Publicidad

Enlaces rápidos

Montage- und Betriebsanleitung 
Assembly and operating instructions 
Instructions de montage et d'utilisation 
Instrucciones de montaje y de servicio 
Istruzioni per il montaggio e l'uso 
Montage- en gebruiksaanwijzing 
Instruções de montagem e modo de utilização 
Monterings- och bruksanvisning 
Asennus- ja käyttöohje 
Instrukcja montażu i obsługi 
Szerelési és használati utasítás 
Navodila za montažo in uporabo 
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu 
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Made in China, Shantou.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrera RCPower 370503018

  • Página 1 Montage- und Betriebsanleitung  Assembly and operating instructions  Instructions de montage et d’utilisation  Instrucciones de montaje y de servicio  Istruzioni per il montaggio e l’uso  Montage- en gebruiksaanwijzing  Instruções de montagem e modo de utilização  Monterings- och bruksanvisning  Asennus- ja käyttöohje  Instrukcja montażu i obsługi  Szerelési és használati utasítás  Navodila za montažo in uporabo  Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu  Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu Made in China, Shantou.
  • Página 2 3,7V 1000 mAh 3,7 Wh LiPo 2x AAA LR03 batteries 2x Accus AAA LR03 2x Pilas de AAA LR03 red · rouge black · noir 3 pole · pôle 5 pole · pôle LED OFF = Charging DEL OFF = En charge LED OFF = Cargando Green = Ready Vert = Prêt...
  • Página 3: Led Light

    top side underside START LED LIGHT LOOPING 720 p 13 14 15 16 ‒ ‒ 1,5 m AUTO AUTO ‒ ‒...
  • Página 4 17 a START ‒ ‒ 17 b 17 d HEADLESS MODE 1 2 3 4 5 ‒...
  • Página 5 ‒ ‒ AUTO AUTO 1,5 m 0° Rotorblade Sideview angle of tilt...
  • Página 6: Garantiebedingungen

    Lieferung neuer oder generalüberholter Sehr geehrter Kunde Teile beheben. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera Verschleißteile (wie z.B. Akku, Rotorblätter, Kabi- RC-Modell-Quadrocopters, der nach dem heutigen nenabdekung, Zahnräder u.ä.), Schäden durch Stand der Technik gefertigt wurde.
  • Página 7: Konformitätserklärung

    • Vermeiden Sie verkehrsreiche und belebte Be- befindet. Die Original-Konformitätserklärung kann reiche. Achten Sie immer darauf, dass genü- unter carrera-rc.com angefordert werden. gend Platz zur Verfügung steht. • Lassen Sie Ihr Modell moglichst nicht auf offener Straße oder in öffentlichen Bereichen fliegen, um niemanden zu gefährden oder zu verletzen.
  • Página 8: Lieferumfang

    DEUTSCH hinweise müssen deshalb genauestens befolgt (USB Kabel/ Controller) verwenden. Bei Nichte- werden. Bei falscher Handhabung von LiPo Akkus inhaltung dieser Hinweise besteht Brandgefahr besteht Brandgefahr. Beachten Sie immer die Her- und damit Gesundheitsgefährdung und/oder stellerangaben, wenn Sie LiPo Akkus entsorgen. Sachbeschädigung.
  • Página 9 DEUTSCH 1 x Landefüße inkl. Schrauben Sie können den im Quadrocopter verbauten Akku 1 x Tablethalter mit dem dazugehörigen USB-Ladekabel an ei- 2 x Ersatzmotor (rechts/links) nem USB Port laden: 1 x Schraubenzieher Laden am Computer: 2x AAA LR03 Batterien •...
  • Página 10 Bindung des Modells mit dem 13.„LED Lichter AN/AUS“ Taste Controller 14. Beginner/Advanced Schalter (30%/60%/100%) Der Carrera RC Quadrocopter und der Control- 15. Adaptiver Tablethalter – ler binden sich bei jeder Inbetriebnahme auto- Knopf zur Anpassung der Controllerbreite matisch neu. Sollte es am Anfang Probleme 16.
  • Página 11 DEUTSCH Es reichen meist sehr sehr geringe Bewegungen • ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter un- bedingt direkt nach dem Einschalten auf eine am jeweiligen Hebel aus um den jeweiligen Steu- gerade waagerechte Fläche. Das Gyrosystem erbefehl auszuführen! richtet sich automatisch aus. Sollten Sie merken, dass sich der Quadrocopter •...
  • Página 12: Headless Mode

