Página 1
Posizione logo Instrucciones de uso MS - WH med - ASP - Rev 10...
Página 2
Símbolos Símbolos mostrados en el producto y/o utilizados en este manual: ¡ADVERTENCIA! ¡ ATENCIÓN! Explicaciones Generales, Riesgo de lesiones a personas Riesgo de daños a objetos Sin riesgo para personas u objetos Contactar Servicio Técnico ¡SUPERFICIE CALIENTE! ¡VAPOR CALIENTE! Riesgo de quemaduras Riesgo de quemaduras Lavable en Consultar las instrucciones de uso...
1. Introducción Por su seguridad y la seguridad de sus pacientes El propósito de este manual es suministrar la información sobre los esterilizadores MS requerida para asegurar: una instalación y puesta en marcha correcta; • un uso óptimo; • una utilización segura y fiable;...
Introducción Cualificaciones de los usuarios Existen dos tipos de usuarios que pueden operar con el esterilizador: Usuario Avanzado es el responsable, en la clínica/práctica, de la eficiencia del protocolo de higiene del lugar, incluyendo el proceso de esterilización. Dicha persona es también la responsable de impartir el/los curso/s de capacitación a los USUARIOS, de la correcta utilización del dispositivo y del adecuado mantenimiento de éste.
2. Desembalaje Si el esterilizador ha sido almacenado en lugar con temperatura y humedad diferente a la del lugar de instalación, espere un tiempo apropiado antes de instalarlo y encenderlo. El esterilizador debe extraerse de la caja y ser transportado por dos técnicos autorizados. El esterilizador debe extraerse de la caja y transportarse mediante las correas específicas y usando también dispositivos EPI (equipo de protección individual) según las normas vigentes.
Contenido suministrado Cable de suministro eléctrico Bandejas (3 unidades) Embudo Porta bandejas Reversible Distanciador del muro Pinza porta bandejas Tubo para conexión de drenaje Guía rápida Tubo drenaje depósitos Declaración de conformidad CD de Documentación Tarjeta de Garantía Informe test de fábrica (Works tests)
3. Indicaciones de Seguridad El usuario se hace responsable de la instalación, el uso correcto y el mantenimiento adecuado del esterilizador tal y como se indica en • el presente manual. Los dispositivos de seguridad del esterilizador se deterioran si el producto no se instala, se utiliza o se repara debidamente según las •...
4. Instalación y puesta en marcha Utilice siempre el equipo de protección individual. Ubicación Coloque el esterilizador en una habitación bien ventilada sobre una superficie plana y nivelada, lejos de focos de calor y materiales inflamables. No coloque el esterilizador en lugares que dificulten la apertura de la puerta de servicio, la utilización de los controles del dispositivo o la desconexión del cable de alimentación.
Conexión eléctrica Conexión eléctrica La alimentación eléctrica debe cumplir con las normas actuales del país de uso, y debe cumplir/corresponder con los datos indicados en la etiqueta de la parte trasera del esterilizador. Utilice solamente el cable de alimentación proporcionado por el fabricante Conecte un extremo del cable de suministro eléctrico en el conector de la parte trasera del esterilizador.
Depósitos de Agua Llenado del depósito de agua limpia Encienda el esterilizador; • Deslice la tapa para el llenado del depósito hacia la derecha; • Extraiga el tapón para acceder al depósito; • Inserte el embudo y llenar el depósito con 4 litros de agua destilada o desmineralizada; •...
Componentes de la cámara Antes de tocar cualquier componente de la cámara, asegúrese que la cámara de esterilización está fría: ¡riesgo de quemaduras! Los elementos de la cámara son: las bandejas, el porta bandejas y el plato difusor de vapor. Plato difusor del vapor Asegúrese que el plato difusor de vapor esté...
Controles y partes del esterilizador Vista Frontal Puerta de servicio Cubierta depósitos agua Tapa llenado depósitos Filtro Bacteriológico Interruptor principal Puerta de la cámara Pantalla Panel de control Tarjeta de identificación Puerta de Servicio Pin puerta Junta de la puerta Drenaje agua limpia(azul) Drenaje agua usada (gris) Filtro anti polvo...
