Página 1
Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen AQUATAK 150 PRO Käyttöohje AQUATAK 150 PRO X Οδηγία χειρισµού Kullan∂m k∂lavuzu AQUATAK 160 PRO X Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk...
Página 2
F016 L70 375.book Seite 3 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Made In Italy, Robert Bosch GmbH, D-70745, Leinfelden 579 X X X X X X X X X X T y p e 0 X X X X X X X X X X...
Página 3
F016 L70 375.book Seite 2 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Aquatak 150 PRO X Aquatak 160 PRO X Aquatak 150 PRO Aquatak 150 PRO X Aquatak 160 PRO X 3 • F016 L70 375 • 05.11...
Página 4
F016 L70 375.book Seite 4 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Aquatak 150 PRO Aquatak 150 PRO Aquatak 150 PRO X Aquatak 150 PRO X Aquatak 160 PRO X Aquatak 160 PRO X Aquatak 150 PRO Aquatak 150 PRO X...
Página 5
F016 L70 375.book Seite 5 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Aquatak 150 PRO Aquatak 150 PRO X Aquatak 160 PRO X Aquatak 150 PRO Aquatak 150 PRO Aquatak 150 PRO X Aquatak 150 PRO X Aquatak 160 PRO X Aquatak 160 PRO X 5 •...
– vor Überprüfung, Reinigung und Arbeiten am Gerät Niemals lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten oder unver- Instandsetzungen dürfen nur durch autorisierte BOSCH Kun- dünnte Säuren und Lösungsmittel ansaugen! Dazu zählen dendienstwerkstätten durchgeführt werden. z. B. Benzin, Farbverdünner oder Heizöl. Der Sprühnebel ist Zubehör und Ersatzteile...
Sprühpistole 7 ein. Drehen Sie das Fächerstrahl- Anlage verbunden ist. Druckrohr mit leichtem Druck um 90° im Uhrzeiger- In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten sinn, um es zu verriegeln. (AQUATAK 150 PRO/ Elektriker oder die nächste Bosch Service-Vertre- 150 PRO X) tung.
Página 9
Stellen Sie sicher, dass die Maschine auf ebenem Untergrund steht. Drehen Sie das Fächerstrahl-Druckrohr 9 90° gegen den Uhrzeigersinn. Ziehen Sie das Fächer- strahl-Druckrohr heraus. (AQUATAK 150 PRO/ 150 PRO X) Schrauben Sie das Fächerstrahl-Druckrohr 9 aus Gehen Sie mit dem Hochdruckschlauch nicht zu der Sprühpistole 7 heraus.
Página 10
F016 L70 375.book Seite 5 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Filter reinigen/prüfen Nur Aquatak 150 PRO/160 PRO X Das Gerät ist mit einem Reinigungsmitteltank aus- Entfernen Sie den Adapter 16 am Wasseran- gestattet. Der Reinigungsmittelregler 11 wird nur schluss und ziehen Sie das Sieb 18 heraus.
Bosch Kundendienst Maschine ist undicht. Pumpe ist undicht 6 Tropfen pro Minute sind zulässig. Bei nicht normalen, beträchtlichen Undichtig- keiten Kontakt mit dem autorisierten Bosch Kundendienst aufnehmen. Deutsch - 6 11 • F016 L70 375 • TMS • 21.10.05...
Elektrowerkzeuge getrennt trägt typischerweise: Schalldruckpegel 78 dB (A) gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver- (AQUATAK 150 PRO/PRO X); 79 dB (A) (AQUA- wertung zugeführt werden. TAK 160 PRO); Schallleistungspegel 89 dB (A) (AQUATAK 150 PRO/PRO X); 92 dB (A) (AQUA- TAK 160 PRO).
This includes petrol, paint thinners heating – checking, cleaning or working on the unit oil. The sprayed vapour is highly flammable, explosive s Repairs may only be carried out by authorised BOSCH and toxic; also acetone, undiluted acids and solvents as Service Centres.
