Publicidad

2-4-6-8
INSTRUCCIONES DE USO
Kfar-Blum 1215000, Tel. 972-4-690-0222, Fax. 972-4-690-2727
E-Mail: info@galconc.com, www.galconc.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Galcon GQ Serie

  • Página 1 2-4-6-8 INSTRUCCIONES DE USO Kfar-Blum 1215000, Tel. 972-4-690-0222, Fax. 972-4-690-2727 E-Mail: info@galconc.com, www.galconc.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX OF CONTENS ÍNDICE Características principales del controlador Capitulo 1. Compatibilidad entre controlador y válvula Capitulo 2. Apertura manual-mecánica de válvula Capitulo 3. Instalación del controlador 3.1 Conexión de la pila de reserva (Back-Up) 3.2 Consejos de conexión de las válvulas 3.3 Conexión de los solenoides, la fuente de alimentación y el sensor Capitulo 4.
  • Página 3: Propiedades Del Controlador

    Memoria no volátil de los programas, por muchos años. • Bienvenido a la familia Galcon. Le agradecemos que haya adquirido este producto. Si desea obtener más información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Galcon Teléfono: +972-4-6900200...
  • Página 4: Capitulo 1. Compatibilidad Entre Controlador Y Válvula

    PROPIEDADES DEL CONTROLADOR 1. Compatibilidad entre controlador y válvula: GALCON GQ es un controlador diseñado para activar electroválvulas estándar, de hasta 2,2 W - 24 VAC. Las válvulas no se suministran junto con el controlador. RECUERDE * Antes de instalar las electroválvulas, cierre la válvula principal del agua.
  • Página 5: Capitulo 3. Instalación Del Controlador

    PROPIEDADES DEL CONTROLADOR 3.Instalación del controlador Controlador apto para uso en el interior (no apto para la instalación a la intemperie). Monte el controlador en una pared/armario de control en un lugar protegido del agua. RECUERDE Se recomienda instalar el controlador en lugares de fácil acceso y a una altura adecuada.
  • Página 6: Conexión De La Pila De Reserva (Back-Up)

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 3.1 Conexión de la pila de reserva (Back-Up) Instale la pila de reserva (9V) según se indica en los diagramas 1 – 4 . RECUERDE En caso de fallo del suministro eléctrico la batería de reserva solo sirve para mantener el reloj en hora (El programa queda guardado, en cualquier caso, en memoria no volátil).
  • Página 7: Consejos De Conexión De Las Válvulas

    · El grosor mínimo de los hilos conductores debe ser de 0,5mm. para recorridos no superiores a 100m. Para recorridos mayores de 100m., debe consultarse con Galcon · El cable debería estar dispuesto de forma ordenada sujeto y guiado por abrazaderas fijadas a la pared.
  • Página 8 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN General Dos cables de idéntico color parten de cada solenoide. Un cable se conecta al borne de la salida numerada de la válvula, en la regleta de conexiones del controlador (2). El otro se conecta con el común (COMMON).
  • Página 9: Conexión Del Sensor (Opcional)

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Conexión del sensor (opcional) Conecte los cables del sensor al panel de conexiones en el punto marcado como SNSR y según se muestra en el diagrama. La polarización de las conexiones carece de importancia.
  • Página 10 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Conexión del controlador a la fuente de alimentación: 1. Conecte los dos cables del transformador a las regletas de conexiones del lado izquierdo, a los puntos marcados como 24V AC; carece de importancia la polarización de la conexión. 2.
  • Página 11: Programación

    PROGRAMACIÓN 4. El Programa de riego Información General GALCON GQ cuenta con tres programas secuenciales de riego: A, B y C. Además, puede activarse el programa de soporte X Programa de riego secuencial – para varias válvulas A su disposición tres programas secuenciales de riego: A, B y C.
  • Página 12: Programación Del Controlador