    Die 2. Person muss für Sie die 18 a Laden Sie sich im jeweiligen App-/bzw. Position des Quadrocopters überwachen und Playstore die App mit dem Namen „Carrera ihnen helfen die Flugposition zu korrigieren RC FPV“ herunter. Den jeweiligen QR Code um ggf. Unfälle zu vermeiden.
  • Página 13 DEUTSCH Auto Landing drücken Sie den oberen rechten Trimmer für Vor-/Zurück schrittweise nach unten. Wenn Sie können jederzeit durch Drücken des Knopfes sich der Quadrocopter nach hinten bewegt, „Auto Landing“ die automatische Landefunktion drücken Sie den Trimmer für Vor-/Zurück auslösen. Dabei wird langsam die Rotorendreh- schrittweise nach oben.
  • Página 14: Guarantee Conditions

    Problem: Der Quadrocopter lässt sich mit dem Controller nicht steuern. Dear customer Ursache: Der Powerschalter des Controller steht Congratulation! You bought a Carrera RC Quad- auf „OFF“. rocopter which has been manufactured according Lösung: Zuerst den Powerschalter am Control- to today´s state-of-the-art technology. As it is our ler auf „ON“...
  • Página 15: Declaration Of Conformity

    ENGLISH ufacturer´s option, either be repaired by the man- The original declaration of conformity can be re- quested from carrera-rc.com. ufacturer or fixed by delivering new or refurbished parts free of charge. The warranty does not cover failure due to normal wear and tear, (e.g. to batter- ies, rotor blades, cabin covering, gear wheels etc.),...
  • Página 16: Fcc Statement

    ENGLISH • CAUTION: Do not start up and fly when per- and health and talk to your children about the cor- sons, a nimals or any obstructions are within rect disposal of used batteries and disused electri- the flying range of the Quadrocopter. cal equipment.
  • Página 17: Contents Of Package

    ENGLISH Fixing of the landing feet and the • Should the rechargeable battery swell or deform camera while discharging or recharging, you have to im- mediately stop charging or discharging the bat- Using the screwdriver, fix the four landing feet tery.
  • Página 18: Inserting The Batteries In The Remote Control

    Quadrocopter with a discharged battery, the LED on the USB charging cable no The Carrera RC Quadrocopter and the control- longer lights up, showing that the Quadrocop- ler automatically link up renewed with every ter battery is being charged.
  • Página 19 ENGLISH 11. ‘Auto-landing’ button • Switch on the controller at the ON/OFF switch. Be sure to check the Beginner-Advanced 12. ‘Auto-start & fly to 1.5 m’ button switch ( ). Push the left-hand joystick, i.e., the 13. “LED lights ON/OFF” button 14.
  • Página 20 Load the application with the name of hand joystick up, down, to the right or to the ‚Carrera RC FPV‘ in the respective applica- left. The Quadrocopter then carries out the tion or play store. You can find the respective loop or roll in the respective direction.
  • Página 21 ENGLISH joystick. The motor will switch itself off as soon 18 b Functional overview of the flight menu: as the Quadrocopter is on the ground. 1. Press this button to take photos Auto-Start & Fly to 1.5m 2. Press this button to take videos 3.
  • Página 22 ENGLISH the quadrocopter rotates to the right, press the Problem: The Quadrocopter does not lift. trimmer for rotation in steps to the left. Cause: The rotor blades rotate too slowly. Solution: Slide the gas lever up. Changing the rotor blades Cause: The battery´s power is not sufficient.
  • Página 23: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie Les produits Carrera sont des produits de qualité légale du vendeur, pour autant que cette obligation technique élevée (PAS DE JOUET) qui devraient de garantie ne soit pas restreinte par les conditions être manipulés avec précaution.
  • Página 24: Avertissements

