA Incluso si la llama del quemador superior se apaga, el gas sigue saliendo hacia el quemador hasta que la perilla se coloque en la posición Off. Si huele gas, abra la ventana de inmediato y ventile el área durante cinco minutos antes de volver a usar el quemador.
  • Página 106: Superficies De Cocción De Vitrocerámica

    10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Si huele a gas, apague el gas de la cocina y llame a un técnico calificado. Nunca use una llama viva para encontrar una fuga. Coloque siempre las perillas en posición Off antes de quitar las ollas de la cocina. No levante la placa de cocción.
  • Página 107 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Coloque siempre la sartén en el centro de la hornalla sobre la que está cocinando. Nunca deje las hornallas sin supervisión en configuraciones de altas temperaturas. El contacto adecuado de la batería de cocina con el quemador también mejorará la eficiencia. Las ebulliciones causan derrames humeantes y grasosos que podrían prenderse fuego.
  • Página 108: Información De Seguridad De Empacado Yalmacenamiento De Alimentos

    12 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE EMPACADO Y ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Lávese siempre las manos cuidadosamente con agua y jabón antes y después de manipular los alimentos. Mantenga todas las superficies de trabajo y utensilios limpios y desinfectados antes y después de empacar los alimentos.
  • Página 109: Seguridad Durante El Uso

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DURANTE EL USO No toque los estantes del horno mientras están calientes. Si se debe mover un estante mientras el horno está caliente, evite que la agarradera toque el quemador del horno. Utilice con precaución las funciones Cocción temporizada o Cocción temporizada retardada. Utilice el reloj temporizador automático al cocinar carnes curadas o congeladas y la mayoría de las frutas y los vegetales.
  • Página 110: Seguridad Al Limpiar

    14 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD AL LIMPIAR Abra una ventana y encienda un ventilador o campana extractora antes de realizar la autolimpieza. Si el horno está muy sucio con aceite, realice la autolimpieza antes de volver a utilizarlo. El aceite podría causar un incendio.
  • Página 111: Descripción General Del Producto

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Piezas Placa de inducción Cocina de gas Placa de modelo y Sous Vide número de serie Perilla de modo de Controlador cocción de cocción Pantalla Junta Estante Depósito de Puerta suministro de vapor izquierda del horno Puerta...
  • Página 112: Descripción General De La Instalación

    Prueba de funcionamiento Especificaciones del producto La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar, debido a mejoras constantes en el producto. Modelos de cocinas SKSDR480SIS con horno Descripción 48" Estufa Duel Fuel Pro Requisitos eléctricos 13,5 kW 120/240 VAC o 10,5 kW 120/208 VAC "...
  • Página 113: Antes De Instalar La Cocina

    Si usted no recibió un soporte anti-vuelco con su compra, o quemaduras graves en niños y adultos. llame al 1-855-790-6655 (SIGNATURE KITCHEN SUITE) para recibir uno sin coste alguno. Para verificar que se haya insertado la pata de nivelación...
  • Página 114: Preparación Para Instalación

    18 INSTALACIÓN Preparación para instalación Herramientas necesarias Destornillador Phillips Destornillador plano Llave para tuercas de " Pinzas Nivel Llave de boca o ajustable Taladro Gafas de seguridad Plataforma móvil Llave de tubos (2) Cinta medidora Guantes (uno para soporte) Piezas incluidas Piezas no incluidas Plantilla (1) Juego del soporte antivuelco (1)
  • Página 115: Requerimiento De Ventilación

    INSTALACIÓN Requerimiento de ventilación Superficies no combustibles: según se define en el 'Código Nacional de Gas Combustible' (ANSI Z223.1, Edición Actual). Se recomienda que estas estufas se instalen junto con una Los espacios libres de materiales no combustibles no campana de ventilación aérea adecuada. forman parte del alcance del código ANSI Z21.1 y no están Instale una campana con al menos 1200 CFM por encima certificados por UL.
  • Página 116: Instalación De Espacios Libres