Página 14
F016 L70 375 - GB Seite 2 Montag, 14. November 2005 1:15 13 Product Specification Power washer AQUATAK 150 PRO AQUATAK 150 PRO X AQUATAK 160 PRO X Part number 3 600 H77 A.. 3 600 H77 B.. 3 600 H77 C..
Securely screw the high pressure hose 3 to the cable of your supply network in accordance with pre- power gun 7. (AQUATAK 150 PRO X/160 PRO X) scribed safety regulations. Inserting the vario-jet/fan power lance 9 into the If in doubt contact a qualified electrician or the near- power gun 7.
Insert the roto-power lance 14 into the power Operating with Detergents gun 7. Depress and turn the roto-power lance 90° clockwise to lock in place. (AQUATAK 150 PRO/ Only use Bosch approved detergents. Unsuita- 150 PRO X) ble detergents may damage the unit and the ob- ject being cleaned.
Remove all debris, especially from the venti- should be carried out by an authorised service agent lation slots. for Bosch garden products. Frost will damage a pressure washer that has not For all correspondence and spare parts orders, al- been completely emptied of water.
Water strainer clogged up Clean the water strainer Nozzle clogged up Clean nozzle The pressure washer Pump/power gun leaky Contact your Bosch Service Centre starts irregularly by itself Water leaks from Leaking pump 6 drops per minute are permissible. In machine...
PRO/PRO X); 79 dB (A) (AQUATAK 160 PRO); that are no longer suitable for use must be sepa- sound power level 89 dB (A) (AQUATAK 150 PRO/ rately collected and sent for recovery in an environ- PRO X); 92 dB (A) (AQUATAK 160 PRO).
Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par Ne jamais aspirer de liquides contenant des solvants ou des une station de service après-vente agréée Bosch. solvants ou acides dilués ! Font partie de ce genre de subs- Accessoires et pièces de rechange tances p.
Bien raccorder le tuyau haute pression 3 au tube 1,5 mm pour une longueur max. de 20 m de pression 7. (AQUATAK 150 PRO X/160 PRO X) 2,5 mm pour une longueur max. de 50 m Placer le tube de pression à jet en éventail 9 Remarque : Au cas où...
2. Appuyer à fond sur la gâchette 2. Par sa gamme étendue de détergents et de produits de conservation, Bosch garantit un service sans pro- Arrêt blème de l’appareil. Lâcher la gâchette 2. Appuyer sur le verrouillage de mise en fonctionnement.
Página 24
F016 L70 375.book Seite 5 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Nettoyer/contrôler le filtre Seulement Aquatak 150 PRO/160 PRO X L’appareil est équipé d’un réservoir de détergent. Le Enlever l’adaptateur 16 se trouvant sur le rac- régulateur du détergent 11 n’est utilisé que pour ré- cord de robinet et en sortir le filtre 18.
La pompe ou la lance pulvérisatrice ne sont Veuillez vous adresser au service après- démarre tout seul pas étanches vente agréé Bosch La machine n’est pas étan- La pompe n’est pas étanche Elle ne doit pas perdre plus de 6 gouttes par che.
électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre Robert Bosch GmbH, Power Tools Division une voie de recyclage appropriée. Service après-vente Sous réserve de modifications Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des...
Antes de su utilización deberá inspeccionarse el aparato y Las reparaciones deberán realizarse solamente por un taller los accesorios en cuanto a su estado reglamentario y segu- de servicio de la marca BOSCH. ridad de servicio. No deberán utilizarse si su estado no fuese correcto.
F016 L70 375.book Seite 2 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Características técnicas Limpiadora de alta presión AQUATAK 150 PRO AQUATAK 150 PRO X AQUATAK 160 PRO X Número de pedido 3 600 H77 A.. 3 600 H77 B.. 3 600 H77 C..
