Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Air-Conditioners For Building Application Inverter Y-Series
OUTDOOR UNIT
PUHY-P-TKMU-A(-BS)
PUHY-P-YKMU-A(-BS)
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
MANUEL D'INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d'une utilisation correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
For use with R410A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric CITY MULTI PUHY-P-TKMU-A-BS Serie

  • Página 1 Air-Conditioners For Building Application Inverter Y-Series OUTDOOR UNIT PUHY-P-TKMU-A(-BS) For use with R410A PUHY-P-YKMU-A(-BS) INSTALLATION MANUAL For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INSTALLATION Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte. MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents 1. Safety precautions ..................2 10. Additional refrigerant charge ..............13 1.1. Before installation and electric work ..........2 10.1. Calculation of additional refrigerant charge ....... 13 1.2. Precautions for devices that use R410A refrigerant ....3 10.2. Precautions concerning piping connection and valve 1.3. Before installation ................ 3 operation ................... 14 1.4. Before installation (relocation) - electrical work ......3 10.3. Airtight test, evacuation, and refrigerant charging ..... 16 1.5. Before starting the test run .
  • Página 3: Precautions For Devices That Use R410A Refrigerant

    • Do not reconstruct or change the settings of the protection devices. • Do not install the unit on or over things that are subject to water - If the pressure switch, thermal switch, or other protection device is shorted damage. or operated forcibly, or parts other than those specified by Mitsubishi - When the room humidity exceeds 80% or when the drain pipe is clogged, Electric are used, fire or explosion may result. condensation may drip from the indoor unit. Perform collective drainage • To dispose of this product, consult your dealer. work together with the outdoor unit, as required. • The installer and system specialist shall secure safety against leakage 1.4. Before installation (relocation) - according to local regulation or standards. - Choose the appropriate wire size and the switch capacities for the main electrical work power supply described in this manual if local regulations are not available. • Pay special attention to the place of installation, such as a basement, Caution: etc. where refrigeration gas can accumulate, since refrigerant is • Ground the unit. heavier than the air. - Do not connect the ground wire to gas or water pipes, lightning rods, or • For outdoor units that allow outside air intake to the indoor unit, the telephone ground lines. Improper grounding may result in electric shock. installation site must be carefully chosen to ensure only clean air can • Install the power cable so that tension is not applied to the cable. enter the room. - Tension may cause the cable to break and generate heat and cause a fire.
  • Página 4: About The Product

    • Do not turn off the power immediately after stopping operation. - Always wait at least 5 minutes before turning off the power. Otherwise, drainage water leakage or mechanical failure of sensitive parts may occur. • Do not touch the surface of the compressor during servicing. - If the unit is connected to a supply and not running, the crank case heater located at the base of the compressor may still be operating. . About the product • This unit uses R410A-type refrigerant • Do not use the existing piping, as it contains chlorine, which is found in conventional refrigerating machine oil and refrigerant. This chlorine will • Piping for systems using R410A may be different from that for systems using deteriorate the refrigerant machine oil in the new equipment. The existing conventional refrigerant because the design pressure in systems using piping must not be used as the design pressure in systems using R410A R410A is higher. Refer to the Data Book for more information. is higher than that in the systems using other types of refrigerant and the • Some of the tools and equipment used for installation with systems that use existing pipes may burst. other types of refrigerant cannot be used with the systems using R410A. Refer to the Data Book for more information. . Combination of outdoor units Component units of PUHY-P168 to P360 are listed below. Outdoor unit model Component unit models PUHY-P72TKMU-A(-BS) PUHY-P96TKMU-A(-BS) PUHY-P120TKMU-A(-BS) PUHY-P144TKMU-A(-BS) PUHY-P168TSKMU-A(-BS) PUHY-P96TKMU-A(-BS) PUHY-P72TKMU-A(-BS) PUHY-P192TSKMU-A(-BS) PUHY-P120TKMU-A(-BS)
  • Página 5: Specifications

    4. Specifications Model PUHY-P72TKMU-A(-BS) PUHY-P96TKMU-A(-BS) PUHY-P120TKMU-A(-BS) PUHY-P144TKMU-A(-BS) PUHY-P168TSKMU-A(-BS) PUHY-P192TSKMU-A(-BS) PUHY-P216TSKMU-A(-BS) PUHY-P72YKMU-A(-BS) PUHY-P96YKMU-A(-BS) PUHY-P120YKMU-A(-BS) PUHY-P144YKMU-A(-BS) PUHY-P144YSKMU-A(-BS) PUHY-P168YSKMU-A(-BS) PUHY-P192YSKMU-A(-BS) PUHY-P216YSKMU-A(-BS) Sound level (60Hz) 58dB<A> 58dB<A> 60dB<A> 61dB<A> 61dB<A> 61dB<A> 62.5dB<A> 62.5dB<A> External static pressure 0 Pa Total capacity 50 ~ 130% Indoor units Model 06 ~ 96 Quantity 1 ~ 15 1 ~ 20 1 ~ 26 1 ~ 31 1 ~ 31 1 ~ 36 1 ~ 41 2 ~ 46...
  • Página 6: Space Required For Unit Installation And Operation