    20 INSTALACIÓN Instalación de espacios libres " (26.8 mm) " (1216 mm) De encimera Ancho de cocción " (891.8 mm) " (932.3 mm) Altura Altura de las patas " " (58.1 mm) (675.7 mm) Profundidad hasta el borde frontal " (94.7 mm) Ubicaciones de suministros universales 13"...
  • Página 117: Dimensiones Del Producto Y Espacios Libres

    INSTALACIÓN Materiales combustibles 3” (76.2 mm) mínimo 0" de espacio hasta una pared posterior o lateral debajo de la cocción Dimensiones del producto y espacios libres " (733.4 mm) Hasta el borde delantero 3.42" (87 mm) Profundidad del panel de control 7.59"...
  • Página 118: Suministro De Gas

    22 INSTALACIÓN Suministro de gas Instalación de la estufa Su cocina está diseñada para funcionar con una presión de 5" Desembalaje de la estufa de columna de agua a gas natural o 10" de columna de agua a PRECAUCIÓN Asegúrese de suministrar a su cocina el tipo de gas para el Debe utilizar 2 o más personas para mover e instalar cual está...
  • Página 119: Desplazamiento De La Estufa

    INSTALACIÓN Desplazamiento de la estufa Incline cuidadosamente la estufa de lado e inserte una plataforma móvil debajo de la estufa para retirar la estufa PRECAUCIÓN del palet. Utilice ayuda adicional según sea necesario para quitar el producto del palet. Para evitar daños a los No levante la estufa por la manija de la puerta del lados de la estufa, será...
  • Página 120: Instalación Del Dispositivo Antivuelco

    24 INSTALACIÓN Instalación del dispositivo antivuelco Nivelación de la cocina Patas delanteras ADVERTENCIA Nivele la cocina al ajustar las patas de nivelación con una Riesgo de vuelco llave. Si extiende las patas ligeramente, podría ser más fácil Es posible que un niño o un adulto inclinen insertar la pata trasera en el soporte antivuelco.
  • Página 121 INSTALACIÓN Instalación de la cubierta de la pata Instalación del carril delantero Retire las cubiertas de plástico de las cubiertas de las Retire la película de plástico del carril delantero de acero patas de acero inoxidable. inoxidable. Deslice cada cubierta pequeña de la pata dentro de una Inserte el carril delantero en la brida que está...
  • Página 122: Conexión De La Cocina Al Gas

    26 INSTALACIÓN Conexión de la cocina al gas Montaje del conector flexible Corte el suministro de gas a la cocina con la válvula antes de retirar la cocina antigua y déjela de ese modo hasta que se haya completado la instalación nueva. Debido a que las tuberías rígidas restringen el movimiento de "...
  • Página 123: Conexión De La Electricidad

    INSTALACIÓN Conexión de la electricidad Valores nominales especificados del juego del cable de alimentación Requisitos eléctricos Diámetro (pulgadas) Tensión nominal de la Corriente de la abertura de Un técnico calificado debe instalar este electrodoméstico e cocina, en vatios nominal conexión de la incluir una conexión a tierra en un circuito derivado, de especificada cocina...
  • Página 124: Conexión Del Cable De Alimentación

    28 INSTALACIÓN Conexión del cable de alimentación Conexión con cable de 3 hilos: Cable de alimentación Se debe retirar la cubierta de acceso trasera. Afloje los dos tornillos con un destornillador. El bloque de bornes debe ADVERTENCIA quedar accesible. El hilo del medio (neutro o tierra), que es blanco, de un cable de alimentación de 3 hilos o un conducto de 3 hilos se debe conectar al poste medio del bloque de bornes principal.
  • Página 125: Conexión Con Cable De 4 Hilos: Cable De Alimentación

    INSTALACIÓN Conexión con cable de 4 hilos: Conexión con cable de 3 hilos: Cable de alimentación Conducto Instale el conducto de la siguiente manera: ADVERTENCIA Retire la placa de conexión de conductos de la parte posterior Solo debe utilizar un juego de cable de alimentación del horno y gírela.
  • Página 126: Conexión Con Cable De 4 Hilos: Conducto