Conectar firmemente la manguera de alta pre- 2,5 mm hasta una longitud máx. de 50 m sión 3 al tubo de presión 7. (AQUATAK 150 PRO X/ Observación: al utilizar un cable de prolongación, 160 PRO X) éste deberá disponer de un conductor de protec- Inserte el tubo de presión para chorro en aba-...
Generalidades loj, el tubo de presión para chorro en abanico 9. Re- Observe que la máquina esté colocada sobre un tire el tubo de presión. (AQUATAK 150 PRO/ firme plano. 150 PRO X) Desenrosque el tubo de presión para chorro en aba- nico 9 de la pistola de pulverización 7.
F016 L70 375.book Seite 5 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Limpieza y control del filtro Solamente Aquatak 150 PRO/160 PRO X El aparato incorpora un depósito de detergente. El Desmonte el adaptador 16 en la entrada de agua dosificador de detergente 11 solamente se utiliza y saque el tamiz 18.
La máquina tiene fugas. La bomba tiene fugas Es admisible una cantidad de 6 gotas por minuto. Si la fuga fuese mayor, acuda a un servicio técnico autorizado Bosch. Español - 6 32 • F016 L70 375 • TMS • 21.10.05...
Manutenções só devem ser efectuadas por oficinas de ser- Jamais aspirar líquido que contém solventes ou ácidos ou viço pós-venda autorizadas BOSCH. solbentes não diluídos! Estes são p. ex. gasolina, diluidores Acessórios e peças de reposição de cores ou óleo para aquecimento. A névoa de asperção é...
F016 L70 375.book Seite 2 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Dados técnicos do aparelho Limpador de alta pressão AQUATAK 150 PRO AQUATAK 150 PRO X AQUATAK 160 PRO X N° de encomenda 3 600 H77 A.. 3 600 H77 B..
Conectar a mangueira de alta pressão 3 ao tubo Nota: Se for utilizado um cabo de extensão, este de pressão 7. (AQUATAK 150 PRO X/160 PRO X) deve possuir um cabo de protecção – como descrito Encaixar o tubo de alta pressão de jacto em le- nas directivas de segurança, conectado ao sistema...
90° no sentido contrário dos ponteiros do reló- gio. Puxar o tubo de alta pressão do jacto em leque para fora. (AQUATAK 150 PRO/150 PRO X) Desaparafusar o tubo de pressão com jacto em le- que 9 da pistola de pulverização 7. (AQUATAK 160 Não estique demasiadamente a mangueira de alta...
Página 38
F016 L70 375.book Seite 5 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Limpar/controlar o filtro Apenas Aquatak 150 PRO/160 PRO X O aparelho está equipado com um tanque de pro- Remover o adaptador 16 da conexão de água e duto de limpeza. O regulador de produto de lim- puxar o crivo 18 para fora.
A bomba apresenta fugas. 6 gotas por minuto são admissíveis. No caso de fugas anormais, e maiores, deverá entrar em contacto com a oficina de serviço pós-venda autorizada Bosch. Português - 6 39 • F016 L70 375 • TMS • 21.10.05...
2000/14/CE: O nível garantido de potência acústica Só países da União Europeia: é inferior a 91 dB (A) (AQUATAK 150 PRO/ PRO X); 94 dB (A) (AQUATAK 160 PRO). Processo Não deitar ferramentas eléctricas no de avaliação da conformidade conforme anexo V.
Tra questi rientra p. es. la ben- Ogni tipo di lavori di riparazione può essere eseguito esclu- zina, diluente per colori oppure olio combustibile. Il prodotto sivamente da Officine Servizio Clienti BOSCH autorizzate. nebulizzato è altamente infiammabile, esplosivo e velenoso. Accessori opzionali e parti di ricambio Altrettanto vale per l’acetone, acidi non diluiti e solventi che...