    . Space required for unit installation and operation 1 In case of single installation • Secure enough space around the unit as shown in the figure. • If the wall height exceeds the height limit, widen the space labeled "L" and "W" by the amount that exceeds the limit (labeled <h> in the figure). [Fig. .0.1] (1) Walls are lower than the height limit. 500 [19-11/16] 450 [17-23/32] Condition Minimum space behind the unit 100 [3-15/16] 50 [1-31/32] Minimum space on both sides of the unit 300 [11-13/16] 15 [19/32] () If the wall height (H) of the front, rear or side exceeds the wall height restriction 500 [19-11/16] 500 [19-11/16] [19-11/16] 450 [17-23/32] + h 450 [17-23/32] + h 450 [17-23/32] + h Condition Minimum space behind the unit 100 [3-15/16] + h 50 [1-31/32] + h...
  • Página 7: Side-By-Side Installation

    2 In case of collective installation and continuous installation • When multiple units are installed adjacent to each other, secure enough space to allow for air circulation and passageways between groups of units as shown in the figures. * Leave both sides of each group of units open. • As with single installation, if the wall height exceeds the height limit, widen the space in the front and the back of a given group of units by the amount that exceeds the limit (labeled <h> in the figure). • If there is a wall at both the front and the rear of the unit, install up to six units (three units : P120, 144) consecutively in the side direction and provide a space of 1000 mm or more as inlet space/passage space for each six units (three units : P120, 144). [Fig. .0.] (1) Side-by-side installation <The space on both sides of a given group of units is minimum.> <The space on both sides of a given group of units is minimum.> 30 [1-3/16] [3-15/16] 500 [19-11/16] 500 [19-11/16] 300 [11-13/16] + h 100 [3-15/16] + h Unit height Unit height 450 [17-23/32] + h 450 [17-23/32] + h () Face-to-face installation <There are walls in the front and the back of a given group of units.>...
  • Página 8: Transporting The Unit

    7. Transporting the unit [Fig. 7.0.1] 1 P72 3 P120, P144 40° 40° Slings Slings (Min. 8 m [26 ft.] x 2) (Min. 8m [26 ft.] x 2) Fan guard Fan guard 50 mm [1-31/32 in.] or 50 mm [1-31/32 in.] or thicker protective pads thicker protective pads (two each in the front (two each in the front and back) and back) Protective pads Protective pads (two each in the (two each in the front and back) front and back) Sling holes Sling holes (two each in the front and back) (two each in the front and back) 2 P96 40° Slings (Min. 8m [26 ft.] x 2) Fan guard • Use suspension ropes that will withstand the weight of the unit. 50 mm [1-31/32 in.] or • When moving the unit, use a 4-point suspension, and avoid giving impacts thicker protective pads to the unit (Do not use -point suspension).
  • Página 9: Refrigerant Piping Installation

    [Fig. .1.] Note: 1. Height of frame base for snow damage prevention (H) shall be twice as high as expected snowfall. Width of frame base shall not exceed that of the unit. The frame base shall be made of angle steel, etc., and designed so that snow and wind slip through the structure. (If frame base is too wide, snow will be accumulated on it.) Outlet 2. Install unit so that wind will not directly lash against openings of inlet and outlet ducts. 3. Build frame base at customer referring to this figure. Material : Galvanized steel plate 1.2T Painting : Overall painting with polyester powder Color : Munsell 5Y8/1 (same as that of unit) 4. When the unit is used in a cold region and the heating operation is continuously performed for a long time when the outside air temperature is below freezing, install a heater to the unit base or take other appropriate measures to prevent water from freezing on the base. Inlet Warning: Inlet Inlet • Be sure to install unit in a place strong enough to withstand its weight. Any lack of strength may cause unit to fall down, resulting in a personal injury. • Have installation work in order to protect against strong winds and earthquakes. • In abnormally harsh environments such as cold and/or windy areas, Any installation deficiency may cause unit to fall down, resulting in a sufficient countermeasures to guard against excessive wind and snow...
  • Página 10: Refrigerant Piping System