    30 INSTALACIÓN Conexión con cable de 4 hilos: Colocación del dispositivo Conducto antivuelco ADVERTENCIA Mueva la cocina para que quede cerca de la abertura para enchufar en el receptáculo. El hilo medio (neutro) del cable de alimentación o conducto de 4 hilos se debe conectar al poste medio Deslice la cocina en su posición y asegúrese de que la pata del bloque de bornes principal.
  • Página 127: Prueba De Funcionamiento

    INSTALACIÓN Prueba de funcionamiento Verificación de encendido de los quemadores de superficie Verifique que la cocina esté bien instalada y realice un ciclo de prueba. Encendido eléctrico Retire todos los materiales de empacado del interior Seleccione la perilla de un quemador de superficie y empuje del horno.
  • Página 128 32 INSTALACIÓN Vuelva a montar la placa de bloqueo y el mando del quemador más grande. Pruebe la estabilidad de la llama. lento) Prueba 1: Gire rápidamente el mando desde el ajuste El ajuste continuo de cocción a fuego lento debe ajustarse más alto hasta la posición Simmer o S4.
  • Página 129: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Descripción general del panel de control La posición de los mandos y botones de control varía según el modelo. 1 Control de temperatura para Sous Vide 8 Control de elemento de inducción trasero 2 Control de tiempo de cocción para Sous Vide 9 Control de elemento de inducción frontal 3 Control del quemador frontal izquierdo 10 Flexible On/Off...
  • Página 130: Introducción

    34 FUNCIONAMIENTO Introducción Cambio de las configuraciones del horno Después de encender la estufa por primera vez, ajuste los ajustes para que se adecuen a sus preferencias. Toque POWER en la pantalla LCD. Para ajustar la configuración después de la configuración inicial, toque la pantalla para abrir la pantalla Main.
  • Página 131 FUNCIONAMIENTO Desbloquear Sabbath mode Toque cualquier parte de la pantalla mientras Lockout El modo Sabbath se usa en el Sabbat judío y en días festivos. esté activado. Mientras el horno está en modo Sabbath, la temperatura no se puede cambiar y las funciones de timer, light y alarm están Aparecerá...
  • Página 132: Remote Start

    36 FUNCIONAMIENTO Wi-Fi Display Conecte el dispositivo a una red Wi-Fi doméstica para utilizar Establezca el período de tiempo antes de que la pantalla se Remote Start y otras funciones inteligentes. Consulte la apague. sección Funciones inteligentes para obtener más detalles. Hay tres opciones que puede seleccionar.
  • Página 133 FUNCIONAMIENTO Language Selection Thermostat Adjustment Establezca el idioma de la pantalla en inglés, español o Su nuevo horno puede cocinar de forma diferente a la que francés. reemplazó. Utilice su nuevo horno durante unas semanas para familiarizarse con él antes de cambiar los ajustes de temperatura.
  • Página 134 Aquellos productos identificados por el tipo y modelo de estufa actualizaciones de programación disponibles e instálelas. como de SIGNATURE KITCHEN SUITE contienen la función detalla de licencia de código abierto. Por favor refiérase a Toque Settings en la parte central inferior de la pantalla las licencias de código abierto indicadas (como se incluyen a...
  • Página 135: Uso De La Estufa

    FUNCIONAMIENTO Uso de la estufa Temporizadores de cocina Cada mando de control de la cocina tiene una pantalla LED Módulo de cocina de gas en la parte superior que proporciona información como el nivel de calor, la temperatura o el tiempo restante. Los mandos de El tamaño y la ubicación de los quemadores de gas varían control de los elementos de la cocina de gas y de la placa de dependiendo del modelo de estufa.
  • Página 136: Uso De Los Quemadores De Gas De Superficie

    40 FUNCIONAMIENTO Uso de los quemadores de gas de gas de superficie Asegúrese de que todos los quemadores de superficie y Antes de usar rejillas se colocan en las posiciones correctas. Lea todas las instrucciones antes de usar. Coloque los utensilios de cocina sobre la parrilla. Asegúrese de que todos los quemadores estén ubicados adecuadamente.
  • Página 137: Ajuste Del Tamaño De Llama