Página 42
F016 L70 375.book Seite 2 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Dati tecnici Idropulitrice AQUATAK 150 PRO AQUATAK 150 PRO X AQUATAK 160 PRO X Codice di ordinazione 3 600 H77 A.. 3 600 H77 B.. 3 600 H77 C..
7. (AQUATAK 150 PRO) 1,5 mm fino a max. 20 m lunghezza Collegare il tubo flessibile ad alta pressione 3 al tubo di pressione 7. (AQUATAK 150 PRO X/ 2,5 mm fino a max. 50 m lunghezza 160 PRO X) Avvertenza: Se si utilizza un cavo di prolunga è...
Tramite una vasta gamma di prodotti adatti per ope- Rilasciare il grilletto 2. Premere il pulsante di sicu- razioni di pulizia e per la conservazione, la Bosch rezza. La pistola a spruzzo è dunque bloccata e non garantisce un uso della macchina non soggetto a di- può...
Página 45
F016 L70 375.book Seite 5 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Pulire/controllare il filtro Solo Aquatak 150 PRO/160 PRO X La macchina è dotata di un serbatoio per deter- Rimuovere l’adattatore 16 all’attacco dell’acqua gente. Il regolatore del detergente 11 viene utiliz- ed estrarre il filtro 18.
Pulire il filtro La lancia è intasata Pulire la lancia L’idropulitrice si avvia da sola La pompa oppure la pistola a spruzzo non Rivolgersi ad un Servizio Clienti Bosch auto- sono a tenuta ermetica rizzato La macchina non è a tenuta La pompa non è...
è di solito di: Livello di rumorosità le indicazioni riportate sull’imballaggio ed attenersi 78 dB (A) (AQUATAK 150 PRO/PRO X); 79 dB (A) alla prescritta concentrazione. (AQUATAK 160 PRO). Potenza della rumorosità 89 dB (A) (AQUATAK 150 PRO/PRO X); 92 dB (A) Pulendo macchine a motore, rispettare le vigenti (AQUATAK 160 PRO).
Aceton, onverdunde zuren en Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een er- oplosmiddelen tasten bovendien de voor het apparaat ge- kende Bosch-klantenservicewerkplaats. bruikte materialen aan. Toebehoren en vervangingsonderdelen Wanneer het apparaat in een gevaarlijke omgeving wordt ge-...
50 m lengte Sluit de hogedrukslang 3 stevig op de drukbuis 7 Opmerking: Wanneer u een verlengkabel gebruikt, aan. (AQUATAK 150 PRO X/160 PRO X) moet deze (zoals bij de veiligheidsvoorschriften be- Zet de breedstraaldrukbuis 9 in het spuitpis- schreven) een aardedraad bezitten die via de stek- tool 7.
Página 51
Richt het spuitpistool 7 omlaag. Bedien de inscha- kelblokkering om de trekker 2 vrij te geven. Trek de Bosch garandeert door een ruime keuze aan reini- trekker 2 helemaal in. gingsmiddelen het storingsvrije gebruik van het ap- paraat.
F016 L70 375.book Seite 5 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Filter reinigen en controleren Alleen Aquatak 150 PRO/160 PRO X Het gereedschap is voorzien van een reinigingsmid- Verwijder de adapter 16 van de wateraansluiting deltank. De regelaar voor reinigingsmiddel 11 wordt en trek de zeef 18 naar buiten.
Filter verstopt Reinig het filter Sproeier verstopt Reinig de sproeier De hogedrukreiniger start Pomp of spuitpistool lekt Neem contact op met de erkende Bosch- vanzelf klantenservice Apparaat lekt. Pomp lekt 6 druppels per minuut zijn toegestaan. Neem bij buitengewone, ernstiger lekkages contact op met de erkende Bosch klanten- service.
