SBX 99 SE
(GB) Safety Instructions (acc. EN60065-1998)
Please ensure sufficient ventilation. Ensure that ventilation is
not impeded by covering the ventilation openings at the bottom
with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc..
Please don´t use apparatus at higher temperatures than: 50°
C.
Please don´t expose apparatus to dripping or splashing and
don´t place objects filled with liquids, such as vases, onto the
apparatus.
Please take attention to the environmental aspects of battery
disposal: use your national battery recycling system.
(D) Sicherheitshinweise (entsprechend EN60065-1998)
Bitte für ausreichende Belüftung sorgen. Belüftungsschlitze
an Geräteunterseite nicht durch Gegenstände, wie Tischdecken,
Zeitungen, Vorhänge usw. behindern.
Bitte Gerät nicht bei Temperaturen über 50° C betreiben.
Bitte Gerät vor Feuchtigkeit schützen, z.B. keine Behälter mit
Flüssigkeiten (Vasen) auf das Gerät stellen.
Bitte schützen Sie die Umwelt und nutzen Sie Ihr lokales
Batterieentsorgungssystem zum Aufarbeiten leerer Batterien.
(F) Consignes de sécurité (selon EN60065-1998)
Veiller à aérer suffisamment. Ne pas obstruer les bouches
d'aération de la partie inférieure de l'appareil par des objets,
comme des nappes, des journaux, des rideaux, etc.
Veuillez
ne
pas
faire
températures supérieures à 50° C.
Veuillez protéger l'appareil contre l'humidité, par exemple ne
pas placer de récipient contenant des liquides (vases) sur
l'appareil.
Veuillez protéger l'environnement et utilisez votre système
local d'évacuation de batteries pour recycler les batteries vides.
(E) Instrucciones de Seguridad (de acuerdo con EN60065-
1998)
Asegúre siempre una ventilación suficiente. No tape u
obstruya las ranuras de ventilación situadas en la parte inferior de
la unidad con objetos como manteles, periódicos, cortinas, etc.
No opere la unidad a temperaturas superiores a 50° C.
Proteja la unidad contra la humedad, no coloque por ejemplo
recipientes con líquido (floreros) sobre la unidad.
Contribuya a proteger el medio ambiente y utilice su sistema
local de eliminación de pilas para reciclar las pilas gastadas.
(P) Instruções de segurança (segundo a norma EN60065-
1998)
Zelar para que haja arejamento suficiente. Não tapar a fenda
de entrada de ar que se encontra na parte inferior do aparelho
com quaisquer objectos, tais como toalhas de mesa, jornais,
cortinas, etc.
É favor não pôr o aparelho a funcionar a temperaturas
superiores a 50° C.
É favor proteger o aparelho contra humidade, por ex. não
colocando nenhuma vasilha (jarro) com líquidos sobre o aparelho.
É favor proteger o meio ambiente, utilizando o seu sistema
local de recolha de pilhas descarregadas para entregar as pilhas
do aparelho para reciclagem.
(I) Avvertenze di sicurezza (a norma EN60065-1998)
Si raccomanda di garantire un'adeguata ventilazione,
evitando di ostruire le fessure di ventilazione poste nella parte
inferiore dell'apparecchio con oggetti quali tovaglie, giornali, tende,
ecc.
Non azionare l'apparecchio con temperature superiori a 50°
C.
Proteggere l'apparecchio dall'umidità, evitando ad esempio di
disporvi sopra contenitori con liquidi (quali vasi).
Proteggiamo l'ambiente: i sistemi locali di smaltimento
batterie vanno sfruttati per riciclare le batterie scariche.
(NL) Veiligheidsinstructies (volgens EN60065-1998)
A.u.b. voor voldoende ventilatie zorgen. Ventilatiesleuven aan
de onderkant van het apparaat niet door voorwerpen zoals
tafelkleden, kranten, gordijnen enz. verstoppen.
Het apparaat a.u.b. niet bij een temperatuur boven 50° C
gebruiken.
AV Control 5
fonctionner
l'appareil
à
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,
Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail:
Het apparaat a.u.b. tegen vochtigheid beschermen; bijv. geen
voorwerpen die een vloeistof bevatten (vazen) op het apparaat
plaatsen.
Bescherm a.u.b. het milieu en benut uw plaatselijke systeem
voor de verwijdering en recycling van lege batterijen.
(S) Säkerhetsföreskrifter (enligt EN60065-1998)
Säkerställ tillräcklig ventilation. Se till att föremål så som
tidningar,
dukar,
ventilationsöppningarna i
leda till försämrad ventilation..
Använd icke apparaten där temperaturen överstiger 50° C.
Utsätt apparaten icke för fukt. Ställ aldrig föremål fyllda med
vätska så som blomvaser eller dylika ovanför apparaten.
Observera föreskrifterna gällande miljövård när du kasserar
gamla apparater och batterier: kontakta dina lokala myndigheter
för
korrekt avfallshantering.
(DK) Sikkerhedshenvisninger (iht. EN60065-1998)
Sørg for tilstrækkelig ventilation. Udluftningsslidserne på
apparatets underside må ikke være hindret af genstande, f.eks.
duge, aviser, gardiner osv.
Undlad at benytte apparatet ved temperaturer over 50° C.
Beskyt apparatet mod fugtighed, stil f.eks. aldrig beholdere
med væsker (vaser) på apparatet.
Beskyt miljøet og gør brug af det lokale bortskaffelsessystem
des
til batterier til genbrug af tomme batterier.
(FIN) Turvaohjeet (EN60065-1998)
Varmista
sanomalehdet, pöytäliinat, verhot tai vastaavat esineet eivät peitä
laitteen pohjassa olevia tuuletusaukkoja.
Älä käytä laitetta yli 50° C:een lämpötilassa.
Älä altista laitetta kosteudelle. Älä aseta laitteen yläpuolelle
nesteellä täytettyjä esineitä kuten kukkamaljakoita jne.
Huomio ympäristöhuoltoa koskevat määräykset hävittäessäsi
vanhoja käytöstä poistettuja laitteita ja paristoja: toimita ne
paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteys paikkakuntasi
jätehuollosta vastaaviin viranomaisiin.
(PL) Wskazówki bezpiecze stwa (zgodnie z EN60065-1998)
Dba
o odpowiedni
wentylacyjnych
przedmiotami, np. obrusami, gazetami, zasłonami.
Nie eksploatowa urz dzenia w temperaturze ponad 50° C.
Chroni
przed wilgoci , np. nie stawia
pojemników z cieczami (waz)
Chroni
zu ytych baterii.
(CZ) Bezpe nostní pokyny (podle EN60065-1998)
Postarejte se prosím o dostate né v trání. V trací otvory na
spodní stran p ístroje nezakrývejte p edm ty jako jsou ubrusy,
noviny, záv sy apod.
P ístroj prosím neprovozujte p i teplotách nad 50° C.
P ístroj chra te p ed vlhkem, nap . nestav jte na n j žádné
nádoby s kapalinami (vázy).
Prosím chra te životní prost edí a p i recyklaci prázdných
baterií využijte místní systém ešící jejich likvidaci.
hotline@vivanco.de
gardiner
eller
dylika
botten av apparaten vilket kann
laitteelle
riittävä
ilmanvaihto.
wentylacj . Nie zastawia
rodowisko i stosowa lokalne systemy recyklingu
1
inte
täcker
Varmista
että
szczelin
na urz dzeniu