    FUNCIONAMIENTO Ajuste del tamaño de llama de la cocina Mire la llama, no la perilla mientras reduce el calor. Haga coincidir el tamaño de la llama con la olla que usará para Se recomienda el uso de batería de calentar más rápido. cocina de peso medio porque se calienta más rápido y de manera pareja.
  • Página 138: Extra Low Simmer (Pequeños Quemadores Solamente)

    42 FUNCIONAMIENTO Extra Low Simmer (pequeños Uso de las rejillas para wok Las rejillas de los quemadores grandes se pueden voltear para quemadores solamente) manejar una amplia variedad de woks de fondo redondo. Extra Low Simmer sólo está disponible en pequeños Apague todos los quemadores y deje que las rejillas y quemadores.
  • Página 139: Placa De Cocción Por Inducción (En Algunos Modelos)

    FUNCIONAMIENTO Placa de cocción por inducción Recipientes de cocina aptos para inducción (en algunos modelos) NOTA La estufa de inducción utiliza un campo electromagnético para Antes de utilizar las hornallas por inducción, lea calentar directamente sólo la sartén, no la estufa. Cualquier detenidamente estas recomendaciones sobre recipientes utensilio que pueda ser fuertemente magnetizado funcionará...
  • Página 140: Colocación De Los Recipientes De Cocción

    44 FUNCIONAMIENTO Colocación de los recipientes de Movimiento de los recipientes sobre cocción la placa de cocción Utilice el recipiente adecuado y colóquelo correctamente Siempre use recipientes de gran calibre y de alta calidad en las sobre la placa de cocción. Las hornallas no se calentarán si hornallas y no los deslice sobre la superficie cerámica.
  • Página 141: Uso De Las Hornallas

    FUNCIONAMIENTO Barra LED de elemento de cocción La luz indicadora de superficie caliente se enciende siempre Hay barras LED ubicadas en la parte delantera de la que cualquier área de cocción de superficie esté demasiado superficie de la placa de inducción. Los anillos de LED en caliente para tocarla.
  • Página 142: Modo Flexible

    46 FUNCIONAMIENTO Cómo encender una hornalla Empuje hacia dentro la perilla de control. Comience la mayor parte de la cocción en superficie en una Gire la perilla en cualquier dirección hasta seleccionar configuración alta y luego llévela a una configuración baja para el ajuste deseado.
  • Página 143: Ruidos Durante El Funcionamiento De La Placa De Cocción

    FUNCIONAMIENTO Ruidos durante el funcionamiento de Sous Vide (En algunos la placa de cocción modelos) Los procesos electrónicos involucrados en la cocción por Sous vide cooking uses a hot water bath to cook foods "low inducción pueden crear ruidos de fondo. Es posible que and slow."...
  • Página 144: Uso De La Rejilla

    48 FUNCIONAMIENTO Uso de Sous Vide Uso de la rejilla Utilice siempre la rejilla cuando cocine en el módulo sous vide. Abra la tapa del módulo sous vide y retire el baño de La rejilla le ayuda a evitar que los alimentos se apoyen en el agua.
  • Página 145 FUNCIONAMIENTO Las bolsas de plástico para sellar al vacío son seguras Movimiento del baño de Sous Vide para cocinar. Busque bolsas que no tengan BPA y estén Algunos usuarios podrían encontrar más conveniente colocar diseñadas para cocinar. el baño de agua vacío en el módulo de sous vide antes de Las bolsas selladas al vacío son anaeróbicas (libres llenarlo con agua para cocinar.
  • Página 146 50 FUNCIONAMIENTO Ajuste de temperatura del Sous Vide Ajuste del tiempo de cocción del Sous Vide Establezca la temperatura del sous vide antes de ajustar el tiempo de cocción. Gire el mando de control para seleccionar Compruebe el tiempo de cocción indicado en el mando y gire una de las temperaturas por defecto en el mando.
  • Página 147: Montaje Del Baño De Agua

    FUNCIONAMIENTO Montaje del baño de agua Llenado del baño de agua La colocación correcta del baño de agua es importante para Utilice solamente agua limpia en el baño de agua. que el sensor del sous vide detecte la temperatura del agua Después de su uso, vacíe el baño de agua y límpielo antes en el baño y caliente bien el agua.
  • Página 148: Uso Del Horno