Houd bij gebruik van reinigingsmiddelen de voor- chine bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau schriften op de verpakking en de voorgeschreven 78 dB (A) (AQUATAK 150 PRO/PRO X); 79 dB (A) concentratie nauwkeurig aan. (AQUATAK 160 PRO); geluidsvermogenniveau 89 dB (A) (AQUATAK 150 PRO/PRO X); 92 dB (A) Neem bij het reinigen van motorvoertuigen de plaat- (AQUATAK 160 PRO).
Página 55
Maskine og tilbehør må ikke benyttes, Reparationer må kun gennemføres af autoriserede hvis den/det udviser mangler. BOSCH kundeværksteder. Opsug aldrig opløsningsmiddelholdige væsker eller ufor- Tilbehør og reservedele tyndede syrearter og opløsningsmidler! Herunder forstås f.eks.
Página 56
F016 L70 375.book Seite 2 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Tekniske data Højtryksrenser AQUATAK 150 PRO AQUATAK 150 PRO X AQUATAK 160 PRO X Bestillingsnummer 3 600 H77 A.. 3 600 H77 B.. 3 600 H77 C.. Optagen effekt...
Montér håndsvinget 5 på slangetromlen med ved- udføres på maskinen. Gør det samme, når lagte skrue (kun Aquatak 150 PRO X/160 PRO X). strømkablet er beskadiget, når der er blevet skåret i kablet eller kablet har viklet sig ind.
Página 58
Slip aftrækkeren 2. Tryk på kon- taktspærren 1. Bosch sikrer en fejlfri drift af maskinen, hvis de ud- budte rengørings- og plejemidler benyttes. Tænd for kontakten 10 Ret sprøjtepistolen 7 nedad. Tryk på kontaktspær- ren for at frigive aftrækkeren 2.
Página 59
Det er ikke tilladt at reparationen udføres af et autoriseret serviceværk- benytte vand, opløsningsmidler og poleringsmidler. sted for Bosch haveværktøj. Fjern al form for snavs, især snavs i motorens venti- lationsåbninger. Det 10-cifrede bestillingsnummer for maskinen skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reser-...
Filter tilstoppet Rengør filteret Dyse tilstoppet Rens dysen Højtryksrenseren starter Pumpe eller sprøjtepistol utæt Kontakt en autoriseret Bosch kunde- af sig selv service Maskine er utæt. Pumpe er utæt 6 dråber pr. minut er tilladt. Kontakt den autoriserede Bosch servicefor- handler, hvis maskinen er mere end utæt.
78 dB (A) (AQUATAK 150 PRO/PRO X); 79 dB (A) (AQUATAK 160 PRO), lydeffektniveau Rengøring af køretøjer skal udføres iht. gældende 89 dB (A) (AQUATAK 150 PRO/PRO X); 92 dB (A) lokale forskrifter: Det skal forhindres, at afsprøjtet (AQUATAK 160 PRO).
Página 62
Sug aldrig upp vätskor med lösningsmedel eller out- Reparationer får utföras endast av auktoriserade spädda syror eller lösningsmedel! Till dessa räknas t ex BOSCH serviceverkstäder. bensin, färgförtunning och brännolja. Sprutdimman är Tillbehör och reservdelar kraftigt flambar, explosiv och giftig, dessutom angriper aceton, outspädda syror och lösningsmedel materialet i...
F016 L70 375.book Seite 2 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Tekniska data Högtryckstvättar AQUATAK 150 PRO AQUATAK 150 PRO X AQUATAK 160 PRO X Artikelnummer 3 600 H77 A.. 3 600 H77 B.. 3 600 H77 C.. Märkeffekt 2 700...
Página 64
Detta gäller även om nätsladden skadats eller är tilltrasslad. Montera veven 5 på slangtrumman med bifogad skruv (endast Aquatak 150 PRO X/160 PRO X). Säkert elsystem Vattenanslutning Högtryckstvätten kräver en skyddsledaranslutning.