    <Table 1> Indoor twinning pipe set model Line branch Header branch Lower stream unit model Lower stream unit model Lower stream unit model Lower stream unit model More than 73 and less More than 145 and less 4 branches 8 branches 10 branches Less than 72 in total More than 241 in total than 144 in total than 240 in total CMY-Y102SS-G2 CMY-Y102LS-G2 CMY-Y202S-G2 CMY-Y302S-G2 CMY-Y104C-G CMY-Y108C-G CMY-Y1010C-G Outdoor Twinning Kit model Total outdoor model Total outdoor model P144YSKMU, P264 ~ P360T/YSKMU P168 ~ P240T/YSKMU CMY-Y100CBK3 CMY-Y300CBK2 - Mixing of water will cause the refrigerant oil to deteriorate. Warning: - R410A refrigerant does not contain any chlorine. Therefore, gas leak When installing and moving the unit, do not charge the system with any detectors for conventional refrigerants will not react to it. other refrigerant other than the refrigerant specified on the unit. •...
  • Página 11 (Unit: mm [in]) Unit combination Outdoor model Unit 1 Unit 2 Unit 3 Liquid pipe Gas pipe Liquid pipe Gas pipe Liquid pipe Gas pipe Liquid pipe Gas pipe Liquid pipe Gas pipe P72T/YKMU ø9.52 [3/8] ø22.2 [7/8] P96T/YKMU ø9.52 [3/8] ø22.2 [7/8] P120T/YKMU ø9.52 [3/8] ø28.58 [1-1/8] P144T/YKMU ø12.7 [1/2] ø28.58 [1-1/8] P144YSKMU ø12.7 [1/2] ø28.58 [1-1/8] ø9.52 [3/8] ø22.2 [7/8] ø9.52 [3/8] ø22.2 [7/8] P168T/YSKMU ø15.88 [5/8] ø28.58 [1-1/8] ø9.52 [3/8] ø22.2 [7/8] ø9.52 [3/8] ø22.2 [7/8] P192T/YSKMU P120 ø15.88 [5/8] ø28.58 [1-1/8] ø12.7 [1/2] ø28.58 [1-1/8] ø9.52 [3/8] ø22.2 [7/8]...
  • Página 12 Precautions for outdoor unit combinations Refer to [Fig. 9.2.2] for the positioning of twinning pipes. [Fig. ..] <A> Install the piping so that oil will not accumulate in the stopped outdoor unit. unit 1 unit 2 unit 3 unit 1 unit 2 unit 3 The NG example shows that oil accumulates because the units are installed on a reverse gradient while unit 1 is in operation, and unit 3 is stopped. unit 1 unit 2 unit 3 unit 1 unit 2 unit 3 unit 1 unit 2 unit 3 h1 = 0.2 m (7-7/8 in) max h1 > 0.2 m (7-7/8 in) The NG example shows that oil accumulates into units 1 and 2 while unit 3 is in operation, and units 1 and 2 are stopped. Vertical pipe height (h1) should be 0.2 m (7-7/8 in) or below. unit 2 unit 3 unit 3 unit 2 unit 1 unit 1 h2 > 0.1 m (3-15/16 in) h2 = 0.1 m (3-15/16 in) max The NG example shows that oil accumulates into unit 1 while unit 3 is in operation, and unit 1 is stopped. Difference between unit and unit in height (h2) should be 0.1 m (3-15/16 in) or below. unit 1 unit 2 unit 1 unit 2 unit 3 unit 3 h2 > 0.1 m (3-15/16 in) h2 = 0.1 m (3-15/16 in) max The NG example shows that oil accumulates into unit 3 while unit 1 is in operation, and unit 3 is stopped. Difference between unit and unit in height (h2) should be 0.1 m (3-15/16 in) or...
  • Página 13: Additional Refrigerant Charge

    <C> Slope of twinning pipes Make sure the slope of the twinning pipes are at an angle within ±15˚ to the ground. If the slope exceeds the specified angle, the unit may be damaged. <D> Pipe connection example A Downward slope B Upward slope C Indoor unit D Trap (gas pipe only) E Within 2 m [6 ft] F Twinning pipe G Slope of the twinning pipes are at an angle within ±15˚ to the ground H Pipes on site I Twinning Kit J Straight run of pipe that is 500 mm [19-11/16 in] or more 10. Additional refrigerant charge At the time of shipping, the outdoor unit is charged with refrigerant. This charge does not include the amount needed for extended piping and The total length of each liquid line is as follows: additional charging of each refrigerant line will be required on site. In order that ø12.7 mm [1/2 in]: A = 40 m [131 ft] = 40 m [131 ft] future servicing may be properly provided, always keep a record of the size and ø9.52 mm [3/8 in]: B + C + D + a + b + e length of each refrigerant line and the amount of additional charge by writing it in = 10 m [32 ft] + 15 m [49 ft] + 10 m [32 ft] + 10 m [32 ft] + the space provided on the outdoor unit. 5 m [16 ft] + 10 m [32 ft] = 60 m [193 ft] 10.1. Calculation of additional refrigerant ø6.35 mm [1/4 in]: c + d = 10 m [32 ft] + 10 m [32 ft] = 20 m [64 ft] Therefore, charge <Calculation example>...
  • Página 14: Precautions Concerning Piping Connection And Valve Operation

