Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

To register and activate
the warranty go to
www.accoeurope.com
Easyfeed CC175
Easyfeed SC170
Officemaster CC175
Officemaster SC170
G
Instruction Manual
F
Manuel d'utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d'istruzioni
O
Gebruiksaanwijzing
E
Manual de instrucciones
P
Manual de Instruções
Kullanım Kılavuzu
T
Οδηγίες
K
c
Brugsvejledning
o
Käyttöopas
FI
o
Bruksanvisning
NO
S
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Q
o
Návod k obsluze
CZ
H
Használati útmutató
Руководствo по
o
RUS
зкcплyатации

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ACCO REXEL Easyfeed CC175

  • Página 1 Easyfeed CC175 Easyfeed SC170 Officemaster CC175 Officemaster SC170 Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Kullanım Kılavuzu Οδηγίες Brugsvejledning Käyttöopas Bruksanvisning To register and activate the warranty go to Bruksanvisning www.accoeurope.com Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató...
  • Página 2 • Accident, neglect, abuse or misuse owing to failure to comply with the normal operating procedures for a product of this type. Nothing in this Warranty shall have the effect of excluding the liability of ACCO in respect of death and personal injury caused by the negligence of ACCO.
  • Página 3 SC170 / CC175...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    2 Safety Lock YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS IMPORTANT TO 3 Switch REVERSE/FORWARD/AUTO ACCO Brands. IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT ARE 4 Waste Bin IMPORTANT SAFETY MESSAGES. READ THESE MESSAGES CAREFULLY. 5 Window. Indicates when basket is full...
  • Página 5 Repairs or alterations made by persons years for the cutting head, from date of purchase, subject to normal use. not authorised by ACCO Brands will invalidate the guarantee. It is our aim to Within the guarantee period, ACCO Brands will at its own discretion either ensure that our products perform to the specifications stated.
  • Página 6: Caractéristiques Techniques

    VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE DES AUTRES EST IMPORTANTE POUR 4 Panier à rebuts ACCO Brands. DANS CE MANUEL D’UTILISATION ET SUR LE PRODUIT, VOUS TROUVEREZ DES MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS. MERCI DE LES LIRE 5 Fenêtre. Indique si le panier est plein TRÈS ATTENTIVEMENT.
  • Página 7: Fonction De Verrouillage De Sécurité

    Les réparations ou modifications effectuées par des personnes la date d’achat, sous réserve de conditions normales d’utilisation. Durant la non autorisées par ACCO Brands invalideront la garantie. Notre objectif est période de garantie, ACCO Brands choisira de réparer ou remplacer gratuitement de nous assurer que nos produits réalisent les performances déclarées.
  • Página 8: Wichtige Sicherheits-Instruktionen

    Wichtige Sicherheits- 2 Sicherheitsverschluss Instruktionen 3 Schalter RÜCKWÄRTS / VORWÄRTS / AUTOMATISCH ACCO Brands MÖCHTE IHRE UND DIE SICHERHEIT ANDERER SICHERSTELLEN. IN 4 Abfallbehälter DIESEM BEDIENUNGSHANDBUCH UND AM PRODUKT BEFINDEN SICH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. BITTE LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG DURCH.
  • Página 9 Nutzung für 2 Jahre ab Kaufdatum. Innerhalb des Garantiezeitraums werden, heben die Garantie auf. Wir wollen sicherstellen, dass unsere Produkte die repariert oder ersetzt ACCO Brands die schadhafte Maschine kostenlos und nach in den Spezifikationen angegebene Leistung erbringen. Diese Garantie beeinträchtigt eigenem Ermessen.
  • Página 10: Specifiche Tecniche

    * Utilizzo con carta standard 80g/m 1 Pannello di controllo Avvertenze importanti 2 Blocco di sicurezza ALLA ACCO Brands STA A CUORE LA SICUREZZA DEGLI UTENTI E DEI TERZI. IN 3 Selettore INDIETRO/AVANTI/AUTO QUESTO MANUALE OPERATIVO E SUL PRODOTTO SONO RIPORTATI IMPORTANTI 4 Cesto MESSAGGI DI SICUREZZA, CHE VANNO LETTI ATTENTAMENTE.
  • Página 11 Il funzionamento di questa macchina è garantito per due anni dalla data di acquisto, persone non autorizzate da ACCO Brands rendono nulla la garanzia. È nostro obiettivo soggetto ad un uso normale. Durante il periodo di garanzia ACCO Brands, a proprio assicurare il funzionamento dei nostri prodotti nelle specifiche dichiarate. Questa giudizio, potrà...
  • Página 12: Technische Gegevens