Controles y partes del esterilizador Detalle conexiones hidráulicas (opcional) Vista trasera Cubierta de la válvula seguridad de presión Puerto serie Conexión para el drenaje automático del agua usada Conexión para el llenado automático de agua limpia Toma de corriente Todos los cables y tubos conectados en la parte trasera del esterilizador para accesorios deben ubicarse lejos de la rejilla del condensador (p.
Página 15
Controles y partes del esterilizador Encendido del esterilizador - ON Accione el interruptor principal detrás de la puerta de servicio del esterilizador. El indicador visual del interruptor principal aparece verde y se muestra la pantalla de inicio (véase página siguiente). Modo “ESPERA”...
Pantalla e iconos Primera línea Muestra el título/propósito de la pantalla actual y nos invita a realizar una acción (p.eje. Seleccionar un ciclo). Segunda línea Iconos avisos, depósitos e impresora Muestra la opción/acción activa (precedida por el cursor >). El cursor (>) precediendo un de los iconos Pulsando OK, la opción/acción activa será...
Iconos Si uno o más iconos de la pantalla están precedidos por un cursor (>) , por favor proceder como se indica a continuación: Si un icono está precedido por un cursor, significa que existe un nuevo mensaje informativo en el menú MENSAJES. Siga las instrucciones descritas en el capítulo 8 para leer los mensajes.
Panel de control El panel de control muestra cuatro pulsantes o botones: ARRIBA Se desplaza al ítem superior de la lista. Aumenta un número o parámetro. OK (botón confirmación) Confirma la opción activa. ATRÁS/SALIR Confirma un número o fecha. Aborta la acción/función. Salva/Guarda una Se desplaza a la pantalla previa sin configuración o parámetro.
5. Configuración/ajustes Configuración inicial Antes de utilizar el esterilizador por favor ajuste parámetros importantes como la fecha, hora, idioma, luminosidad y contraste de la pantalla. Dichos ajustes se realizan en el menú CONFIGURACIÓN. Pantalla de inicio y la opción menú Cuando el esterilizador está...
Página 20
Tabla 1: lista de las opciones de MENÙ MENÙ SUB-MENÙ FUNCIÒN Se muestran en pantalla mensajes pendientes. Véase capítulo 8 para más detalles. Selecciona el último ciclo grabado. Pulsar OK y desplazarse por la lista pulsando ARRIBA/ABAJO. Pulsar OK para seleccionar el ciclo que se desea visualizar y/o imprimir. Muestra el ciclo seleccionado.
Página 21
Tabla 1: lista de las opciones de MENÙ (continuación) MENÙ SUB-MENÙ FUNCIÒN Se muestra en pantalla la marca del dispositivo; p.eje. Matachana. Se muestra en pantalla el modelo del dispositivo; p.eje. MS22. Se muestra en pantalla el número de serie del esterilizador; p.eje. 110009. Se muestra en pantalla el número total de ciclos realizados por el esterilizador.
Página 22
Tabla 2: Detalle de las opciones de CONFIGURACIÓN MENÙ SUB-MENÙ QUE FUNCIÒN TIENE Y COMO SE AJUSTA Configuración del idioma. Se visualiza el idioma activo en pantalla: pulsar OK y desplazarse por los idiomas disponibles mediante ARRIBA o ABAJO. Cuando se visualice el nuevo idioma deseado pulsar OK para confirmar, o ATRÁS para salir sin guardar/salvar los cambios. Ajusta el formato de la fecha y hora.
Página 23
Tabla 2: Detalle de las opciones de CONFIGURACIÓN (continuación) MENÙ SUB-MENÙ QUE FUNCIÒN TIENE Y COMO SE AJUSTA Configura el modelo de impresora Véase nota(*) para instrucciones. Configura la velocidad del puerto La cámara SOLO se precalienta si la puerta está cerrada. Config.