    10.. Precautions concerning piping Warning: • The sections between the refrigerant service valves and the pinched connection and valve operation connecting pipes are filled with gas and refrigerant oil. Extract the gas and refrigerant oil in the above-mentioned pipe section before heating • Conduct piping connection and valve operation accurately and carefully. the brazed section to remove the refrigerant service valve pinched • R emoving the pinched connecting pipe connecting pipe. When shipped, a pinched connecting pipe is attached to the on-site liquid - If the brazed section is heated without first extracting the gas and and gas valves to prevent gas leakage. refrigerant oil, the pipe may burst or the pinched connecting pipe may blow Take the following steps 1 through 4 to remove the pinched connecting off and ignite the refrigerant oil, causing serious injury. pipe before connecting refrigerant pipes to the outdoor unit. Caution: 1 Check that the refrigerant service valve is fully closed (turned clockwise • Place a wet towel on the refrigerant service valve before heating the all the way). brazed section to keep the temperature of the valve from exceeding 2 Connect a charging hose to the service port on the liquid/gas refrigerant 120 ˚C [248 ˚F].
  • Página 15 Satisfy the minimum insertion depth in the table below when expanding on-site piping Pipe diameter Minimum insertion depth (mm [in]) (mm [in]) 5 [7/32] or more, less than 8 [11/32] 6 [1/4] 8 [11/32] or more, less than 12 [1/2] 7 [9/32] 12 [1/2] or more, less than 16 [21/32] 8 [11/32] 16 [21/32] or more, less than 25 [1] 10 [13/32] 25 [1] or more, less than 35 [1-13/32] 12 [1/2] 35 [1-13/32] or more, less than 45 [1-25/32] 14 [9/16] • After evacuation and refrigerant charging, ensure that the handle is fully open. If operating with the valve closed, abnormal pressure will be imparted to the high- or low-pressure side of the refrigerant circuit, giving damage to the compressor, four-way valve, etc. • Determine the amount of additional refrigerant charge by using the formula, and charge refrigerant additionally through the service port after completing evacuation. • After completing work, tighten the service port and cap securely so as not to generate any gas leakage. (Refer to the table on the below for appropriate tightening torque.) Appropriate tightening torque: Outer diameter Size of Cap Shaft Service port of copper pipe hexagonal (N·m/kg·cm) (N·m/kg·cm) (N·m/kg·cm) (mm [in])
  • Página 16: Airtight Test, Evacuation, And Refrigerant Charging

    10.. Airtight test, evacuation, and refrigerant charging 1 Airtight test Perform with the valve of the outdoor unit closed, and pressurize the connection piping and the indoor unit from the service port provided on the valve of the outdoor unit. (Always pressurize from both the liquid pipe and the gas pipe service ports.) [Fig. 10..1] A Nitrogen gas B To indoor unit C System analyzer D Lo knob E Hi knob F Valve G Liquid pipe H Gas pipe I Outdoor unit J Service port Observe the following restrictions when conducting an air tightness test to prevent negative effects on the refrigerating machine oil. Also, with nonazeotropic refrigerant (R410A), gas leakage causes the composition to change and affects performance. Therefore, perform the airtightness test cautiously. Airtight test procedure Restriction (1) After pressurizing to the design pressure (4.15 MPa [602 psi]) using nitrogen gas, • If a flammable gas or air (oxygen) is used as the pressurization allow it to stand for about one day. If the pressure does not drop, airtightness is good. gas, it may catch fire or explode. However, if the pressure drops, since the leaking point is unknown, the following bubble test may also be performed.
  • Página 17: Thermal Insulation Of Refrigerant Piping

    [Fig. 10..] <If the cylinder does not have a siphon pipe, charge with the refrigerant cylinder upside-down.> A Siphon pipe 10.4. Thermal insulation of refrigerant Penetrations piping [Fig. 10.4.4] (Unit: mm [in]) Be sure to add insulation work to refrigerant piping by covering liquid pipe and gas pipe separately with enough thickness heat-resistant polyethylene, so that <A> Inner wall (concealed) <B> Outer wall no gap is observed in the joint between indoor unit and insulating material, and insulating materials themselves. When insulation work is insufficient, there is a possibility of condensation drip, etc. Pay special attention to insulation work in the ceiling plenum. [Fig. 10.4.1] <C> Outer wall (exposed) <D> Floor (waterproofing) <E> Roof pipe shaft <F> Penetrating portion on fire limit and A Steel wire B Piping boundary wall C Oily mastic asphalt or asphalt D Heat insulation material A E Outer covering B Heat Glass fiber + Steel wire insulation Adhesive + Heat - resistant polyethylene foam + Adhesive tape...
  • Página 18: Wiring (For Details, Refer To The Installation Manual Of Each Indoor/Outdoor Unit And Controller.)

    11. Wiring (For details, refer to the installation manual of each indoor/outdoor unit and controller.) 11.1. Caution [Fig. 11.1.A] M-NET transmission lines System controller 1 Follow ordinance of your governmental organization for technical standard (Indoor-Outdoor transmission lines) (excluding LMAP03-E) Outdoor related to electrical equipment, wiring regulations and guidance of each unit Group Group electric power company. 2 Wiring for control (hereinafter referred to as transmission line) shall be Replacement of Indoor unit CN41 with CN40 (5 cm or more [2 in or more]) apart from power source wiring so that it is M-NET transmission lines not influenced by electric noise from power source wiring. (Do not insert (transmission lines for MA remote controller central controller) transmission line and power source wire in the same conduit.) 3 Be sure to provide designated grounding work to the outdoor unit. Outdoor unit Group Group 4 Give some allowance to wiring for the electrical part box on the indoor and outdoor units, because these boxes are sometimes removed at the time of Use CN41 Indoor unit as it is. service work. 5 Never connect the main power source to terminal block of transmission line.
  • Página 19: Supplied Parts

