Página 1
GB Cordless Olive Harvester Instruction Manual Abbacchiatore a Batteria Istruzioni per l’uso Cosechador de Olivo a Batería Manual de instrucciones BHL360...
Página 4
END111-1 Symbols The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. Simboli Per questo utensile vengono usati i simboli seguenti. Bisogna capire il loro significato prima di usare l’utensile. Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados con esta herramienta. Asegúrese de que entiende su sig- nificado antes de usarla.
Página 5
• Only for EU countries Do not dispose of electric equipment or battery pack together with household waste material! Ni-MH Li-ion In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electric and electronic equipment, 2006/66/EC on batteries and accumulators and waste batteries and accumulators and their implementation in accordance with national laws, electric equipment and battery pack that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environ- mentally compatible recycling facility.
Página 6
13 Power cable Indicator lamps Retainer 14 Telescopic rod CHECK button 10 Connecting rod SPECIFICATIONS Model BHL360 –1 Strokes per minute (min 1300 Without telescopic rod 510 x 240 – 355 x 275 mm Overall length With telescopic rod 2150 – 3100 x 240 – 355 x 275 mm Without telescopic rod 2.5 kg...
Installing or removing battery cartridge (Fig. 1) ENC007-7 CAUTION: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Always switch off the tool before installing or removing FOR BATTERY CARTRIDGE of the battery cartridge. • Hold the battery holder and the battery cartridge Before using battery cartridge, read all instruc- firmly when installing or removing battery car- tions and cautionary markings on (1) battery tridge.
Página 8
To remove the power cable, loosen the ring nut counter- alternately, the battery may have malfunctioned. Con- clockwise, and pull it out from the harvester. tact your local Makita authorized service center. Installing the power cable (when using telescopic NOTE: rod) (Fig.
CAUTION: Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. 30.6.2012 The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
13 Cavo di alimentazione Spie Bloccante 14 Asta telescopica Bottone CHECK 10 Asta di connessione DATI TECNICI Modello BHL360 –1 Corse al minuto (min 1300 Senza asta telescopica 510 x 240 – 355 x 275 mm Lunghezza totale Con asta telescopica 2150 –...
16. Pulire l’abbacchiatore olive dopo l’uso e prima di Caricare la cartuccia della batteria una volta ogni immagazzinarlo per lunghi periodi di tempo. sei mesi se non si intende usarla per un lungo periodo di tempo. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. AVVERTIMENTO: DESCRIZIONE FUNZIONALE NON lasciare che la comodità...
Página 12
• Il supporto aste si trova sempre da 50 a 60 mm verificato malfunzionamento della batteria. dall’asta di connessione quando le aste di carbone Rivolgersi al Centro di Assistenza Makita locale sono attaccate correttamente. autorizzato. Installazione del cavo di alimentazione NOTA: (direttamente all’abbacchiatore) (Fig. 5) •...
Modello No./ Tipo: BHL360 • Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l’uso sono una produzione di serie e con l’utensile Makita specificato in questo manuale. Conforme alle Direttive Europee: L’impiego di altri accessori o attrezzi può costituire un 2006/42/CE rischio di lesioni alle persone.
13 Cable de alimentación Lámparas indicadoras Retenedor 14 Varilla telescópica Botón CHECK 10 Conector ESPECIFICACIONES Modelo BHL360 –1 Carreras por minuto (min 1300 Sin varilla telescópica 510 x 240 – 355 x 275 mm Longitud total Con varilla telescópica 2150 – 3100 x 240 – 355 x 275 mm Sin varilla telescópica...
Consejos para alargar al máximo la vida de 14. Apague la cosechadora y extraiga el cartucho de batería antes de realizar cualquier trabajo de servicio de la batería mantenimiento. Cargue el cartucho de batería antes de que se 15. Cuando vaya a mover la cosechadora de aceitunas descargue completamente.
Este sistema corta automáticamente la que la batería no esté funcionando bien. Póngase en alimentación de la herramienta para alargar la vida útil contacto con el centro de servicio autorizado de Makita de la batería. local. La herramienta se detendrá automáticamente durante la NOTA: operación si la herramienta y/o la batería son puestas en...
• Estos accesorios o aditamentos están recomendados a lo largo del retenedor. Y después colóquelos dentro del para su uso con la herramienta Makita especificada en conector. Asegúrese de que los extremos de todas las este manual. El uso de cualquier otro accesorio o varillas de carbono llegan hasta el fondo del conector.
Página 18
ENH003-14 Para países europeos solamente Declaración de conformidad CE Makita Corporation como fabricante responsable declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Designación de máquina: Cosechador de Olivo a Batería Modelo N°/ Tipo: BHL360 son producidas en serie y Cumplen con las directivas europeas siguientes: 2006/42/CE Y que están fabricadas de acuerdo con las normas o...
Página 20
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com BHL360-3L-0212...