    52 FUNCIONAMIENTO Uso del horno Uso de los estantes del horno Los estantes tienen un borde posterior doblado hacia arriba Antes de usar el horno que evita que salgan de la cavidad del horno. NOTA Como la temperatura del horno es cíclica, el termómetro Cómo instalar la estante deslizante que esté...
  • Página 149: Accesorios Para Horno Derecho

    FUNCIONAMIENTO Accesorios para horno derecho Uso de las bandejas grandes Coloque los alimentos en la bandeja perforada. Asadera y parrilla Use una asadera y una parrilla cuando prepare carnes para Inserte la bandeja perforada en las guías de la rejilla Convection Roast, Rapidheat y Broil.
  • Página 150: Temporizador

    54 FUNCIONAMIENTO Temporizador Bake (Hornear) Los temporizadores del horno no afectan al funcionamiento del La función Hornear se utiliza para preparar alimentos como horno ni al tiempo de cocción. Utilícelos como temporizadores pasteles, panes y estofados. de cocina adicionales. Una vez que el tiempo se agota, el Es posible programar el horno para hornear a cualquier horno emite un sonido y "End"...
  • Página 151: Modos De Convección

    FUNCIONAMIENTO Cambiar Cook Settings Modos de convección Toque Edit en la pantalla para abrir la pantalla Cook Convection Bake y Convection Roast utilizan un ventilador Settings. para hacer circular el calor uniformemente dentro del horno. Esto mejora la distribución del calor y permite una cocción Cambie los ajustes utilizando el teclado numérico o la uniforme y excelentes resultados, ya sea cocinando en una función de desplazamiento.
  • Página 152 56 FUNCIONAMIENTO Cambiar Cook Settings Rapidheat Roast Toque Edit en la pantalla para abrir la pantalla Cook La función Rapidheat Roast está diseñada para asar Settings. rápidamente aves de corral. La combinación de calor intenso de los elementos calefactores superior e inferior y el aire Cambie los ajustes utilizando el teclado numérico o la caliente del elemento calefactor trasero da como resultado función de desplazamiento.
  • Página 153: Guía De Recomendaciones Para Hornear Y Rostizar

    FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para Guía de ubicación de los estantes para hornear hornear y rostizar Posición del estante Los resultados del horneado serán mejores si las bandejas Alimento están centradas en el horno lo mejor posible. Si se cocina en Horno Horno varios estantes del horno, colóquelos en la posición que se...
  • Página 154 58 FUNCIONAMIENTO Broil (Asar) Humo Debido al calor intenso que se produce cuando se asa, es La función Asar usa calor intenso proveniente del elemento normal que haya humo durante el proceso de cocción. Este calentador superior para cocinar el limento. Este método de humo es un subproducto natural del chamuscado y no es cocción es ideal para cortes de carne tiernos, pescados y motivo de preocupación.
  • Página 155: Guía De Recomendaciones Para Asar

    FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para asar El tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar.
  • Página 156 60 FUNCIONAMIENTO Consejos para asar Warm (Calentar) Filete Esta función mantiene la temperatura del horno a 200 °F. La función Calentar mantiene la comida cocida caliente para servir Los bistecs y las chuletas siempre se deben dejar reposar hasta tres horas después de terminada la cocción. La función durante cinco minutos antes de cortarlos y comerlos.
  • Página 157 FUNCIONAMIENTO Proof (Leudar) Sonda Esta característica mantiene el horno tibio para leudar La sonda mide con precisión la temperatura interna de las productos con levadura antes de hornearlos. carnes, aves y cazuelas. No debe utilizarse durante la cocción a la parrilla, limpieza automática, calentamiento o prueba. Configuración de la función Leudar Siempre desenchufe y extraiga la sonda del horno cuando retire los alimentos.
  • Página 158 62 FUNCIONAMIENTO Uso de la sonda Cambiar Cook Settings Inserte la sonda en el alimento. Toque Edit en la pantalla para abrir la pantalla Cook Settings. Conecte la sonda al conector del horno y aparecerá Cambie los ajustes como desee. "Probe is connected"...
  • Página 159 FUNCIONAMIENTO My Recipe Edición de My Recipe La función Edit no puede añadir ni quitar fases de cocción a Para menús de cocción de uso frecuente, puede combinar una receta. Sólo se puede cambiar la temperatura del horno, hasta tres temperaturas y modos de cocción diferentes en una la temperatura de la sonda y el tiempo de cocción.
  • Página 160: Guía Para Cocina Gourmet