    *2 : OC, OS1 and OS2 of the outdoor units in the same refrigerant system 5. Fix the connected wires securely in place with the cable strap at the bottom are automatically identified. They are identified as OC, OS1 and OS2 in of the terminal block. External force applied to the terminal block may descending order of capacity. (If the capacity is the same, they will be in damage it and may cause a short circuit, ground fault, or a fire. ascending order of their address number.) 6. When extending the transmission line, make sure to extend the shield cable 4. In the case of indoor-outdoor transmission line, connect the shield ground as well. to the ground terminal . In the case of transmission lines for centralized control, connect it to the shield terminal (S) on the terminal block for centralized control (TB7). Furthermore, in the case of the outdoor units whose power supply connector CN41 is replaced with CN40, short circuit the shield terminal (S) and the ground terminal in addition to the above. [1] Supplied parts This unit includes the following parts. 1 Band ··· 2 pcs. [] Preparation for installation • Check that the main power on the outdoor unit is turned off. • After turning off the main power, leave it turned off for at least 10 minutes before proceeding the installation work. [] Installation (1) Thread the power source cable through the rubber bushing on the left side. (Refer to Fig. 1, Note 1, and Note 2.) (2) Thread the unit wiring (sensor wiring) and the transmission cable through the rubber bushing on the right side. (Refer to Fig. 1, Note 1, and Note 2.) (3) Hold the power source cable and the transmission cable in place respectively with the cable straps. (Refer to Fig. 1) (4) Connect the cables respectively to the power supply terminal block and the terminal block for transmission line. (Refer to Fig. 1) (5) Secure each rubber bushing with the supplied band. (Refer to Fig. 1 and Note 3) Power supply terminal block Cable strap M-NET board Terminal block for transmission line Cable strap Rubber bushing Band (field-installed) Band...
  • Página 20: Wiring Transmission Cables

    [Fig. 11..1] • When using wire size AWG 14, AWG 12, or AWG 10, be sure to use knockout hole 2. • When using wire size AWG 8 or AWG 6, be sure to use knockout hole 4. Power supply terminal block Terminal block for indoor – Terminal block for (TB1) outdoor transmission line centralized control • When using wire size AWG 4, AWG 3, or AWG 2, be sure to use knockout Control box (TB3) (TB7) hole 3. • When using wire size AWG , AWG , or AWG 0, be sure to use knockout L1 L2 L3 hole 5. • If there are any gaps around the wires, please be sure to fill these in with a suitable material.
  • Página 21 Example of a group operation system with multiple outdoor units (Shielding wires and address setting are necessary.) <Examples of transmission cable wiring> [Fig. 11..1] M-NET Remote Controller <A> Change the jumper connector from CN41 to CN40 *1 <B> SW5-1:ON *2 <C> Keep the jumper connector on CN41 <B> SW5-1:ON *2 Group 1 Group 3 System Group 5 controller Shielded wire Sub remote controller ( ) Address *1 : When the power supply unit is not connected to the transmission line for centralized control, disconnect the male power supply connector (CN41) from ONE outdoor unit in the system and connect it to CN40 (except TKMU model). When the System controller is connected to TB7 side and TKMU outdoor unit model is used, connect a PAC-SC51KUA to TB7 side. If a PAC-SC51KUA cannot be used, connect the System controller to TB3 side. Up to three System controllers can be connected to TB3 side. *2 : If a system controller is used, set SW5-1 on all of the outdoor units to ON. [Fig. 11..] MA Remote Controller <A> Change the jumper connector from CN41 to CN40 *1 <B> SW5-1:ON *2 <C> Keep the jumper connector on CN41 <B> SW5-1:ON *2 Group 1 Group 3...
  • Página 22 <Wiring Method and Address Settings> a. Always use shielded wire when making connections between the outdoor unit (OC) and the indoor unit (IC), as well for all OC-OC, OC-OS, OS-OS and IC-IC wiring intervals. b. Use feed wiring to connect terminals M1 and M2 and the ground terminal on the transmission line terminal block (TB3) of each outdoor unit (OC) to terminals M1, M2 and terminal S on the transmission line block of the indoor unit (IC). For OC and OS, connect TB3 to TB3. c. Connect terminals 1 (M1) and 2 (M2) on the transmission line terminal block of the indoor unit (IC) that has the most recent address within the same group to the terminal block on the remote controller (RC). d. Connect together terminals M1, M2 and terminal S on the terminal block for central control (TB7) for the outdoor unit in a different refrigerant system (OC). For OC and OS in the same refrigerant system, connect TB7 to TB7. e. When the power supply unit is not installed on the central control transmission line, change the jumper connector on the control board from CN41 to CN40 of only one outdoor unit in the system (except TKMU model). When the System controller is connected to TB7 side and TKMU outdoor unit model is used, connect a PAC- SC51KUA to TB7 side. If a PAC-SC51KUA cannot be used, connect the System controller to TB3 side. Up to three System controllers can be connected to TB3 side. f. Connect the terminal S on the terminal block for central control (TB7) for the outdoor unit (OC) for the unit into which the jumper connector was inserted into CN40 in the Step above to the ground terminal in the electrical component box. g. Set the address setting switch as follows. * To set the outdoor unit address to 100, the outdoor address setting switch must be set to 50. Unit Range Setting Method Indoor unit (Main) 01 to 50 Use the most recent address within the same group of indoor units Use an address, other than that of the IC (Main) from among the units within the same group of indoor Indoor unit (Sub) 01 to 50 units. This must be in sequence with the IC (Main) Set the addresses of the outdoor units in the same refrigerant system in the order of sequential Outdoor Unit (OC, OS) 51 to 100 number. OC, OS1 and OS2 are automatically identified. (*1) M-NET R/C (Main) 101 to 150 Set at an IC (Main) address within the same group plus 100...
  • Página 23: Wiring Of Main Power Supply And Equipment Capacity