Como entrar como Usuario Avanzado Algunas opciones del esterilizador MS, tan solo pueden modificarse si se ha entrado al sistema como usuario avanzado. De este modo se previenen cambios accidentales o comportamientos inesperados del esterilizador. Ocultar un ciclo, haciéndolo inaccesible a los usuarios, es un ejemplo de opción accesible solo para usuario avanzado.
6. Iniciar un ciclo de esterilización Coloque la carga a esterilizar en la cámara y cierre la puerta. Consulte el ANEXO 2 en el que se describe la preparación y colocación adecuadas de la carga. Encienda el esterilizador accionando el interruptor principal detrás de la puerta de servicio. La pantalla de inicio muestra el ciclo de esterilización por defecto, precedido por el cursor.
Página 26
Iniciar un ciclo de esterilización Después de seleccionar un ciclo: - La primera línea del display muestra el ciclo seleccionado. - Se muestra la opción “INICIAR AHORA”: pulsar OK para iniciar el ciclo de esterilización inmediatamente, para más opciones referentes al inicio ciclo véase “inicio programado” más adelante. - La tercera y cuarta línea muestran los límites de peso máximo de la carga para el ciclo seleccionado.
Ciclos de esterilización disponibles En total, hay tres ciclos de esterilización disponibles, que se pueden utilizar para esterilizar los instrumentos que se suelen utilizar en la práctica dental y médica, como espejos, fórceps, pinzas, instrumental rotatorio, etc. Eligiendo el ciclo apropiado (véase abajo), se puede esterilizar instrumental no embolsado o una menor cantidad de instrumentos embolsados.
Página 28
Ciclos de esterilización disponibles TABLA DE CICLOS DISPONIBLES CARGA Meseta (Plateau) Tiempo (4)(6) NOMBRE Tiempo total PESO MÁXIMO Temperatura Tiempo evaporización DEL CICLO Tipo Minutos minutos minutos °C Instrumentos 21- 25 Debe distribuir la carga no embolsados uniformemente en la cámara Instrumentos 58- 62 Debe distribuir la carga...
Perfil del ciclo de esterilización Todos los ciclos de esterilización disponibles utilizan el perfil de presiones representado a continuación. La duración de la fase de esterilización (o tiempo meseta, o plateau) y las temperaturas de esterilización difieren entre los varios ciclos.
Página 30
Las opciones de “inicio retardado” Después de seleccionar el ciclo, pulsar ARRIBA o ABAJO para desplazarse entre las opciones “iniciar ahora”, “inicio a las...” y “inicio en...”. Seleccionar la opción deseada pulsando OK. Opción “Inicio a las...” Ajusta la fecha y hora de inicio del ciclo. Pulsar OK: el display muestra la última selección, pero con la fecha del día sucesivo.
Ajustes de parámetros del ciclo Usted puede configurar un ciclo ajustando ciertos parámetros de acuerdo a su protocolo de esterilización. Los parámetros ajustables son: el tiempo de evaporización y el tiempo y temperatura de esterilización/meseta - véase nota (*) más abajo.
Ciclo en curso Información mostrada en la pantalla mientras se realiza un ciclo Primera línea cambia entre: - Nombre del ciclo en curso; - Barra progreso (si está activada). Opciones Seleccionables (precedidas por un cursor a la Cuenta atrás izquierda) Tiempo residual aproximado hasta la Pulsando ARRIBA o ABAJO, ciertas opciones estarán finalización del ciclo.
Página 33
Ciclo en curso Pantalla INFO y opciones de menú Mientras un ciclo está en curso, se pueden visualizar los parámetros del ciclo en tiempo real. En la pantalla “ciclo en curso”, pulse ARRIBA o ABAJO hasta que la opción INFO aparezca. Confirme pulsando OK.
Parada manual Cuando un ciclo está en curso, es posible abortarlo manualmente en cualquier momento. Pulsar ARRIBA o ABAJO hasta que la opción PARAR aparece precedida del cursor, seguidamente proceder como se indica a continuación: Confirme la parada del ciclo pulsando (OK). Pulse ABAJO hasta que aparezca SI.