    64 FUNCIONAMIENTO Guía para cocina gourmet NOTA Cuando cocine cortes finos de carne, inserte la sonda (Horno izquierdo) en la parte más gruesa de la carne. Si la sonda está Precaliente el horno primero para la mayoría de los insertada incorrectamente, el horno podría apagarse alimentos.
  • Página 161 FUNCIONAMIENTO Guía para cocina gourmet NOTA Cuando cocine cortes finos de carne, inserte la sonda (Horno derecho) en la parte más gruesa de la carne. Si la sonda está Precaliente el horno primero para la mayoría de los insertada incorrectamente, el horno podría apagarse alimentos.
  • Página 162: Guía Para Steam Gourmet

    66 FUNCIONAMIENTO Guía para steam gourmet (Horno izquierdo) El precalentamiento no suele ser necesario cuando se cocina con vapor, excepto cuando se cocina el pan. Posición en el Tiempo de cocción Categoría Menú Accesorios/Utensilios de cocina estante en minutos. Bandeja grande perforada encima de la Brócoli 10~20 bandeja grande...
  • Página 163: Función Steam (Sólo Horno Izquierdo)

    FUNCIONAMIENTO Función Steam (sólo horno izquierdo) Inserte cuidadosamente el depósito en la ranura del suministrador de vapor, asegurándose de mantener el La cocción al vapor utiliza el calor húmedo de vapor para nivel del depósito mientras lo lleva. Si el depósito no se cocinar los alimentos.
  • Página 164 Toque Edit en la pantalla para abrir la pantalla Cook Settings. Siga las instrucciones de la aplicación de teléfono inteligente SIGNATURE KITCHEN SUITE para utilizar la Cambie los ajustes como desee. función de inicio remoto. NOTA Toque Start.
  • Página 165: Funciones Inteligentes

    KITCHEN SUITE para revisar la frecuencia de su red. SIGNATURE KITCHEN SUITE no es responsable La aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE le permite por ningún problema de conexión en red, falla, mal comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono funcionamiento o error causado por la conexión de red.
  • Página 166: Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente)

    En caso de experimentar algún problema con el aparato, el mismo tiene la capacidad de transmitir datos a través de su teléfono al Centro de información del cliente de SIGNATURE SpeedClean™ KITCHEN SUITE. Los modelos equipados con NFC o Wi- Le permite establecer alertas de SpeedClean™, leer la guía...
  • Página 167: Información Del Aviso De Software De Código Abierto

    SIGNATURE KITCHEN SUITE. Además del código fuente, podrá descargar las condiciones Siga las instrucciones en la aplicación SIGNATURE KITCHEN de las licencias, exención de responsabilidad de la garantía y SUITE para realizar un diagnóstico inteligente usando su avisos de copyright.
  • Página 168: Declaración Sobre Exposición A La Radiación De Rf De La Fcc

    72 FUNCIONES INTELIGENTES Aviso de la FCC Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC El siguiente aviso cubre el módulo transmisor contenido en este producto. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación Este equipo fue probado y se determinó...
  • Página 169: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza de las tapas/los cabezales del quemador NOTA Para lograr que la llama salga pareja y libremente, las aberturas Dependiendo del modelo, su estufa puede contener en los cabezales de los quemadores deben estar iempre diferentes módulos de cocina que requieran diferentes limpias.
  • Página 170: Limpieza De La Superficie De La Placa De Cocción

    74 MANTENIMIENTO Rejillas de los quemadores Limpieza de la superficie de la placa de cocción Las rejillas de wok convertibles se deben utilizar en la parte delantera, y las rejillas restantes en la parte posterior. PRECAUCIÓN Rejilla izquierda Rejilla derecha Para evitar quemaduras, no limpie la superficie de la placa de cocción hasta que se haya enfriado.
  • Página 171: Placa De Inducción