    11.4. Wiring of main power supply and equipment capacity Schematic Drawing of Wiring (Example) [Fig. 11.4.1] T(S)KMU: 3~208-230V Y(S)KMU: 3~460V Ground ~208-230V Ground Ground Ground Ground A Switch (Breakers for wiring and current leakage) B Breakers for current leakage C Outdoor unit D Pull box E Indoor unit Thickness of wire for main power supply, on/off capacities <Power source: 208V / 230V> Recommended setting MOCP Minimum wire thickness (mm [AWG]) Switch (A) Model Unit combination MAX. CKT. Breaker for current leakage BKR (A) Main cable Branch Ground Capacity PUHY-P72TKMU-A(-BS) –...
  • Página 24 <Power source: 460V> Recommended setting MOCP Minimum wire thickness (mm [AWG]) Switch (A) MAX. CKT. Model Unit combination Breaker for current leakage Main cable Branch Ground Capacity BKR (A) PUHY-P72YKMU-A(-BS) – 2.1 [14] – 2.1 [14] 15 A 30 mA or 100 mA 0.1sec. or less PUHY-P96YKMU-A(-BS) – 3.3 [12] – 3.3 [12] 20 A 30 mA or 100 mA 0.1sec. or less PUHY-P120YKMU-A(-BS) – 5.3 [10] – 5.3 [10] 25 A 30 mA or 100 mA 0.1sec. or less PUHY-P144YKMU-A(-BS) – 5.3 [10] – 5.3 [10] 30 A 30 mA or 100 mA 0.1sec. or less PUHY-P72YKMU-A(-BS) 2.1 [14] –...
  • Página 25: Test Run

    1. Test run 1.1. Typical unit operation Items to be checked before a test run • Measure the insulation resistance between the power supply terminal block and the ground with a 500 V ohmmeter, and check that it reads at least 1.0 MΩ. - If the insulation resistance is 1.0 MΩ or below, turn on the main power to the unit and energize the compressor for at least 12 hours. Warning: • The compressor is energized when the main power to the unit is turned on. Make sure to turn off the power before disconnecting the compressor power source cable from the terminal block to measure the insulation resistance. • If the insulation resistance is 1.0 MΩ or below, do not operate the unit. • Turn on the power at least 12 hours before performing a test run. - Doing so will energize the compressor and evaporate the refrigerant in the compressor. Caution: • Insufficient energizing may result in compressor damage. The events listed in the table below are normal occurrences and do not represent operation problems. Events Display on Cause remote controller A specific indoor unit is not performing the “Cooling”...
  • Página 26: Rating Plate Information

    1. Rating plate information Model PUHY-P72TKMU-A(-BS) PUHY-P96TKMU-A(-BS) PUHY-P120TKMU-A(-BS) PUHY-P144TKMU-A(-BS) PUHY-P168TSKMU-A(-BS) PUHY-P192TSKMU-A(-BS) Unit combination – – – – PUHY-P96TKMU-A(-BS) PUHY-P72TKMU-A(-BS) PUHY-P120TKMU-A(-BS) PUHY-P72TKMU-A(-BS) Refrigerant (R410A) 9.0 kg [19 LBS 13 oz] 11.5 kg [25 LBS 6 oz] 11.8 kg [26 LBS 1 oz] 11.8 kg [26 LBS 1 oz] 11.5 kg [25 LBS 6 oz] 9.0 kg [19 LBS 13 oz] 11.8 kg [26 LBS 1 oz] 9.0 kg [19 LBS 13 oz] Allowable pressure (Ps) HP: 4.15 MPa [601 psi], LP: 2.21 MPa [320 psi] Net weight 195 kg [430 LBS] 241 kg [532 LBS] 316 kg [697 LBS] 316 kg [697 LBS] 241 kg [532 LBS] 195 kg [430 LBS] 316 kg [697 LBS] 195 kg [430 LBS] Model PUHY-P216TSKMU-A(-BS) PUHY-P240TSKMU-A(-BS) PUHY-P264TSKMU-A(-BS) Unit combination PUHY-P120TKMU-A(-BS) PUHY-P96TKMU-A(-BS) PUHY-P120TKMU-A(-BS) PUHY-P120TKMU-A(-BS) PUHY-P120TKMU-A(-BS) PUHY-P72TKMU-A(-BS) PUHY-P72TKMU-A(-BS) Refrigerant (R410A) 11.8 kg [26 LBS 1 oz] 11.5 kg [25 LBS 6 oz] 11.8 kg [26 LBS 1 oz] 11.8 kg [26 LBS 1 oz] 11.8 kg [26 LBS 1 oz] 9.0 kg [19 LBS 13 oz] 9.0 kg [19 LBS 13 oz]...
  • Página 27: Précautions De Sécurité

