INFRARØD TERRASSEVARMER Tekniske data • Træk altid terrassevarmerens stik ud, når den ikke er i brug. Spænding/frekvens: 220-240 V ~ 50/60 Hz • Brug ikke terrassevarmeren, hvis stikket Eff ekt: 800 W eller elledningen på nogen måde er beskadiget, eller hvis enheden har haft Varmerør: Karbon en funktionsfejl.
• Brug ikke terrassevarmeren med Hvis terrassevarmeren ikke virker: programstyring, timer, separat • Sørg for, at terrassevarmeren er sat i fj ernbetjent system eller anden stikkontakten, og at stikkontakten virker: anordning, som automatisk tænder for • Kontrollér, om der er genstande, der er i terrassevarmeren, da det kan medføre vejen for terrassevarmeren.
INFRARØD TERRASSEVARMER Tekniske data • Varmeovnen må ikke brukes hvis støpselet eller strømledningen er skadet Spenning/frekvens: 220-240 V~50/60 Hz på noen måte, eller hvis ovnen ikke fungerer som den skal. Eff ekt: 800 W • Varmeovnen må ikke brukes i nærheten Varmerør: Karbon av badekar, dusj eller svømmebasseng.
Página 6
• Denne varmeovnen er ikke utstyrt med Hvis varmeovnen ikke fungerer: noen innretning som styrer temperaturen • Kontroller at støpselet står i stikkontakten i rommet. Bruk ikke denne varmeovnen og at stikkontakten fungerer som den i små rom der det befi nner seg personer skal: som ikke er i stand til å...
INFRARÖD TERRASSVÄRMARE Teknisk information • Dra alltid ut kontakten till värmaren när den inte används. Spænding/frekvens: 220-240 V~50/60 Hz • Använd inte värmaren om sladden/ Eff ekt: 800 W kontakten är skadad eller om den inte fungerar som den ska. Värmerör: Carbon •...
• Denna värmare saknar termostat. Använd Om värmaren inte fungerar: inte värmaren i mindre rum där personer • Kontrollera att kontakten sitter i befi nner sig som inte själva kan lämna vägguttaget, och att vägguttaget rummet, försåvitt inte värmaren står fungerar.
TERASSILÄMMITIN Tekniset tiedot • Irrota lämmittimen pistoke pistorasiasta aina, kun laitetta ei käytetä. Spænding/frekvens: 220–240 V ~50/60 Hz • Älä käytä lämmitintä, jos pistoke tai Teho: 800 W virtajohto on vahingoittunut millään tavoin, tai jos laite ei toimi. Lämpöputki: Carbon •...
• Älä käytä laitetta yhdistettynä Jos lämmitin ei toimi: ohjelmointilaitteeseen, ajastimeen, • Varmista, että lämmittimen on liitetty erilliseen kauko-ohjaimeen tai muuhun virtalähteeseen, ja että pistorasia on vastaavaan laitteeseen, joka kytkee kunnossa lämmittimen automaattisesti päälle. • Tarkista onko tukoksia. Tämä voi aiheuttaa tulipaloriskin, jos •...
INFRARED PATIO HEATER Technical data • Do not operate the heater if the plug or the power cord is damaged in any way or Voltage/frequency: 220-240 V~50/60 Hz the unit has malfunctioned. Power rating: 800 W • Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, shower or Heating tube: Carbon...
• This heater is not equipped with a device If your heater fails to operate: to control the room the temperature. • Be sure the heater is plugged into the Don’t use this heater in small rooms power supply and that the electrical when they are occupied by persons not outlet is in working order: capable of leaving the room on their...
INFRAROT-TERRASSENHEIZER Technische Daten • Beim Gebrauch eines Heizers in der Nähe von Kindern ist besondere Vorsicht Spannung/Frequenz: 220-240 V~50/60 Hz geboten. Leistung: 800 W • Stecken Sie den Heizer stets aus, wenn er nicht in Gebrauch ist. Heizröhre: Carbon • Benutzen Sie den Heizer nicht, wenn der Größe: Ø20xH60 cm...