    Belangrijke 2 Veiligheidsslot veiligheidsvoorschriften 3 Schakelaar TERUG/VOORUIT/AUTO UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN HEEFT VOOR ACCO Brands HOOGSTE 4 Opvangbak PRIORITEIT. IN DEZE HANDLEIDING EN OP DE MACHINE ZELF TREFT U VERSCHILLENDE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN AAN. LEES DEZE ZORGVULDIG. 5 Venster. Laat zien wanneer de opvangbak vol is...
  • Página 13 Garantie De werking van deze machine is gegarandeerd voor twee jaar vanaf de datum van Reparaties of veranderingen uitgevoerd door niet door ACCO Brands geautoriseerde aankoop, afhankelijk van normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal ACCO personen zullen de garantie ongeldig maken. Wij streven ernaar te verzekeren dat Brands ter eigen beoordeling de defectieve machine gratis repareren of vervangen.
  • Página 14: Especificaciones

    SU SEGURIDAD AL IGUAL QUE LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS ES IMPORTANTE 4 Papelera de residuos PARA ACCO Brands. EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y EN EL PRODUCTO SE ENCUENTRAN IMPORTANTES MENSAJES DE SEGURIDAD. LEA ESTOS 5 Ventana. Indica cuando la papelera está llena MENSAJES CON ATENCIÓN.
  • Página 15: Mantenimiento

    Durante el período de garantía, no autorizadas por ACCO Brands invalidarán la garantía. Nuestro objetivo es ACCO Brands reparará o sustituirá a su criterio la máquina defectuosa sin que nuestros productos funcionen según las especificaciones indicadas. Esta coste alguno.
  • Página 16: Especificações

    2 Bloqueio de segurança de segurança 3 Selector: Retrocesso /Para a Frente / Automático A SUA SEGURANÇA, BEM COMO A SEGURANÇA DOS OUTROS, É IMPORTANTE PARA A ACCO 4 Caixa de desperdícios Brands. MENSAGENS IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA ESTÃO PRESENTES NO SEU MANUAL DE OPERADOR E NO PRÓPRIO PRODUTO.
  • Página 17: Garantia

    O funcionamento desta máquina é garantido por dois anos, a partir da data de ou alterações realizadas por pessoal não autorizado pela ACCO Brands anulam compra, em condições normais de utilização. Durante o prazo de garantia, a ACCO a garantia. É nosso objectivo assegurar que os nossos produtos funcionem em Brands poderá, ao seu critério, reparar gratuitamente ou substituir a máquina...
  • Página 18: Teknik Özellikler

    ölçülmüştür. Standart kağıt dışında kağıtların imha edilmesi, makinenin bıçaklarının zedelenmesine veya ömürlerinin kısalmasına neden olabilir. 1 Kumanda Paneli Önemli Güvenlik Talimatları 2 Güvenlik Kilidi HEM SİZİN, HEM DE BAŞKALARININ GÜVENLİĞİ ACCO Brands İÇİN 3 Düğme GERİ/İLERİ/OTOMATİK ÖNEMLİDİR. ÜRÜNÜN ÜSTÜNDE VE BU KULLANIM KILAVUZUNDA 4 Çöp Kutusu ÖNEMLİ...
  • Página 19 2, doğrayıcı kafa için de 5 yıl süreyle garantilidir. tarafından yetkilendirilmemiş şahıslarca yapılacak tamir ya da değişiklikler Garanti süresi içinde ACCO Brands, kendi takdirine bağlı olarak, bozuk garantiyi geçersiz kılar. Hedefimiz ürünlerimizin belirtilen teknik özelliklere makineyi ücretsiz olarak değiştirecek ya da tamir edecektir. Makinenin göre performans göstermesini sağlamaktır.
  • Página 20 . Η καταστροφή άλλου είδους χαρτιού μπορεί να προκαλέσει βλάβη στις λεπίδες κοπής ή να συντομεύσει τη ζωή τους. 1 Ταμπλό ελέγχου Προσοχή στις οδηγίες ασφαλείας 2 Διακόπτης ασφαλείας Η ACCO Brands ΦΡΟΝΤΙΖΕΙ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΤΗΝ 3 Διακόπτης ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗΣ/ΚΑΝΟΝΙΚΗΣ ΚΙΝΗΣΗΣ/ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ. ΣΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ...
  • Página 21: Εγκατάσταση