    Contenu 1. Précautions de sécurité ................27 10. Charge supplémentaire de frigorigène ............38 1.1. Avant installation et travaux électriques ........27 10.1. Calcul de la charge supplémentaire de frigorigène ....38 1.2. Précautions pour les appareils qui utilisent le frigorigène 10.2. Précautions concernant les connexions de la tuyauterie et le R410A ..................28 fonctionnement de la valve ............39 1.3. Avant l'installation ..............28 10.3. Test d'herméticité, évacuation et chargement de frigorigène ..41 1.4. Avant l'installation (déménagement) - travaux électriques ..28 10.4. Isolation thermique de la tuyauterie du frigorigène ....42 1.5. Avant de commencer l'essai .............
  • Página 28: Précautions Pour Les Appareils Qui Utilisent Le Frigorigène R410A

    - Une installation incorrecte du climatiseur peut avoir comme conséquence • N'utilisez pas le climatiseur dans des environnements spéciaux. une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie. - L'huile, la vapeur, la fumée sulfurique, etc. peuvent réduire de manière • Après avoir terminé les travaux d'installation, vérifiez que le gaz significative la performance du climatiseur ou endommager ses pièces. frigorigène ne fuit pas. • En installant l'unité dans un hôpital, un centre de transmission ou site - Si le gaz frigorigène fuit et est exposé à un radiateur-ventilateur, cuisinière, semblable, assurez une protection suffisante contre le bruit. four ou toute autre source de chaleur, des gaz nocifs peuvent se produire. - Les convertisseurs, les générateurs privés d'alimentation électrique, • Ne reconstruisez pas ou ne changez pas les configurations des les équipements médicaux à haute fréquence ou les équipements dispositifs de protection.
  • Página 29: Avant De Commencer L'eSsai

    1.5. Avant de commencer l'essai • Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec les panneaux et protections retirés. Attention : - Les pièces rotatives, chaudes, ou sous haute tension peuvent causer des blessures. • Mettez sous tension pendant au moins 12 heures avant de mettre en route. • Ne coupez pas le courant immédiatement après avoir arrêté le - Mettre en route immédiatement après la mise sous tension peut causer fonctionnement. des dommages irréversibles aux pièces internes. Laissez l'interrupteur de - Attendez toujours au moins 5 minutes avant de couper le courant. courant en position sous tension pendant la saison d'exploitation. Vérifiez Autrement, une fuite de l'eau de drainage ou une défaillance mécanique l'ordre de phase de l'alimentation et la tension entre chaque phase. des pièces sensibles pourrait se produire. • Ne touchez pas les interrupteurs avec des doigts mouillés. • Ne touchez pas la surface du compresseur pendant l'entretien. - Toucher un interrupteur avec les doigts mouillés peut entraîner un choc - Si l'appareil est connecté à une alimentation et n'est pas en marche, le électrique. chauffage à carter situé à la base du compresseur peut encore fonctionner. • Ne touchez pas les tubes de frigorigène pendant et immédiatement après le fonctionnement. - Pendant et juste après le fonctionnement, les tubes de frigorigène peuvent être chauds ou froids, selon l'état du frigorigène s'écoulant dans la tuyauterie, le compresseur et autres pièces du cycle frigorifique. Vos mains peuvent subir des brûlures ou gelures si vous touchez les tubes de frigorigène.
  • Página 30: Spécifications

    4. Spécifications Modèle PUHY-P72TKMU-A(-BS) PUHY-P96TKMU-A(-BS) PUHY-P120TKMU-A(-BS) PUHY-P144TKMU-A(-BS) PUHY-P168TSKMU-A(-BS) PUHY-P192TSKMU-A(-BS) PUHY-P216TSKMU-A(-BS) PUHY-P72YKMU-A(-BS) PUHY-P96YKMU-A(-BS) PUHY-P120YKMU-A(-BS) PUHY-P144YKMU-A(-BS) PUHY-P144YSKMU-A(-BS) PUHY-P168YSKMU-A(-BS) PUHY-P192YSKMU-A(-BS) PUHY-P216YSKMU-A(-BS) Niveau de bruit (60 Hz) 58dB<A> 58dB<A> 60dB<A> 61dB<A> 61dB<A> 61dB<A> 62,5dB<A> 62,5dB<A> Pression statique externe 0 Pa Capacité totale 50 ~ 130% Unités Modèle 06 ~ 96 d'intérieur Quantité 1 ~ 15 1 ~ 20 1 ~ 26 1 ~ 31 1 ~ 31 1 ~ 36 1 ~ 41...
  • Página 31: Espace Requis Pour Installer Et Utiliser L'uNité