    • Éviter les zones à forte circulation et animées. L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com. Veiller à disposer de suffisamment de place. • Ne pas laisser si possible voler la maquette en pleine route ou dans des lieux publics afin de ne blesser ni de mettre personne en danger.
  • Página 25 FRANÇAIS Prescriptions d’élimination de vieux appareils • Pour charger l’accu après un vol, il faut tout d’abord électriques et électroniques selon la réglementa- qu’il refroidisse à la température ambiante. tion WEEE (Déchets d’équipements électriques • Utilisez uniquement le chargeur LiPo corres- et électroniques provenant des Équipements pondant (câble USB / contrôleur).
  • Página 26 FRANÇAIS 1 x Caméra des adultes. Ne mettez jamais les chargeurs et les 1 x Pieds d'atterrissage incl. vis blocs d’alimentation en court-circuit. 1 x Support de tablette Vous pouvez charger l’accu utilisé dans le Qua- 2 x Moteur de rechange (droit/gauche) drocopter avec le câble USB de chargement cor- 1 x Tournevis respondant via un port USB:...
  • Página 27 10. Bouton Start Rotors (Démarrer les rotors) blèmes de communication entre le Quadrocop- 11. Bouton Auto Landing ter Carrera RC et le contrôleur ont lieu au début, (Atterrissage auto) réalisez une nouvelle liaison. 12. Bouton Auto Start & Fly to 1.5m •...
  • Página 28 FRANÇAIS comme indiqué en • Faites atterrir le modèle réduit. • Fixez votre téléphone portable ou votre tablette • Éteignez le modèle avec le commutateur ON/OFF. • Débranchez la fiche d’alimentation de l’accu. sur le contrôleur ( • Chargez l’accu LiPo comme décrit au chapitre •...
  • Página 29 18 a "Téléchargez l'application portant le nom 17 c 30% = mode débutant « Carrera RC FPV » dans l'AppStore ou le Un signal sonore se fait entendre une fois lors Playstore." Vous trouverez le code QR cor- de la commutation.
  • Página 30 FRANÇAIS Trimage du Quadrocopter 18 c Utilisation des lunettes VR 3D (non inclus) Nous vous recommandons d’apprendre à vo- Trimage auto ler correctement avec le Quadrocopter avant 1. Placez le Quadrocopter sur une surface d’utiliser les lunettes 3D ! horizontale. ATTENTION ! Ne JAMAIS faire voler un Qua- 2.
  • Página 31: Solutions Aux Problèmes

    FRANÇAIS Changement des pales de rotor Problème: Le Quadrocopter ne monte pas. Cause: Pour retirer une pale de rotor, utilisez un objet fin Les pales du rotor bougent trop lente- et lisse. Assurez-vous de retirer la pale de rotor ment. avec précaution et verticalement en tenant le mo- Remède: Pousser la manette des gaz complè- teur par le dessous.
  • Página 32: Condiciones De Garantía

    Estimado cliente El Quadrocopter de radiocontrol NO es NINGÚN JUGUETE (sólo es apto para Le felicitamos por la compra de su modelo de Quadrocopter de Carrera RC, que ha jóvenes a partir de los 14 años). sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esfor- Este producto no está...
  • Página 33: Fijación Del Teléfono Móvil

    1x 3,7 V, 1000mAh Batería recargable 1 x Cámara La conexión entre el Quadrocopter a control remoto de Carrera y el controla- 1 x Pies de aterrizaje con tornillos incluidos dor se establece automáticamente cada vez que se pone en marcha. Si al 1 x Soporte para tableta principio hubiese algún problema en la comunicación entre el Quadrocopter...
  • Página 34: Sinopsis De Las Funciones Del Controlador

    ESPAŃOL Sinopsis de las funciones del controlador • Haga aterrizar el modelo. • Desconecte el modelo en el interruptor ON/OFF. 1. Interruptor de encendido (ON / OFF) • Separe la conexión para la batería. 2. LED de control • Desactive siempre en último lugar el mando a distancia. 3.
  • Página 35: Control Automático De La Altura

    18 a Quadrocopter se mueve autónomamente rápida o lentamente hacia delante, el nombre ‘Carrera RC FPV’. Encontrará el respectivo código QR en el presione por pasos el ajustador superior derecho para el avance/retroceso envoltorio. Conecte su smartphone con el W-Lan de su Quadrocopter. Bus- hacia abajo.
  • Página 36: Gentile Cliente

    Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino di Quadrocopter RC Deve essere comandato con precauzione e accortezza e richiede alcune capacità Carrera, realizzato secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costan- meccaniche e anche mentali. Le istruzioni contengono avvertenze sulla sicurezza temente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di...
  • Página 37 Contenuto della fornitura ogni messa in funzione. Se inizialmente ci fossero problemi di comunicazione 1 x Quadrocopter tra il Quadrocopter RC Carrera e il Controller, eseguire un nuovo collegamento. 1 x Controller regolabile • Collegare la batteria nel modellino. 1 x Cavo di carico USB •...
  • Página 38 Utilizzo della Carrera RC App • Se il Quadrocopter non mostra funzioni, ripetere il suddetto processo di collega- mento. L"Scaricare l'App con il nome ""Carrera RC FPV"" dal relativo Appstore 18 a • Far volare il modellino. o Playstore." Il relativo codice QR è riportato sulla confezione. Collegare •...
  • Página 39: Soluzioni Dei Problemi