Página 35
Parada manual Cuando la fase de reinicio finaliza, pulse ATRÁS. Aparece uno de los siguientes mensajes: El mensaje “ ” indica que la carga no puede ser utilizada. ¡No utilice los instrumentos en sus pacientes! El mensaje “ ” significa que no se completó la fase de secado, y la carga puede estar mojada.
Fin de un ciclo de esterilización Cuando un ciclo ha finalizado satisfactoriamente, el mensaje “ ” aparece en pantalla y la opción “Desbloquear puerta” es precedida por un cursor. En este momento, Usted puede pulsar ARRIBA o ABAJO hasta que aparece la opción INFO; confirmar para acceder a los parámetros del ciclo (véase página previa).
7. Mantenimiento Antes de llevar a cabo cualquier mantenimiento en el esterilizador, apague y desenchufe la unidad. Lleve siempre el equipo de protección individual durante el uso normal del esterilizador, tan como mientras que esté llevando a cabo limipIeza o mantenimiento. Antes de acceder a la cámara y a sus partes internas asegúrese que no está...
Programa mantenimiento TABLA PROGRAMA MANTENIMIENTO Frecuencia (*) # de ciclos (*) Operación Consumible Realizado por Limpieza junta puerta y parte frontal cámara Limpieza cámara, bandejas y porta bandejas Mensual Limpieza filtro cámara Limpieza superficies externas esterilizador Limpieza plato difusor de vapor Usuario Véase Sustitución filtro bacteriológico...
Mantenimiento mensual o después de 50 ciclos Limpieza junta de la puerta y parte frontal de la cámara Limpie la junta de la puerta y la parte frontal de la cámara con un trapo no abrasivo humedecido en agua. Si usted utiliza una solución detergente, preste atención a no entrar en contacto con la parte plástica de la cubierta frontal.
Página 40
Mantenimiento mensual o después de 50 ciclos Limpieza filtro cámara Vacíe la cámara del esterilizador extrayendo las bandejas y porta bandejas. 1–2: Extraer el porta filtros en el fondo de la cámara (inferior/central) girándola en sentido anti horario. 3: Extraiga el filtro y enjuáguelo con agua. 4–5–6: Inserte el filtro en el porta filtro, y colóquelo de nuevo en la cámara girándolo en sentido horario Limpieza de las superficies externas del esterilizador...
Mantenimiento trimestral o después de 400 ciclos Sustitución filtro bacteriológico Abra la puerta de servicio. Desenrosque a mano el filtro bacteriológico (sentido anti horario). Enrosque, de forma firme, el nuevo filtro bacteriológico (sentido horario). Recuerde acerar los contadores después de la sustitución (véanse siguientes páginas para más información).
Mantenimiento semestral o después de 800 ciclos Limpieza de los depósitos de agua Apague el esterilizador y desconecte el cable. Vacíe los dos depósitos por completo. Mantenga el tubo de drenaje conectado a uno de los depósitos. Gire los 5 tornillos de la cubierta de los depósitos ¼ de vuelta mediante un destornillador y alce la cubierta para tener acceso a los depósitos.
Mantenimiento anual o después de 800 ciclos Sustitución junta puerta Abra la puerta de la cámara por completo. Extraiga la junta de la puerta a mano (se recomienda tener las manos y junta seca). Limpie el asiento de la junta y la parte frontal de la cámara con un algodón humedecido en alcohol (isopropyl).
Página 44
Revisión/mantenimiento general 4000 ciclos/5 años El mantenimiento regular es necesario para asegurar el funcionamiento continuo y efectivo del esterilizador. Se recomienda llevar a cabo el mantenimiento general a los 4000 ciclos, o 5 años, por un técnico autorizado. El mantenimiento incluye la sustitución de consumibles y otros componentes internos importantes, una revisión completa del esterilizador con cuidado especial de los sistemas de seguridad, y la limpieza de áreas y componentes no accesibles para el usuario.
Acerado (reset) de los contadores de mantenimiento Pulse ARRIBA, ABAJO y OK para desplazarse por los menús, seleccionando las siguientes opciones en secuencia: Desplazese mediante ARRIBA/ABAJO hasta el consumible deseado. El estado del consumible (número de ciclos realizados y vida máxima) se muestra en la tercera y cuarta línea de la pantalla.