Página 65
Sätt in rotationsspolröret 14 i sprutpistolen 7. Lås rotationsspolröret genom att med lätt tryck vrida Rotationsspolröret får inte användas för biltvätt. det 90° medurs. (AQUATAK 150 PRO/150 PRO X) Arbeten med rengöringsmedel Skruva in rotorstrålens tryckrör 14 i sprutpistolen 7.
Página 66
Om i högtryckstvätten trots exakt tillverkning och öppningar. sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation Om vatten blir kvar i högtryckstvätten finns risken att utföras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch den skadas vid frost. Högtryckstvätten ska lagras i trädgårdsverktyg. ett frostfritt rum.
Página 67
Filtret tilltäppt Rengör filtret Munstycket tilltäppt Rengör munstycket Högtryckstvätten startar Pumpen eller sprutpistolen är otät Ta kontakt med auktoriserad Bosch av sig själv kundservice Högtryckstvätten är otät. Pumpen är otät. 6 droppar i minuten godkänns. Vid onormalt hög otäthet ta kontakt med...
Ljudtrycksnivå 78 dB (A) (AQUATAK 150 PRO/PRO X); 79 dB (A) (AQUATAK 160 PRO); ljudeffektnivå Vid rengöring av motorfordon ska lokala föreskrifter 89 dB (A) (AQUATAK 150 PRO/PRO X); 92 dB (A) beaktas. Se till att avsprutad olja inte rinner ned i (AQUATAK 160 PRO).
Página 69
Før bruk må maskinen og tilbehøret kontrolleres med – før kontroll, rengjøring og arbeider på maskinen hensyn til feilfri tilstand og driftssikkerhet. Hvis tilstanden Reparasjoner må kun utføres av autoriserte BOSCH ser- ikke er feilfri må maskinen ikke brukes. viceverksteder.
F016 L70 375.book Seite 2 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Tekniske data Høytrykkspyler AQUATAK 150 PRO AQUATAK 150 PRO X AQUATAK 160 PRO X Bestillingsnummer 3 600 H77 A.. 3 600 H77 B.. 3 600 H77 C.. Opptatt effekt...
Det samme gjelder hvis strømledningen er skadet, kuttet eller oppvi- Monter sveiven 5 med vedlagt skrue på slange- klet. trommelen (bare Aquatak 150 PRO X/160 PRO X). Vannkobling Elektrisk sikkerhet Skru koblingsstykke 16 på vannkoblingen 13. Maskinen din trenger en jordet tilkobling. Driftsspen-...
Página 72
Benytt innkoblingssperren 1, for å frigjøre avtrek- ket 2. Trykk avtrekket 2 helt ned, inntil vannet flyter Bosch garanterer en feilfri drift av maskinen med et regelmessig og det ikke lenger befinner seg luft i ap- stort tilbud av rengjørings- og konserveringsmidler.
Página 73
En høytrykkspyler som ikke er helt tømt for vann kan må reparasjonen utføres av et autorisert service- ta skade ved frost. Maskinen skal oppbevares i et verksted for Bosch-hageverktøy. frostfritt rom. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må Ikke sett andre gjenstander på maskinen.
Página 74
Tettet filter Filteret rengjøres Tettet dyse Rengjør dysen Høytrykkspyleren starter Pumpe eller sprøytepistol er ikke tette Henvend deg til en autorisert Bosch av seg selv kundeservice Maskinen lekker. Pumpen lekker. 6 dråper pr. minutt er tillatt. Ved ikke normale, større lekkasjer må du ta kontakt med en autorisert Bosch kun- deservice.
Página 75
Lydtrykknivå: 78 dB (A) (AQUATAK 150 PRO/PRO nen overholdes nøye. X); 79 dB (A) (AQUATAK 160 PRO). Lydstyrkenivå: 89 dB (A) (AQUATAK 150 PRO/PRO X); 92 dB (A) Ved rengjøring av motorkjøretøy må de lokale for- (AQUATAK 160 PRO). skriftene følges: Det må forhindres at avsprøytet olje kommer inn i grunnvannet.