    ITALIANO Utilizzare gli occhiali 3D VR (non incluso) Soluzioni dei problemi 18 c WPrima di utilizzare gli occhiali 3D si consiglia di imparare a far volare il Quadrocopter in modo sicuro! Problema: Il Controller non funziona. ATTENZIONE! NON far volare MAI un Quadrocopter con gli occhiali 3D Causa: L’interruttore di potenza ON/OFF è...
  • Página 40: Garantievoorwaarden

    Geachte klant, Een afstandsbestuurde Quadrocopter is GEEN SPEELGOED en alleen ge- Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC-model-Quadrocopter, die schikt voor jongeren vanaf 14 jaar! volgens de huidige stand van de techniek werd vervaardigd. Omdat wij er steeds...
  • Página 41 RC Quadrocopter en de controller zijn af fabriek gebonden. 1 x Quadrocopter Indien er in het begin problemen zijn bij de communicatie tussen de Carrera RC 1 x Aanpasbare controller Quadrocopter en de controller, dan dient u een nieuwe binding uit te voeren.
  • Página 42 Gebruik van de app Carrera RC • Vlieg met het model. • Laat het model landen. Download in de App of Play Store de app met de naam ‘Carrera RC 18 a • Schakel het model met de ON/OFF schakelaar uit.
  • Página 43 NEDERLANDS Gebruik van de 3D VR-bril (niet inbegrepen) Probleemoplossingen 18 c Wij raden u aan om eerst veilig met de Quadrocopter te leren vliegen, voordat u de 3D-bril gebruikt! Probleem: Controller functioneert niet. WAARSCHUWING! Bestuur de Quadrocopter NOOIT met de 3D VR-bril, Oorzaak: De ON/OFF-schakelaar staat op ‘OFF’.
  • Página 44: Condições De Garantia

    Como utilizador, você é o único responsável pelo manuseio seguro por forma Os produtos Carrera são produtos de técnica de alta qualidade (E NÃO BRIN- a não pôr em perigo a si mesmo nem a outras pessoas ou a danificar os QUEDOS) que deviam ser tratados com cuidado.
  • Página 45 Se, no início, surgirem proble- 3 fios na tomada esquerda e a de 5 fios na tomada direita ao lado do suporte. mas de comunicação entre o Quadrocopter Carrera RC e o comando, volte a estabelecer a interligação.
  • Página 46: Modo Headless

    • Agora o Quadrocopter está pronto para funcionar. Baixe a App com o nome "Carrera RC FPV" na respetiva loja Appstore ou 18 a • Se o Quadrocopter não reagir com qualquer função, tente efetuar novamente a Playstore.
  • Página 47: Controlo Automático Da Altitude

    PORTUGUĘS Substituição das pás do rotor A disponibilidade e entrega de peças não é possível em alguns países. Se for necessário, dirija-se ao representante no seu país indicado no verso. Para remover uma pá do rotor, utilize um objeto estreito e liso se for necessá- Resumo das funções do menu de voo: 18 b rio.
  • Página 48: Bästa Kund