    PROGRAMACIÓN 4.2 Programación del controlador 4.2.1 Ajuste del día y la hora actuales Para que el controlador active el sistema de riego a las horas programadas, deben ajustarse la hora y la fecha actuales: • Mueve el selector al modo RELOJ/FECHA - reloj programa sensor...
  • Página 13 PROGRAMACIÓN 4.2.3 Programa secuencial (A, B y C): Un programa para varias válvulas • Para seleccionar un programa de riego secuencial (A, B o C) o el programa auxiliar (X), coloque el selector en la posición semanal/cíclico/par-impar (weekly/cyclic/even - odd). •...
  • Página 14: Selección De Los Días De Riego De La Semana (Programación Semanal)

    PROGRAMACIÓN 4.2.4 Programación semanal - Este modo de programación permite seleccionar los días de la semana en los que el programa de riego se activa, abriendo las válvulas asignadas a él. • Coloque el selector en la posición semanal/cíclico/par-impar (weekly/cyclic/even-odd). –...
  • Página 15: Programación De La Hora De Inicio Del Riego (Programación Semanal)

    PROGRAMACIÓN Programación de la hora de inicio del riego (programación semanal) En este modo se pueden seleccionar hasta 4 horas de inicio distintas al día, para cada programa (A, B y C). Cada hora de inicio activará el programa al que esté asignada, iniciando una secuencia de riego de las válvulas que corresponden al programa.
  • Página 16: Proprogramación

    PROPROGRAMACIÓN 4.2.5 Programación cíclica – En este modo se programa el controlador para activar el programa seleccionado a un determinado período cíclico (intervalo fijo entre arranques) que varía entre un arranque cada día y un arranque cada 30 días. El período cíclico es idéntico para todas las válvulas asignadas al programa. reloj programa sensor...
  • Página 17: Programación De La Hora De Inicio Del Riego (Programación Cíclica)

    PROPROGRAMACIÓN Programación de la hora de inicio del riego (programación cíclica) La programación cíclica del riego consiste en activar el riego en reloj programa intervalo fijo, marcado en días sensor días enteros, con un ciclo mínimo de manual ciclo suspención 1 día y un ciclo máximo de 30 inicios duración...
  • Página 18: Programación Mensual (Per/Impar)

    PROPROGRAMACIÓN 4.2.6 Programación mensual (par/impar) - Programa de riego para los días pares o impares de cada mes. La programación mensual consiste en ejecutar el riego durante los días pares ó los días impares de cada mes, con la opción de bloquear los días de la semana para el riego reloj programa sensor...
  • Página 19: De Riego Para Cada Válvula

    PROPROGRAMACIÓN • – – y Odd aparecerá en la Para seleccionar días de riego impares, pulse de nuevo el botón pantalla. • Seleccione los días de la semana que desee programa reloj bloquear, tal y como se días sensor hadescrito anteriormente. ciclo manual inicios...
  • Página 20: Opciones De Programación Avanzada

    PROPROGRAMACIÓN Opciones de programación avanzada 4.3.1 Ajuste porcentual (% RIEGO): Incremento o reducción del tiempo de riego en un% El ajuste porcentual del riego permite modificar de forma rápida y sencilla el tiempo de riego de un programa secuencial (A, B ó C) sin tener que variar la duración del riego de cada válvula por separado.
  • Página 21: Suspensión De Riego (Rain Off)

    PROPROGRAMACIÓN 4.3.2 – SUSPENSIÓN de riego (RAIN OFF) La suspensión del riego en una desactivación temporal del programa de riego, con reinicio automático. Es útil, por ejemplo, cuando se quiere parar el riego si llueve. El tiempo de suspensión se ajusta a cada programa (A, B o C) por separado. La suspensión varía de 1 día a 240 días. El programa suspendido reiniciará...
  • Página 22: Activación Manual (Eléctrica) De Válvula Y Programa

    PROPROGRAMACIÓN 4.3.3 Activación manual-eléctrica de válvula ó programa Las válvulas se pueden activar manualmente de forma eléctrica (usando el controlador) de tres modos distintos: 1. Se puede activar manualmente un programa, abriendo todas las válvulas asignadas a este programa en secuencia, por orden ascendente, una tras otra. 2.
  • Página 23 PROPROGRAMACIÓN Activación manual-eléctrica de una de las válvulas asignadas a uno de los programas secuenciales: • Coloque el selector en posición MANUAL. • Pulse el botón Pr. En la pantalla aparecerán el símbolo del programa A y todas las válvulas –...
  • Página 24: Activación Manual-Eléctrica De Las Válvulas Asignadas A Todos Los Programas Secuenciales (A, B Y C)