    αγοράς. Τυχόν επισκευές ή αλλαγές που έγιναν από πρόσωπα που δεν τυγχάνουν χρόνια για την κεφαλή κοπής από την ημερομηνία αγοράς, εφόσον η χρήση του της εξουσιοδότησης της ACCO Brands ακυρώνουν την εγγύηση. Στόχος μας είναι είναι κανονική. Εντός της περιόδου της εγγύησης, κατά τη διακριτική της ευχέρεια, η...
  • Página 22: Specifikationer

    * Målt ved anvendelse af standardpapir på 80g/m 1 Kontrolpanel Vigtige sikkerhedsinstrukser 2 Sikkerhedslås DIN OG ANDRES SIKKERHED ER VIGTIG FOR ACCO Brands. I DENNE 3 Knap til RETUR/FREM/AUTO BRUGSVEJLEDNING OG PÅ PRODUKTET VIL DU FINDE VIGTIGE 4 Papirkurv SIKKERHEDSMEDDELELSER. LÆS DISSE MEDDELELSER NØJE.
  • Página 23 ACCO Brands, reparerer eller foretager ændringer på makulatoren. Det anvendelse. ACCO Brands vil efter eget skøn enten reparere eller ombytte er vores mål at sikre, at vores produkter opfylder de anførte specifikationer.
  • Página 24: Tekniset Tiedot

    1 Ohjauspaneeli Tärkeitä turvallisuustietoja 2 Turvalukko LAITTEEN KÄYTTÄJÄN JA MUIDEN TURVALLISUUS OVAT TÄRKEITÄ 3 Peruutus-/eteenpäin-/automaattitila-kytkin ASIOITA ACCO Brands:LLE. TÄSSÄ KÄYTTÖOPPAASSA JA TUOTTEESSA 4 Silppusäiliö ON TÄRKEITÄ TURVALLISUUSHUOMAUTUKSIA. LUE NÄMÄ HUOMAUTUKSET HUOLELLISESTI. 5 Ikkuna, josta näet, kun säiliö on täynnä TÄMÄN KÄYTTÖOPPAAN JA TUOTTEEN JOKAISEN 6 Laitteen nostamista helpottava kahva TURVALLISUUSHUOMAUTUKSEN EDESSÄ...
  • Página 25 Tänä muutokset mitätöivät takuun. Tavoitteemme on varmistaa, että tuotteemme takuuaikana ACCO Brands harkintansa mukaan joko korjaa tai vaihtaa toimivat ohjeissa kuvatulla tavalla. Tämä takuu ei vaikuta laillisiin oikeuksiin, viallisen laitteen ilmaiseksi. Takuu ei kata virheellisestä tai asiattomasta joita kuluttajilla on eri maissa ja joiden alaisuudessa tavaroiden myynti käytöstä...
  • Página 26: Spesifikasjoner

    * Målt med standardpapir på 80 g/m 1 Kontrollpanel Viktige sikkerhetsinstruksjoner 2 Sikkerhetslås DIN OG ANDRES SIKKERHET ER VESENTLIG FOR ACCO Brands. DU FINNER 3 REVERS/FOROVER/AUTO VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER I DENNE BRUKSANVISNINGEN OG 4 Papirkurv PÅ SELVE PRODUKTET. LES DISSE INSTRUKSJONENE NØYE.
  • Página 27 Repairs or alterations made by persons years for the cutting head, from date of purchase, subject to normal use. not authorised by ACCO Brands will invalidate the guarantee. It is our aim to Within the guarantee period, ACCO Brands will at its own discretion either ensure that our products perform to the specifications stated.
  • Página 28 Viktiga säkerhetsinstuktioner 2 Säkerhetslås DIN SÄKERHET LIKAVÄL SOM ANDRAS ÄR EN BETYDELSEFULL 3 Knapp för BACK/FRAM/AUTO ANGELÄGENHET FÖR ACCO Brands. I DENNA ANVÄNDARHANDBOK 4 Papperskorg OCH PÅ SJÄLVA ENHETEN FINNS VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER. LÄS NOGGRANT IGENOM DESSA FÖRESKRIFTER. 5 Fönster som indikerar när papperskorgen är full.
  • Página 29 Garanti Apparaten garanteras fungera två år från inköpsdatumet om den används eller modifieringar görs av personer som inte är auktoriserade av ACCO normalt. Inom garantiperioden reparerar eller ersätter ACCO Brands, efter Brands. Det är vårt mål att se till, att våra produkter uppfyller de angivna egen bedömning, en felaktig laminator kostnadsfritt.
  • Página 30: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    3 Przełącznik WSTECZ/NAPRZÓD/AUTO BEZPIECZEŃSTWO, ZARÓWNO TWOJE JAK I INNYCH OSÓB, JEST DLA 4 Pojemnik FIRMY ACCO Brands BARDZO ISTOTNE. W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI, JAK I NA SAMYM URZĄDZENIU, UMIESZCZONE SĄ WAŻNE INFORMACJE 5 Okienko. Informuje o pełnym pojemniku. DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. PROSIMY O ICH UWAŻNE PRZECZYTANIE.
  • Página 31 że urządzenie będzie eksploatowane w sposób określony zakupu. Naprawy lub zmiany konstrukcyjne dokonane przez osoby w instrukcji. W okresie objętym gwarancją ACCO Brands naprawi lub nieupoważnione przez ACCO Brands powodują utratę gwarancji. Dążymy wymieni wadliwe urządzenie według swojego uznania, nie pobierając za to do tego, by nasze produkty spełniały podane specyfikacje.
  • Página 32: Technická Specifikace