8. Resolución de problemas, alarmas y mensajes Si el cursor aparece a la izquierda de uno o más iconos significa que hay una información pendiente para leer. Todos los mensajes pueden aficharse mediante el sub-menú Utilice ARRIBA, ABAJO y OK para desplazarse por el menú y seleccione las siguientes opciones en secuencia: Si hay más que un mensaje pendiente, podrá...
Página 47
Mensajes ICONO MENSAJE DESCRIPCIÓN/ACCIÓN REQUERIDA La puerta de la cámara está cerrada; no se requiere ninguna acción. El sensor de nivel de agua limpia está bajo mínimos. Rellene el depósito de agua limpia. El sensor de nivel de agua usada está al máximo. Vacíe el depósito de agua usada. Compruebe el suministro de agua del esterilizador.
Parada por alarma En caso de anomalía durante el ciclo de esterilización, el esterilizador generará un código de alarma acompañado por una señal acústica, y abortará el ciclo automáticamente. El esterilizador se reinicia; se muestra un mensaje de espera y el código de alarma en pantalla. Seleccione y confirme “Info”...
Página 49
Alarmas Código alarma DESCRIPCION ACCION Fallo alimentación durante el ciclo La carga no se considera estéril. Repita el ciclo. E010 E02x Error voltaj interno Apague y encienda de nuevo el esterilizador. Si el problema persiste contacte con el servicio técnico. Apague y encienda de nuevo el esterilizador.
Página 50
Alarmas Código alarma DESCRIPCION ACCION Error sensor interno Apague y encienda de nuevo el esterilizador. Si el problema persiste contacte con el servicio técnico. E180-E181 E183 Tiempo de bajada de presión fuera de rango Compruebeel estado del filtro de la cámara. Repita el ciclo.Si el problema persiste contacte con el servicio técnico. E184 Sobrecalentamiento detectado Si el problema persiste contacte con el servicio técnico.
Reiniciando el termostato El esterilizador incorpora un termostato de seguridad que previene sobrecalentamientos de la resistencia eléctrica. Si el termostato de seguridad se abre debido a temperaturas demasiado altas, se genera la alarma E240 o una alarma de timeout. Si esto sucediera, proceda del siguiente modo: - Apague el esterilizador (OFF) y extraiga el cable principal.
Resolución de problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIONES El interruptor principal o el automático está apagado Encienda el interruptor o el automático del circuito eléctrico. El esterilizador permanece No hay voltaje en la enchufe de toma corriente Compruebe el circuito eléctrico. apagado.
Página 53
Resolución de problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIONES Junta puerta mal colocada Asegúrese que la junta de la puerta está bien colocada en su entera circunferencia. Cuando inicie un ciclo, la puerta de la cámara se cierra pero se Botón OK pulsado dos veces para iniciar ciclo Inténtelo de nuevo pulsando OK tan solo una vez.
9. Reciclaje y desecho Los esterilizadores MS están fabricados mayormente por polímeros reforzados con fibra, metales y componentes electrónicos. En caso de eliminación: - Separar los varios componentes de acuerdo con los materiales de los que están hechos; - Entregar el esterilizador a una compañía que este especializada en el reciclaje de este tipo de productos;...
49.5 kg Presión máxima sobre el apoyo 732 kN/m2 Calor maximo emetido: 3000 KJoule/hora Los esterilizadores MS pueden validarse de acuerdo con EN ISO 17665-1. Nivel de ruido maximo: 63 dB Válvula de seguridad sobrepresion: 2.6 bar RECOMENDACIONES PARA LA VALIDACIÓN Termostato de seguridad: 330°C...
APÉNDICE 2. Preparación de la carga a esterilizar Limpieza de los instrumentos Limpie a fondo todos los instrumentos antes de la esterilización. Si es posible, limpie los instrumentos inmediatamente después de su uso; siga siempre las instrucciones del fabricante. Elimine cualquier resto de desinfectante o detergente. Enjuague y seque cuidadosamente todos los instrumentos.