    MANTENIMIENTO Módulo Sous Vide Placa de inducción PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Durante el funcionamiento, la manija de sous vide No utilice limpiadores de vitrocerámica en otras podría calentarse. Utilice guantes de horno cuando lo superficies. manipule durante y después de su uso. No utilice almohadillas de limpieza ni almohadillas Deje que el baño de agua se enfríe antes de retirarlo.
  • Página 172: Residuo Quemado

    76 MANTENIMIENTO Residuo quemado Rayas y marcas del metal Siga estas instrucciones para eliminar los residuos quemados Tenga cuidado de no deslizar las ollas ni las sartenes por la de la superficie de la placa de inducción. placa de cocción. Si lo hace, el metal dejará marcas en la superficie.
  • Página 173: Moldura Pintada Y Decorativa

    MANTENIMIENTO Exterior Asadera, parrilla y bandeja de cocción al vapor Moldura pintada y decorativa Para limpieza general, utilice un paño con agua caliente jabonosa. Para suciedad más difícil y grasa acumulada, Rejilla Asadera aplique un detergente líquido directamente sobre la suciedad. Dejar actuar durante 30 a 60 minutos.
  • Página 174: Puerta Del Horno

    78 MANTENIMIENTO Puerta del horno Panel frontal y mandos Use agua jabonosa para limpiar bien la puerta del horno. Lo mejor es limpiar el panel después de cada uso de la estufa. Enjuague bien. No sumerja la puerta en agua. Para limpiarlo, use un paño húmedo y agua jabonosa suave Puede usar un limpiador para vidrios en la parte externa de o una solución 50/50 de vinagre y agua.
  • Página 175: Cuándo Usar Speedclean

    En comparación con el proceso más intenso de Autolimpieza, el horno SIGNATURE KITCHEN SUITE'S le brinda la opción de limpiar con MENOS CALOR, en MENOS TIEMPO y, prácticamente, SIN HUMO NI VAPORES.
  • Página 176: Guía De Instrucciones De Speedclean

    80 MANTENIMIENTO Guía de instrucciones de Se emitirá un tono al final del ciclo de 10 minutos. Toque End of Cleaning para borrar la pantalla y finalizar el SpeedClean™ tono. Quite los estantes y los accesorios del horno. Después del ciclo de limpieza y durante la limpieza a mano, se debe mantener suficiente agua en el fondo del Raspe y retire los residuos quemados con un raspador horno para sumergir completamente todos la suciedad.
  • Página 177: Consejos De Limpieza

    MANTENIMIENTO SpeedClean™ (Horno izquierdo) Self Clean (Autolimpieza) (Sólo horno derecho) Este proceso de 10 minutos aprovecha el generador de vapor en el horno izquierdo para ayudar a levantar la suciedad ligera. El ciclo Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas Estas instrucciones son para el horno izquierdo solamente. para limpiar la cavidad del horno.
  • Página 178: Ajuste De Self Clean

    82 MANTENIMIENTO Ajuste de Self Clean PRECAUCIÓN La función Self Clean tiene tiempos de ciclo de 3, 4 o 5 horas. No deje a niños pequeños sin supervisión cerca del electrodoméstico. Durante el ciclo Autolimpieza, el Si el ciclo Self Clean se ejecuta en el horno derecho, no se exterior de la cocina puede estar muy caliente al tacto.
  • Página 179: Ventilación De Aire Del Horno

    MANTENIMIENTO Durante el ciclo de Autolimpieza Ventilación de aire del horno El ciclo Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas Las aberturas de aire están ubicadas en la parte posterior de la para limpiar la cavidad del horno. Cuando se ejecute el ciclo placa de cocción, en las partes superior e inferior de la puerta Autolimpieza, es posible que sienta humo u olor.
  • Página 180: Limpieza De La Cal Del Fondo Del Horno