    Důležité bezpečnostní pokyny 2 Bezpečnostní zámek VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST OSTATNÍCH OSOB JE PRO 3 Spínač ZPĚT/VPŘED/AUTO ACCO Brands DŮLEŽITÁ. V TÉTO PŘÍRUČCE A NA PŘÍSTROJÍCH JSOU 4 Koš na odpad DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. ČTÊTE TYTO POKYNY POZORNĚ. VÝSTRAŽNÝ BEZPEČNOSTNÍ SYMBOL DOPROVÁZÍ DŮLEŽITÉ 5 Okénko. Upozorní na plný koš.
  • Página 33 Opravy nebo úpravy provedené osobami, které k tomu nebyly zaručen po dobu dvou let od data zakoupení. V průběhu záruční doby bude oprávněny společností ACCO Brands, budou mít za následek ztrátu platnosti společnost ACCO Brands bezplatně provádět opravy stroje nebo podle záruky.
  • Página 34: Műszaki Leírás

    Nem szabványos papír aprítása károsíthatja az aprítókéseket vagy csökkentheti azok élettartamát. 1 Kezelőlap Fontos biztonsági előírások 2 Biztonsági zár AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA KIEMELKEDŐEN FONTOS A ACCO 3 HÁTRA/ELŐRE/AUTO kapcsoló Brands SZÁMÁRA. EBBEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓBAN ÉS MAGÁN 4 Szeméttartály A TERMÉKEN, FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK TALÁLHATÓK.
  • Página 35: Karbantartás

    E berendezésre rendeltetésszerű használattal két év jótállást vállalunk. A végzett olyan javítások vagy változtatások, amelyeket a ACCO Brands által jótállási időszak alatt a ACCO Brands a saját mérlegelése után díjtalanul nem jóváhagyott személy végzett, érvénytelenítik a jótállást. Célunk, hogy megjavítja vagy kicseréli a meghibásodott berendezést. A jótállás nem terjed termékeink a megadott körülmények között megfelelően működjenek.
  • Página 36: Технические Характеристики

    3 Переключатель (НАЗАД/ВПЕРЕД/АВТО) Ваша безопасность и безопасность других людей важны для компании 4 Мусорный контейнер ACCO Brands. B этой инструкции и на устройстве содержатся важные указания по технике безопасности. Внимательно прочитайте эти указания. 5 Окно. Показывает уровень наполнения корзины. В инструкции и на устройстве все указания по...
  • Página 37 обращайтесь к вашему поставщику. Гарантия Работа настоящей машины гарантируется в течение двох годов с даты покупки изменения, произведенные лицами, не уполномоченными на это ACCO Brands, при условии нормального использования. В течение гарантийного срока ACCO сделают гарантию недействительной. Мы стремимся обеспечить, чтобы наши...
  • Página 38 Р 105005, М а, Д ., .26 ACCO Deutschland GmbH & Co. KG Т : (495) 933-51-63, Фа : (495) 933-51-64 Arnoldstrasse 5, 73614 Schorndorf, Germany Tel: + 49 7181 887 120, Fax:+ 49 7181 887 198 DataLux Distribution Company info.de@acco.com...

Este manual también es adecuado para:

Rexel easyfeed sc170Rexel officemaster cc175Rexel officemaster sc170

Tabla de contenido