Página 76
– ennen tarkistusta, puhdistusta ja laitteeseen kohdistuvia töitä Älä koskaan ime liuotinpohjaisia nesteitä tai ohentamat- tomia happoja tahi liuottimia! Näihin aineisiin kuuluvat Vain BOSCH-sopimushuollot saavat kunnostaa laitetta. esim. bensiini, maalin ohentimet ja lämmitysöljy. Ruisku- Lisätarvikkeet ja varaosat tussumu on hyvin tulenarka, räjähtävä ja myrkyllinen.
F016 L70 375 - FIN Seite 2 Montag, 14. November 2005 1:10 13 Tekniset tiedot Painepesuri AQUATAK 150 PRO AQUATAK 150 PRO X AQUATAK 160 PRO X Tilausnumero 3 600 H77 A.. 3 600 H77 B.. 3 600 H77 C..
Página 78
Kiinnitä paineletku 3 tiukasti putkiliitti- 2,5 mm , maks. 50 m pituuteen asti meen 17 ja paineputkeen 7. (AQUATAK 150 PRO) Huomio: Jos käytät jatkojohtoa, on siinä – kuten tur- Liitä paineletku 3 tiukasti paineputkeen 7. vaohjeissa on selostettu - oltava suojajohdin, joka (AQUATAK 150 PRO X/160 PRO X) pistotulpan kautta on yhteydessä...
Página 79
Paina käynnistysvarmistinta 1, jotta liipaisin 2 vapautuu. Paina liipaisin 2 pohjaan, kunnes vesi vir- taa tasaisesti, eikä laitteessa tai paineletkussa enää Vain Aquatak 150 PRO/160 PRO X ole ilmaa. Päästä liipaisin 2 vapaaksi. Irrota ote lii- Laite on varustettu puhdistusainesäiliöllä. Puhdis- paisimesta 2.
Página 80
Jos painepesuriin huolellisesta valmistus- ja tes- Puhdista painepesuri ulkoa pehmeällä harjalla ja rie- tausmenetelmästä huolimatta joskus tulisi vika, tu- vulla. Vettä, liuotinta tai kiillotusainetta ei saa käyt- lee korjauksen suorittaa Bosch-puutarhalaitteiden tää. Poista kaikki lika, etenkin moottorin tuuletusau- sopimushuolto. koista.
F016 L70 375.book Seite 1 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Υποδείξεις ασφάλειας ∆ιαβάστε και προσέξτε πριν χρησιµοποιήσετε το µηχάνηµα! Πριν χρησιµοποιήσετε το µηχάνηµα διαβάστε τις οδηγίες χειρισµού και τηρείτε ιδιαίτερα τις υποδείξεις ασφαλείας. ∆ιαφυλάξτε τις οδηγίες χειρισµού για µια ενδεχοµένη...
Página 84
F016 L70 375.book Seite 2 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Χαρακτηριστικά µηχανήµατος Πλυντικ υψηλής AQUATAK 150 PRO AQUATAK 150 PRO X AQUATAK 160 PRO X πίεσης – – – Χρήση σύµφωνα µε τον προορισµ Συσκευασία ° ° – –...
F016 L70 375.book Seite 3 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Μέρη µηχανήµατος ΠΡΟΣΟΧΗ: Αντικανονικά καλώδια επιµήκυνσης µπορεί να είναι επικίνδυνα. Το καλώδιο επιµήκυνσης, το φις και το συνδετικ βύσµα πρέπει να είναι στεγανά και εγκριµένα για χρήση στον εξωτερικ τοµέα. που...
F016 L70 375.book Seite 4 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Συνδέστε το σωλήνα υψηλής πίεσης/το πιστ λι Σωλήνας πίεσης για περιστρεφ µενη δέσµη εκτ ξευσης. Μ νο Aquatak 150 PRO X/160 PRO X Θέση σε λειτουργία Θέση σε λειτουργία Ρύθµιση/Χρήση διάφορων...
