AS-i Drehzahlwächter
Montageanweisung // Installation Instructions // Notice de montage // Istruzioni
Nähere Informationen entnehmen Sie bitte dem Gerätehandbuch und der ASIMON
Softwaredokumentation. // For further information, please refer to the device manual
and the ASIMON software documentation. // Pour plus d'informations, s'il vous plaît se
référer au manuel du dispositif et à la documentation du logiciel ASIMON. // Per ulteri-
ori informazioni, consultare il manuale del dispositivo e la documentazione del soft-
ware ASIMON. // Para más información, consulte manual del dispositivo y la
documentación del software ASIMON.
12
Zurücksetzen auf Werkseinstellung // Factory reset // Remise de la
configuration d'usine // Reset di configurazione di fabbrica //
Restablecimiento de configuración de fábrica
12.1
Über Taster // via push button // par bouton-poussoir // con il push-button //
por botón
[1]
AS-i + AS-i
+AS-i -
[2a]
PRJ
gedrückt halten //
press and hold down //
maintenir enfoncé //
tenere premuto // man-
tener pulsado
[3]
ST1 F1 | F2 ST2
5 s
14
–
+ 24 V
+ 0 V
ext. in
ext. in
AUX
(24 V
)
DC
PELV
AS-i Spannung trennen // disconnect AS-i voltage // couper la tension AS-i // staccare la
tensione AS-i // separar tensión de AS-i
[2b]
+
PRJ
erneut drücken //
loslassen //
press again //
release //
appuyer de nou-
relâcher //
veau // premere di
rilasciare //
nuovo // volver a
soltar
pulsar
AS-i + AS-i
–
+ 24 V
+ 0 V
ext. in
ext. in
+AS-i -
AUX
(24 V
)
DC
PELV
PRJ
1 sec
Gerät im Konfigurationsbetrieb //
device in configuration mode //
appareil en mode de configura-
tion // apparecchio nella modalità
di configurazione // dispositivo en
modo de configuración
AS-i Spannung anschließen //
connect AS-i voltage // rac-
corder la tension AS-i // col-
legare la tensione AS-i //
conectar tensión de AS-i