• Benutzen Sie den Heizer nicht mit Falls Ihr Heizer nicht funktioniert: einer Zeitschaltuhr, einem Timer, einem • Vergewissern Sie sich, dass der Heizer an separaten Fernbedienungssystem oder die Stromversorgung angeschlossen ist, einem anderen Gerät, das den Heizer und dass die Steckdose funktioniert. automatisch einschaltet, da Brandgefahr •...
TARASOWY GRZEJNIK PROMIENNIKOWY Dane techniczne • Zawsze wyłączać zasilanie grzejnika, kiedy nie jest używany. Napięcie/częstotliwość: 220–240 V, 50/60 Hz • Nie używać grzejnika, gdy wtyczka, Moc: 800 W przewód lub samo urządzenie są uszkodzone. Rodzaj lampy: węglowa • Nie używać grzejnika w pobliżu wanny, Wymiary: Ø20 x wys.
• Ten grzejnik nie jest wyposażony w Gdy grzejnik nie działa poprawnie: urządzenie regulujące temperaturę • Upewnić się, że grzejnik jest podłączony w pomieszczeniu. Nie używać tego do zasilania oraz że gniazdo elektryczne grzejnika w małych pomieszczeniach, działa poprawnie. jeśli przebywają w nich bez stałego •...
CALEFACTOR DE INFRARROJOS PARA PATIO Datos técnicos • Desenchufe el calefactor cuando no lo esté utilizando. Voltaje/frecuencia: 220-240 V~50/60 Hz • No opere el calefactor si el enchufe o el Potencia nominal: 800 W cable de alimentación han sufrido algún tipo de daño, o si la unidad no funciona Tubo calefactor: Carbono...
• No utilice el calefactor con un Si su calefactor no funciona: programador, temporizador o sistema • Asegúrese de que esté conectado a la de control remoto separado, ni con fuente de alimentación y que la toma de cualquier otro dispositivo que lo corriente funcione: encienda automáticamente, ya que existe •...
RISCALDATORE A INFRAROSSI PER DEHORS Dati tecnici • Se non viene utilizzata, staccare la stufa dalla rete elettrica. Tensione/frequenza: 220-240 V~50/60 Hz • Non mettere in funzione la stufa se Potenza nominale: 800 W la spina o il cavo di alimentazione presentano danni di qualsiasi tipo o se Tubo riscaldante: carbonio...
• Non utilizzare la stufa assieme a Se la stufa non si accende: dispositivi programmabili, timer sistemi • Accertarsi che sia collegata alla rete di comando a distanza separati o elettrica e che la presa di corrente sia in qualsiasi atro dispositivo che accende la ordine e funzionante.
INFRAROOD TERRASVERWARMER Technische gegevens • Verwijder de stekker uit het stopcontact, wanneer u de kachel niet gebruikt. Spanning/frequentie: 220-240 V ~ 50/60 Hz • Gebruik de kachel niet, als de stekker of Nominaal vermogen: 800 W het netsnoer is beschadigd of als er een storing is opgetreden in het apparaat.
• Gebruik de kachel niet met een Wat te doen als de kachel niet werkt: programmeerapparaat, een • Controleer of de kachel in een werkend tijdschakelaar, een afzonderlijk op stopcontact is geplaatst.. afstand bedienbaar systeem of welk • Controleer of er zich vreemde ander apparaat dan ook dat de kachel voorwerpen in het apparaat bevinden.
CHAUFFAGE INFRAROUGE DE TERRASSE Données techniques • Ne pas couvrir le chauff age afi n d’éviter toute surchauff e Tension/fréquence : 220-240 V~50/60 Hz • Une extrême prudence est de mise Puissance nominale : 800 W lorsqu’un chauff age est utilisé à proximité...
• Surveillez les enfants et les animaux de Si votre chauff age ne fonctionne pas compagnie lorsque le chauff age est en • Assurez-vous que le chauff age est fonctionnement afi n de vous assurer branché sur le secteur et que la qu’ils n’entrent pas en contact avec celui- prise électrique est en bon état de fonctionnement.