Página 87
F016 L70 375.book Seite 5 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Υποδείξεις χειρισµού του πλυντικού Μ νο Aquatak 150 PRO/160 PRO X υψηλής πίεσης Γενικά Μ νο Aquatak 150 PRO X Προτειν µενη µέθοδος καθαρισµού Βήµα 1: Χαλάρωµα της βρωµιάς...
Página 88
F016 L70 375.book Seite 6 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Συντήρηση Μεταφορά Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το µηχάνηµα βγάλτε το φις απ την πρίζα και λύστε τη σύνδεση του νερού. ∆ιαφύλαξη µετά τη χρήση Μη διπλώνετε το σωλήνα υψηλής πίεσης. Καθαρισµ...
Página 89
F016 L70 375.book Seite 7 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Αναζήτηση σφαλµάτων Προσοχή: Πριν αρχίσετε την αναζήτηση του σφάλµατος διακ ψτε τη λειτουργία και τραβήξτε το φις απ την πρίζα. Συµπτώµατα Πιθανή αιτία Θεραπεία Ø Eλληνικά - 7 89 • F016 L70 375 • TMS • 21.10.05...
Μ νο για χώρες της EΕ: Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών (Service) Τηρούµε το δικαίωµα αλλαγών Αναλυτικά σχέδια και πληροφορίες για ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση: www.bosch-pt.com...
Página 91
önce kontrol edin. Eπer aletin durumunda herhangi bir hatal∂ durum far kederseniz, aleti çal∂µt∂rmay∂n. Bak∂m ve onar∂m iµleri sadece yetkili bir BOSCH servisi taraf∂ndan yap∂lmak zorundad∂r. Bu aletle hiçbir zaman inceltici madde içeren s∂v∂lar∂ veya seyreltilmemiµ asitleri veya incelticileri emdirmeyin! Örneπin Aksesuar ve yedek parçalar...
F016 L70 375.book Seite 2 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Teknik veriler Yüksek bas∂nçl∂ temizleyici AQUATAK 150 PRO AQUATAK 150 PRO X AQUATAK 160 PRO X Sipariµ no. 3 600 H77 A.. 3 600 H77 B.. 3 600 H77 C..
Página 93
üzerinden Yüksek bas∂nç hortumunu 3 bas∂nçl∂ boruya 7 elektrik µebekesine baπl∂ bir koruyucu iletkene sahip s∂k∂ca baπlay∂n. (AQUATAK 150 PRO X/160 PRO olmal∂d∂r. Kuµkulu durumlarda eπitim görmüµ bir elektrikçiye Yelpaze huzmeli bas∂nçl∂ boruyu 9 püskürtme veya Bosch servisine dan∂µ∂n.
Página 94
Yelpaze huzmeli bas∂nçl∂ boruyu 9 saat hareket Yüksek bas∂nç hortumunun k∂r∂lmamas∂na yönünün tersine 90° çevirin. Yelpaze huzmeli (bükülmemesine) dikkat edin ve araçlar üzerinden bas∂nçl∂ boruyu d∂µar∂ çekin. (AQUATAK 150 PRO/ geçmeyin. Yüksek bas∂nç hortumunu keskin kenarl∂ 150 PRO X) cisimlerden ve köµelerden koruyun.
Página 95
Titiz üretim ve test yöntemlerine raπmen yüksek temizleyici paslanabilir. Aleti donma tehlikesi bas∂nçl∂ temizleyici ar∂za yapacak olursa, onar∂m ve olmayan bir yerde saklay∂n. bak∂m∂ sadece Bosch yetkili servislerinden birine Aletin üzerine baµka hiçbir eµya veya parça yapt∂r∂n. koymay∂n. Bütün baµvuru ve yedek parça sipariµlerinizde lütfen Kabloyu toparlay∂p sararken k∂r∂l∂p s∂k∂µmamas∂na...