    PROPROGRAMACIÓN Activación manual-eléctrica de las válvulas asignadas a todos los programas secuenciales (A, B y C): • Coloque el selector en posición MANUAL • Pulse el botón Pr hasta que Programa A B C aparezca en la pantalla, junto al símbolo Manual –...
  • Página 25: El Programa Auxiliar (X)

    PROPROGRAMACIÓN 4.3.4 El programa auxiliar (X) La puesta en marcha de elementos especiales, por ejemplo: fuentes, iluminación del jardín (y más) es posible con el programa auxiliar (X). Las características especiales del programa auxiliar son los siguientes: · El programa X es un programa independiente. Puede activarse junto con los programas secuenciales del riego (A, B y C) ó...
  • Página 26: Capitulo 5. Test De Válvulas (Comprobación Del Sistema De Riego)

    PROPROGRAMACIÓN 5.Test de válvulas (Comprobación del sistema de riego) El TEST permite poner a prueba el funcionamiento de la válvula, cuando recibe señal eléctrica del controlador. Es importante realizar un seguimiento periódico para asegurar que el riego se lleve a cabo correctamente. •...
  • Página 27: Capitulo 6. Modo Off (Controlador Desactivado)

    PROPROGRAMACIÓN 6. Modo OFF (controlador desactivado) El modo OFF permite desactivar de inmediato todos los programas durante un tiempo indefinido. • Para desactivar el controlador, coloque el selector en OFF. La palabra OFF aparecerá parpadeando en la pantalla. • Pulse , para confirmar la acción, la palabra OFF dejará...
  • Página 28: Capitulo 8. Eliminación De Programas

    PROPROGRAMACIÓN Aviso de ausencia de corriente alterna En ausencia del suministro eléctrico (corriente alterna) aparecerá en la pantalla el icono AC . La pantalla seguirá visible, alimentada por la pila de 9V, pero el controlador no estará activo. RECUERDE Si durante la ejecución del riego cese el suministro eléctrico, la válvula se cerrará...
  • Página 29: Reparación

    MANTENIMIENTO Mantenimiento · Un filtro debe instalarse en el sistema de riego, antes de las válvulas. El filtro debe limpiarse periódicamente, una vez cada pocos meses. Un sistema de riego sin filtro puede averiarse con mayor facilidad. · La pila asegura un funcionamiento correcto del controlador durante un período mínimo de un año (para asegurar su durabilidad, use batería alcalina).
  • Página 30: Capitulo 10. Accesorios

    MANTENIMIENTO 10. Accesorios: Filtro ¾ “ BSP Filtro 1” BSP Válvula ¾” + Solenoide 24 V CA Válvula 1” + Solenoide 24 V CA Válvula 1 ½” + Solenoide 24 V CA Transformador 24 V CA/230 Bobina de 100 metros de alargador - 2 hilos conductores Bobina de 100 metros de alargador - 6 hilos conductores...
  • Página 31: Esquema De Agujeros A Tamaño Real (Para El Montaje Mural Del Controlador)

    PROGRAMING...
  • Página 32: Certificado De Garantía Limitada

    CERTIFICADO DE GARANTÍA LIMITADA 1. Galcon, durante un período limitado de 36 meses a partir de la fecha de compra al por menor del (primer) comprador original ("el Período de Garantía"), ofrece garantía limi tada de los Productos, como se estipula y con sujeción a las disposiciones y limitaciones contenidas en este Certificado de Garantía Limitada.
  • Página 33 Galcon. 8. Galcon se reserva el derecho de cobrar al Cliente si ha solicitado cualquier servicio de garantía y se ha llevado a cabo si el problema no se encuentra en el Producto o si tal defecto o avería no queda cubierto por la Garantía de Galcon.
  • Página 34 Computerized Control System...

Este manual también es adecuado para:

Gq-2Gq-4Gq-6Gq-8

Tabla de contenido