    Det är endast då som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas. Gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modell-Quadro copter, som är tillverkad enligt Händer, hår och löst sittande klädesplagg, inkl. andra föremål såsom pennor och skruv- senaste tekniska rön.
  • Página 49 Carrera RC Quadrocopter och kontrollen sammankopplas automatiskt vid 3 V batterispänning har nåtts och är ett bra tillfälle att avsluta flygningen. varje igångsättning. Om det uppstår problem med kommunikationen i början mellan Carrera RC Quadrocopter och kontrollen måste Du göra en ny sam- Bruksanvisning mankoppling.
  • Página 50 Användning av Carrera RC-appen • OBS! Auto-trimning måste ovillkorligen utföras före varje flygning! • Tryck på knappen ”Starta rotorer”. Ladda hem appen med namnet "Carrera RC FPV" från din app- resp. 18 a • Kontrollera styrningen. Playstore. QR-koden återfinns på förpackningen.
  • Página 51: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Om Quadrocopter rör sig av sig själv snabbt eller långsamt i sidled åt vän- Onneksi olkoon Carrera RC-Quadrocopterin oston johdosta. Se on valmistettu uu- ster, trycker man den undre högra trimmern för höger-/vänsterlutning åt höger simman tekniikan mukaisesti.
  • Página 52 SUOMI Kädet, hiukset ja löysät vaatekappaleet sekä muut esineet, kuten kynät ja ruuvitaltat Huomautus: pariston jännitteen/tehon ollessa vähäinen huomaat, että tarvitaan on pidettävä kaukana propellista (roottorista). Älä koske pyörivään roottoriin. Varmis- paljon säätöä ja/tai ohjausliikkeitä, jotta Quadrocopter ei joudu syöksykierteeseen. ta ennen kaikkea, että...
  • Página 53 • Yhdistä älypuhelimesi kuten kohdassa ( ) on kuvattu Quadrocopteriin niin, että näet kameran live-kuvan näytössä. Muita kameraan liittyviä yksityskohtia ja toimin- Carrera RC Quadrocopter ja ohjainlaite yhdistyvät joka kerran käyttöön otettaes- toja katso kohta ( 18 18a 18b sa automaattisesti uudelleen. Jos alussa ilmenee ongelmia tiedonvaihdossa •...
  • Página 54 L"Lataa kyseeseen tulevasta App- tai Playstore -verkkokaupasta sovel- 18 a vasemmalle, paina ympyrässä pyörimisen alinta vasenta säädintä askelittain lus, jonka nimi on "Carrera RC FPV". QR-koodin löydät pakkauksesta. oikealle. Jos Quadrocopter pyörii oikealle, paina ympyrässä pyörimisen sää- Yhdistä älypuhelimesi Quadrocopterin W-LAN-yhteyteen. Etsi W-LAN-yhteyt- dintä...
  • Página 55: Szanowny Kliencie

    Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi i informacje dotyczące dostępnych rzeczy. Ręce, włosy, luźne elementy garderoby i inne przedmioty jak długopisy i części zamiennych znajdą Państwo w dziale serwisu pod carrera-rc.com. śrubokręty muszą znajdować się w bezpiecznej odległości od śmigła. Nie dotykać...
  • Página 56 Zakres dostawy Połączenie modelu z pilotem obsługi 1 x Quadrocopter Quadrokopter Carrera RC i sterownik łącza się automatycznie po ponownym 1 x Dostosowywalny nadajnik uruchomieniu. Gdyby na początku występowały problemy przy komunikacji 1 x Kabel do ładowania USB pomiędzy Carrera RC Quadrocopterem a pilotem obsługi, prosimy wykonać...
  • Página 57 Używanie Carrera RC App • Wylądować modelem. • Wyłączcie Państwo model naciskając przycisk ON/OFF. Wczytajcie Państwo aplikację "Carrera RC FPV" z App-/lub Playstore. 18 a • Rozłączcie Państwo złącze wtykowe akumulatora. Każdorazowy kod QR znajdą Państwo na opakowaniu. Połączcie Pań- •...
  • Página 58 POLSKI Wymiana łopat wirnika 18 b Przegląd funkcji menu lotu: Do wymontowania łopaty wirnika używajcie Państwo w razie potrzeby wąskie- 1. Naciśnijcie Państwo przycisk służący do wykonywania zdjęć. go, gładkiego przedmiotu. Zwróćcie Państwo uwagę na ostrożne, pionowe 2. Naciśnijcie Państwo przycisk służący do nagrywania wideo. wymontowanie łopaty wirnika w kierunku do góry i jednoczesne przytrzymy- 3.
  • Página 59: Garanciális Feltételek

    A termék használójaként egyedül Ön felelős a biztonságos használatért, mely- A Carrera termékek műszaki szempontból igényes termékek (NEM JÁTÉKOK), nek oly módon kell történnie, hogy se Ön, se más személyek vagy azok tulaj- melyek gondos kezelést igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a dona ne szenvedjen kárt vagy legyen kitéve veszélyeztetésnek.
  • Página 60 és megfelelő időpont arra, hogy a repülést befejezzük. A modell összekapcsolása a vezérlővel Használati tudnivalók A Carrera RC quadrocopter és a vezérlő minden egyes beüzemeléskor újból összekapcsolódnak. Ha kezdetben problémák adódnának a Carrera RC Szállítási terjedelem quadrocopter és a vezérlő közötti kommunikáció terén, kérjük, végezze el újra 1 x Quadrocopter az összekapcsolást.
  • Página 61 A Carrera RC App alkalmazása tok nélkül ne mozduljon el a helyéről. • A quadrocopter most használatra kész. Az adott Appstore- vagy playstore-ban töltse le a „Carrera RC FPV“ nevű 18 a • Ha a quadrocopter nem működne, ismételten kísérelje meg a fenti csatlakoztatást.
  • Página 62 MAGYAR Vegye figyelembe, hogy a látómező korlátozott! A kameraszög módosítása Probléma: A quadrocopter nem irányítható a vezérlővel. A vezérlő jobb felső részén található állítókerék segítségével módosítható a A vezérlő power-kapcsolója „OFF“ állásban van. kameraszög (kb. 70°-80° dőlésszög). Megoldás: Először a vezérlő power-kapcsolóját visszük „ON“ állásba. A vezérlő...
  • Página 63: Garancijski Pogoji