Cargando la cámara Tubos Enjuague, drene y seque los tubos después del lavado. Coloque los tubos en una bandeja dejando los extremos abiertos. No retuerza o doble los tubos. Parte de papel hacia arriba Instrumentos embolsados/empaquetados Coloque las bolsas en las bandejas dejando un espacio adecuado entre éstas. Asegúrese que las bolsas no tocan las paredes de la cámara de esterilización.
APÉNDICE 3. Calidad del agua El esterilizador utiliza agua destilada o desmineralizada para generar vapor para el proceso de esterilización. La tabla siguiente especifica la calidad del agua que debe ser utilizada para la esterilización por vapor. ESPECIFICACIONES DEL AGUA DE ALIMENTACION Contaminantes/minerales/cualidades Valor Residuo de evaporación...
APÉNDICE 4. Ejemplo: Informe de ciclo Marca, modelo, número de série, versión software Clínica, práctica o nombre del doctor Nombre Ciclo Número Ciclo Temperatura de esterilización programada Tiempo de esterilización programado Tiempo evaporización programado Fecha y hora del inicio ciclo Encabezamiento/títulos tabla inferior Inicio Ciclo Pulsos de expulsón del aire...
APÉNDICE 5. Accesorios y consumibles Bandeja en aluminio Impresora modelo S'Print part n. F523205x part n. 19721108 Pinza porta bandejas part n. F523001x Kit llenado y drenaje de agua automático part n. X051110x Embudo part n. F540903x Kit drenaje permanente Filtro polvo part n.
Acesorios Impresora para informe del ciclo (S'Print) - part n. 19721108 S'Print es una impresora compacta, fiable y fácil de usar que puede conectarse directamente al esterilizador mediante el puerto serie trasero. Las funciones de S'Print pueden controlarse fácilmente desde el panel de control del esterilizador (véase Capítulo 5 - Configuración/ajustes) y permiten: - Imprimir el informe del ciclo (véase Apéndice 4 “Ejemplo: Informe de ciclo”) al final de la realización de éste, de forma manual o automática;...
Accesorios y repuestos Porta bandejas estándar para 3 casetes (*) 190x43x300/375 * LINA MB17: part n. F523008x 190x43x300/375 * LINA MB22: part n. F523009x 190x43x300/375 * Porta bandejas estándar para 3 casetes medida USA (*) 205x35x300/375 * LINA MB17: part n. F523020x 210x35x300/375 * LINA MB22: part n.
Página 64
Consumibles Filtro Bacteriológico - part n. W322400x Remplazar cada 400 ciclos Junta de la puerta - part n. F460504x Remplazar cada 800 ciclos Filtro polvo - part n. F364502x Remplazar cada 400 ciclos Kit consumibles 400-800 ciclos - part n. X050315x Este kit incluye los siguientes consumibles, suficientes para 800 ciclos: - 1 junta puerta;...
ANEXO 6. Lista de comprobación de instalación W&H 1. El jefe de la clínica era presente durante la instalación 2. El embalaje del esterilizador no tenía daños 3. Después de desembalarlo, el esterilizador no tenía daños 4. Todo el contenido del embalaje estaba presente 5.
Página 66
Lista de comprobación de instalación W&H (continuación) 21 Se mostraron al jefe de la clínica las ventajas de tener una conexión Ethernet y de guardar los datos en remoto ( si aplicable) 22 Se llevó a cabo un ciclo de esterilización de 134°C con las bandejas y el portabandejas presentes 23 Se mostró...
Socios de servicios técnicos autorizados de W&H Visite el sitio web de W&H en la dirección http://med.wh.com En el elemento de menú »Service« encontrará su Socio de Servicio Técnico Autorizado de W&H más cercano. Si no dispone de acceso a Internet, póngase en contacto con el fabricante.
Fabricante MS – WH med - ASP - Rev 10 W&H Sterilization S.r.l. via Bolgara, 2, 24060 Brusaporto (Bg) - Italia t +39/035/66 63 000 f +39/035/50 96 988 Salvo cambios 31.01.2019 med.wh.com...