    84 MANTENIMIENTO Limpieza de la cal del fondo del Drying horno La función Drying elimina el agua residual del interior del generador de vapor. La función tarda poco más de 1 minuto Si quedan restos minerales en el fondo del horno después y se ejecuta automáticamente después de cualquier ciclo de de utilizar el modo vapor, use un trapo o esponja empapados cocción al vapor.
  • Página 181: Remoción Y Reemplazo De La Puerta Removible Del Horno

    MANTENIMIENTO Remoción y reemplazo de la Colocación de la puerta puerta removible del horno Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior. PRECAUCIÓN Con la puerta en el mismo ángulo que la posición de remoción, apoye la hendidura de los brazos de las Tenga cuidado cuando quite y levante la puerta.
  • Página 182: Preguntas Frecuentes

    ácidos o dulces para evitar que los de 14" cuando use una rejilla para wok provista por derrames dañen el acabado del horno. SIGNATURE KITCHEN SUITE. PRECAUCIÓN Las cacerolas usadas con la placa de cocción por inducción Puede utilizarse papel de aluminio para envolver los deben tener una base magnética.
  • Página 183 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mi cocina todavía está sucia después de ejecutar el ciclo ¿Es seguro que el ventilador de convección, el quemador SpeedClean™. ¿Qué más debo hacer? para asar o el elemento calentador se mojen durante la función SpeedClean™? El ciclo SpeedClean™ solo ayuda a aflojar la suciedad leve Sí.
  • Página 184: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    88 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este electrodoméstico. Síntomas Causas/soluciones posibles Mala instalación.
  • Página 185 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas/soluciones posibles El enchufe de la cocina no está insertado completamente en el tomacorriente. - Asegúrese de que el enchufe esté conectado a una toma funcional y conectado a tierra. Es posible que se haya quemado un fusible o que se haya disparado el disyuntor de su casa. - Reemplace el fusible o restablezca el disyuntor.
  • Página 186 90 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas/soluciones posibles Se está usando el estante en una posición incorrecta. - Consulte la Guía de recomendaciones para asar. La batería de cocina no es adecuada para asar. - Use una asadera con rejilla. La comida no se asa Se usó...
  • Página 187 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas/soluciones posibles El icono de la puerta La puerta del horno está bloqueada porque la temperatura dentro del horno no ha caído por bloqueada se muestra debajo de la temperatura de bloqueo. en la pantalla cuando se - Pulse el botón STOP.
  • Página 188 GARANTÍA (EE. UU.) Si la cocina eléctrica SIGNATURE KITCHEN SUITE fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal, durante el período de garantía que se establece a continuación, SIGNATURE KITCHEN SUITE tendrá la opción de reparar o reemplazar el producto.
  • Página 189 GARANTÍA La extracción y nueva instalación del producto si está instalado en una ubicación inaccesible o si no está instalado de acuerdo con las instrucciones de instalación publicadas, incluyendo los manuales de instalación y del propietario de SIGNATURE KITCHEN SUITE.
  • Página 190 94 GARANTÍA Problema Causa Prevención La tapa del quemador 1. Rascar No utilice lana de acero o está apagada o ha limpiadores abrasivos para 2. Uso de limpiadores detergentes o abrasivos cambiado de color limpiar. Tapa del quemador 15 k Para eliminar los restos de alimentos quemados, remoje los cabezales del quemador en agua...
  • Página 191 GARANTÍA Problema Causa Prevención La superficie es 1. La cocina no está nivelada. Verifique primero con el instalador. despareja. 2. El dispositivo antivolcadura no se instaló El horno está inclinado. correctamente. Abrazadera antivolcaduras Placa de pared Nivele ambos lados El tornillo debe de la cocina.
  • Página 192 SIGNATURE KITCHEN SUITE al número de abajo. Para asistencia o servicio, llame al 1-855-790-6655. Si necesita más ayuda, puede escribir a SIGNATURE KITCHEN SUITE con cualquier pregunta o duda a la siguiente dirección: SIGNATURE KITCHEN SUITE, 201 James Record Road, Huntsville, Alabama 35813...
  • Página 193 MEMO MEMO...
  • Página 194 98 MEMO...
  • Página 195 MEMO...
  • Página 196 Customer Information Center For inquires or comments, call: 1-855-790-6655 USA Printed in Korea...

Tabla de contenido