    Roke, lasje in ohlapna oblačila, vključno z drugimi predmeti, kot so zatiči in izvijači, Čestitamo Vam za nakup Vašega Carrera RC modela kvadrokopterja ki je narejen ne smejo biti v bližini propelerja (rotorja). Vrtečega se rotorja se ne dotikajte. Posebej po današnjem stanju tehnike.
  • Página 64 Napotki za uporabo Vezava modela s helikopterjem Vsebina pakiranja Kvadrokopter RC Carrera in krmilnik ob vsakem vklopu ponovno vzpostavita povezavo. V primeru težav pri komunikaciji med Carrera RC kvadrokopterjem 1 x Quadrocopter in upravljalnikom na začetku, prosimo na novo povežite.
  • Página 65 LV ustrezni aplikaciji oz. trgovini z igrami si prenesite aplikacijo z imenom 18 a • Pritisnite tipko »Start-Rotors«. „Carrera RC FPV“. Ustrezno kodo QR najdete na embalaži. Pametni tele- • Preverite krmiljenje. fon povežite z brezžičnim omrežjem vašega kvadrokopterja. Poiščite brezžično •...
  • Página 66: Odpravljanje Težav

    Vážený zákazníku, topoma v levo. Blahopřejeme vám k nákupu vašeho modelu Quadrocopteru Carrera RC, který byl V primeru, da kvadrokopter pri lebdenju, brez premika ročice za naprej/nazaj, vyroben podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj leti naprej oz.
  • Página 67 ČESKY schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostní pokyny a předpisy a pokyny pro údržbu a pro- • Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste za- bránili tzv. hloubkovému vybití baterie. Dbejte přitom na to, abyste mezi létáním voz výrobku. Je nezbytné přečíst si celý tento návod před prvním použitím výrobku a poro- a nabíjením dodrželi přestávku cca 20 minut.
  • Página 68 • Nyní v případě potřeby výše uvedené body opakujte, pokud byste chtěli současně létat s dalšími Quadrocoptery. Quadrocopter Carrera RC a ovladač se při každém uvedení do chodu znovu • Spojte svůj smartphone, jak je popsáno v bodě ( ), s Quadrocopterem tak, automaticky propojí.
  • Página 69: Řešení Problémů

    Když se Quadro- Používání aplikace Carrera RC App copter otáčí doprava, tiskněte trimr pro otáčení v kruhu postupně směrem doleva.
  • Página 70: Vážený Zákazník

    škodám. S hračkou je nutné zaobchádzať opatrne a obozretne a vyžadujú sa určité mechanické a takisto aj mentálne schopnosti. Návod obsahuje blahoželáme vám k zakúpeniu modelu Quadrocoptera Carrera RC, ktorý bol vyrobený bezpečnostné pokyny a predpisy, ako aj pokyny na údržbu a prevádzku produktu.
  • Página 71 Pokyny na obsluhu Prepojenie modelu s ovládačom Quadrocopter Carrera RC a kontrolér sa pri každom uvedení do prevádzky auto- Obsah dodávky maticky nanovo prepoja. Ak by sa na začiatku vyskytli problémy s komunikáciou 1 x Quadrocopter medzi Quadrocopterou Carrera RC a ovládačom, uskutočnite nové...
  • Página 72 Informujte sa prosím o príslušnom platnom právnom stave. • Skontrolujte ovládanie. • Oboznámte sa s ovládaním. Používanie aplikácie Carrera RC App • Quadrocopter v prípade potreby vyvážte tak, ako je to uvedené v časti 24 25 26 , aby sa už Quadrocopter pri visení bez ovládania nehýbal Stiahnite si v príslušnom Appstore/Playstore aplikáciu s názvom „Carre-...
  • Página 73 SLOVENČINA Auto Landing Problém: Quadrocopter nestúpa. Príčina: Listy rotora sa pohybujú príliš pomaly. Funkciu automatického pristátia môžete spustiť kedykoľvek stlačením tlačidla Riešenie: Posuňte plynovú páku hore. „Auto Landing“. Pri ňom sa pomaly znížia otáčky rotora. Počas priebehu pristá- Príčina: Výkon akumulátora je nedostatočný. vania máte kedykoľvek možnosť...
  • Página 74: Uvjeti Jamstva

    Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (dalje u tekstu „proizvođač“) jamči potrošaču vite u usta ili ih ližete. (dalje u tekstu „kupcu“) prema mjeri niže navedenih uvjeta, da će Carrera RC-Mo- • Na Quadrocopter nemojte provoditi promjene ili modifikacije. dell-Quadrocopter (dalje u tekstu „proizvod“) unutar vremenskog perioda od dvije Ukoliko se ne slažete sa ovim uvjetima, model Quadrocopter u potpunosti odmah u...
  • Página 75 Naputak: Kod malog napona / snage baterija ćete utvrditi, da je potrebno znatno jače trimanje i/ili kretanje upravljačem, kako se Quadrocopter ne bi strmoglavio. To Carrera RC Quadrocopter i upravljač automatski se spajaju prilikom svakog pu- po pravilu nastupa prije dostizanja 3 V napona akumulatora i dobar je trenutak za štanja u pogon.
  • Página 76 LPreuzmite odgovarajuće aplikacije odn. Playstore aplikaciju naziva 18 a • Ukoliko Quadrocopter ne pokazuje nikakvu funkciju, pokušajte ponovno uspostaviti „Carrera RC FPV“ . Odgovarajući QR kod pronađite na ambalaži. Scoj gore navedenu vezu. pametni telefon povežite W-LAN vezom svojeg kvadrokoptera. Potražite •...
  • Página 77 Vas na sljedeći način: Ako se Quadrocopter samostalno brzo ili sporo pokreće u lijevo, donji desni trimer za gratulerer med ditt nye Carrera RC-modellhelikopter. Det er produsert etter dagens nagib u desno / u lijevo postupno pritisnite u desno. Ako se Quadrocopter pokre- tekniske standard.
  • Página 78 NORSK Hender, hår og løse klær, samt andre gjenstander som penner og skrutrekkere, må Henvisning: Ved lav batterispenning/-ytelse vil du se at en vesentlig trimming og/eller holdes borte fra propellen (rotor). styrebevegelser er nødvendig for at helikopteret ikke skal sjangle. Dette oppstår vanlig- Den roterende rotoren må...
  • Página 79 Se punkt ( 18 18a 18b ) for ytterligere mellom Carrera RC Quadrocopter og kontroller ved starten av, så må du gjen- detaljer og funksjoner for kameraet. nomføre en ny binding. • OBS! Autotrimming må...
  • Página 80 Informer deg vennligst om de gyldige rettene. stre, så trykker du nedre venstre trimmer for kretsdreining trinnvis mot høyre. Bruk av Carrera RC app Når Quadrocopter dreies mot høyre, trykker du trimmer for kretsdreining trinn- vis mot venstre.
  • Página 81: Kære Kunde

    Hold hænder, hår og løst tøj samt andre genstande såsom kuglepenne og skrue- Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-model-quadrocopter, der blev pro- trækker væk fra rotorerne. duceret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer Berør ikke den roterende rotor.
  • Página 82 Carrera RC quadrocopter og controller gensynkroniserer sig ved hver Betjeningshenvisninger ibrugtagning. Hvis der i starten er problemer med kommunikationen mellem Carrera RC-quadrocopteren og controlleren, skal du gennemføre en ny syn- Leveringsomfang kronisering. 1 x Quadrocopter • Tilslut akku’en i modellen.
  • Página 83 • Tryk på ”Start-Rotors” knappen. bart! Informér dig om de gældende lovbestemmelser. • Kontrollér styringen. Anvendelse af Carrera RC app • Gør dig fortrolig med styringen. 24 25 26 • Trim om nødvendigt quadrocopteren som beskrevet under Download i den pågældende app-/hhv.
  • Página 84 (aşağıda ‘Müşteri’ olarak tanımlanmaktadır) aşağıda belirtilen koşul- Forrest til højre: rød – markering „B“ lar ölçüsünde müşteriye teslim edilen Carrera RC model Quadrocopter (aşağıda Bagerst til højre: sort – markering „A“ ‘Ürün’ olarak tanımlanmaktadır) için satın alma tarihinden itibaren (Garanti müd- Bagerst til venstre: sort –...
  • Página 85 TÜRKÇE zihinsel yetenekler gerektirmektedir. Kullanma talimatı emniyet ikazları ve kaideler mümkün olduğunca çabuk ve itinalı bir şekilde çıkartınız ve bunu güvenli, açık bir ve ürünün bakımı ve işletilmesi ile ilgili ikazlar içermektedir. İlk defa işletmeye alma- alana yanıcı malzemelerden uzak bir yere koyunuz ve en azından 15 dakika boyun- dan önce bu talimatın tamamen okunmasından ve anlaşılmasından kaçınılamaz.
  • Página 86 Carrera RC Quadrocopter ve kumanda kullanıma her başlatıldığında, bağlan- • Eğer aynı anda değişik Quadrocopter’leri uçurmak istiyorsanız, o zaman gerekirse tı otomatik olarak yenilenir. Eğer başlangıçta Carrera RC Quadrocopter ve yukarıda belirtilen şıkları tekrarlayınız. Controller arasında iletişim sorunu olacak olursa, o zaman lütfen yeni bir bağ- •...
  • Página 87 Carrera RC App'in kullanımı layınız: Eğer Quadrocopter kendiliğinden hızlı veya yavaş öne doğru hareket edecek L"İlgili App-/veya Playstore'da "Carrera RC FPV" uygulamasını indirin. 18 a olursa, üst sağ İleri / Geri ayarlayıcısını adım adım aşağıya doğru basınız. İlgili QR kodunu ambalajda bulabilirsiniz. Akıllı telefonunuzu Quadrocop- Eğer Quadrocopter arkaya doğru hareket edecek olursa, İleri / Geri ayarlayıcı-...
  • Página 88 Carrera RC- ‫الح ق ً ا "املنتج") تضمن للعميل األخير (سيسمى الح ق ً ا "العميل") وف ق ً ا للتعليمات الالحقة بأن‬ ‫ املجهزة للعميل (ستسمى الح ق ً ا "املن ت َج") ستكون خالل فترة زمنية قدرها سنتان‬Modell-Quadrocopter Sorun: Wifi/W-Lan bağlantısı...
  • Página 89 ‫إرشادات االستخدام‬ .‫يهددكم أو يهدد أشخاص أخرين بالتعرض لإلصابة أو يعرض ملكيتكم أو ملكية األخرين للخطر‬ .‫• ال تستخدم النموذج باستعمال بطارية منخفضة لوحدة التحكم‬ ‫نطاق التسليم‬ .‫• لتجنب حركة املرور الكثيفة واملناطق املزدحمة. وتأكد دائ م ً ا مو توافر مساحة كافية للتحليق‬ ‫•...
  • Página 90 ‫اتصال املوديل مع املسيطر‬ ( ‫النقطة‬ 18b 18a 18 ‫ الكوادكوبتر تلقائي ا ً عند كل تشغيل. إذا حصلت‬Carrera RC ‫سوف تتصل وحدة التحكم مع طائرة‬ ً ‫• ملحوظة: برجاء ضرورة التحويل على التشغيل تلقائي ا‬ !‫قبل كل مرة طيران‬...
  • Página 91 ‫محورها اخلاص، اضغط على أداة الضبط اليسرى السفلى للدوران التدريجي نحو اليمني. حينما تدور‬ .‫ نحو اليمني، اضغط على أداة الضبط للدوران التدريجي نحو اليسار‬Quadrocopter ‫الطائرة‬ ‫”. ستجد‬Playstore” ‫” من على متجر التطبيقات‬Carrera RC FPV” ‫ح م ِّ ل ْ التطبيق املسمى‬ a 18 ‫...
  • Página 92 Email office@coolplay.rs Email serwis-carrera@rekman.com.pl Internet www.enarxis.eu USA / CANADA HONG KONG SWITZERLAND Carrera of America Inc. Chun Lee (HK) Industrial Limited Waldmeier AG 2 Corporate Drive CARRERA DISTRIBUTORS RM. 1801-5, 18/F., Neustrasse 50 Cranbury, NJ 08512 · USA King Palace Plaza, 4623 Neuendorf ·...

Tabla de contenido