    6. Espace requis pour installer et utiliser l'unité 1 En cas d'installation simple • Laissez assez d'espace autour de l'unité comme illustré sur la figure ci-après. • Si la hauteur du mur dépasse la hauteur limite, élargissez l'espace "L" et "W" de la valeur supérieure à la limite (<h> sur l'illustration). [Fig. 6.0.1] (1) Les murs sont plus bas que la hauteur limite. 500 [19-11/16] 450 [17-23/32] Condition Espace minimum derrière l'unité 100 [3-15/16] 50 [1-31/32] Espace minimum de chaque côté de l'unité 300 [11-13/16] 15 [19/32] (2) Si la hauteur du mur (H) à l'avant, l'arrière ou de côté excède la restriction en hauteur du mur 500 [19-11/16] 500 [19-11/16] [19-11/16]...
  • Página 32 2 En cas d'installation collective et d'installation continue • Lorsque plusieurs unités sont installées de manière adjacente, laissez assez d'espace pour permettre la circulation de l'air et des passages entre les groupes d'unités, comme illustré sur les figures. * Laissez chaque côté de chaque groupe d'unités ouvert. • Comme pour une installation unique, si la hauteur du mur dépasse la hauteur limite, élargissez l'espace devant et derrière le groupe d'unités donné de la valeur supérieure à la limite (<h> sur l'illustration). • S'il y a un mur devant et derrière l'unité, installez jusqu'à six unités (trois unités : P120, 144) l'une à côté de l'autre sur la longueur et fournissez un espace d'au moins 1 000 mm pour permettre le passage et l'accès aux six unités (trois unités : P120, 144). [Fig. 6.0.2] (1) Installation côte à côte <L'espace de chaque côté d'un groupe d'unités est minimal.> <L'espace de chaque côté d'un groupe d'unités est minimal.> 30 [1-3/16] [3-15/16] 500 [19-11/16] 500 [19-11/16] 300 [11-13/16] + h 100 [3-15/16] + h Hauteur de l'unité Hauteur de l'unité 450 [17-23/32] + h 450 [17-23/32] + h (2) Installation face à...
  • Página 33: Transport De L'uNité

    7. Transport de l'unité [Fig. 7.0.1] 1 P72 3 P120, P144 40° 40° Sangles Sangles (Min. 8 m [26 ft] x 2) Grille du (Min. 8 m [26 ft] x 2) Grille du ventilateur ventilateur Garnitures protectrices Garnitures protectrices d'au moins 50 mm d'au moins 50 mm [1-31/32 in] d'épaisseur [1-31/32 in] d'épaisseur (deux devant et deux (deux devant et deux derrière) derrière) Garnitures protectrices Garnitures protectrices (deux devant et (deux devant et deux derrière) deux derrière) Orifices de sangle Orifices de sangle (deux devant et deux derrière) (deux devant et deux derrière) 2 P96 40° Sangles Grille du (Min. 8 m [26 ft] x 2) •...
  • Página 34: Installation De La Tuyauterie Du Frigorigène

    [Fig. 8.1.2] Remarque : 1. La hauteur du support du bâti utilisé en prévention des dommages provoqués par la neige (H) doit être deux fois plus haute que le niveau de la neige attendu. La largeur du support du bâti ne doit pas excéder celle de l'unité. Le support du bâti doit être fabriqué en acier cornier, etc., et conçu pour que la neige et le vent glissent sur la structure. (Si le support du bâti est trop large, la neige s'accumulera dessus.) 2. Montez l'unité de sorte que le vent ne heurte pas directement les ouvertures Sortie des conduites d'entrée et de sortie. 3. Montez le support du bâti chez le client en vous reportant à cette figure. Matériau : plaque en acier galvanisé 1.2T Peinture : peinture globale à base de poudre polyester Couleur : Munsell 5Y8/1 (identique à celle de l'unité) 4. Lorsque l'unité est utilisée dans une région froide en mode de chauffage continu sur une longue période alors que la température de l'air extérieur est inférieure à la température de gel, installez un radiateur à la base de l'unité ou prenez les mesures adéquates pour empêcher l'eau de geler dans le support. Avertissement : Entrée Entrée Entrée • Soyez sûr d'installer l'unité dans un endroit assez résistant pour soutenir son poids. Toute faiblesse de résistance peut faire tomber l'unité et causer des blessures. • Faites effectuer l'installation afin de la protéger contre les vents forts et les tremblements de terre.
  • Página 35: Système De Tuyauterie Du Frigorigène

    <Tableau 1> Jeu de tubes de jumelage intérieur Branchement de ligne Branchement de collecteur Capacité de l'unité Capacité de l'unité Capacité de l'unité intérieure en aval intérieure en aval Unité à faible débit intérieure en aval 4 branches 8 branches 10 branches Plus de 73 et moins de Plus de 145 et moins Plus de 241 au total Moins de 72 au total 144 au total de 240 au total CMY-Y102SS-G2 CMY-Y102LS-G2 CMY-Y202S-G2 CMY-Y302S-G2 CMY-Y104C-G CMY-Y108C-G CMY-Y1010C-G Kit de Jumelage extérieur Total pour modèle extérieur Total pour modèle extérieur P144YSKMU, P264 ~ P360T/YSKMU P168 ~ P240T/YSKMU CMY-Y100CBK3 CMY-Y300CBK2 - Le frigorigène R410A ne contient aucun chlore. Par conséquent, les Avertissement : détecteurs de fuite de gaz pour les frigorigènes conventionnels ne En installant et en déménageant l'unité, ne chargez pas le système avec un réagissent pas.
  • Página 36 (Unité : mm [in]) Modèle Unité combinée extérieur Unité 1 Unité 2 Unité 3 Tube de fluide Tube de gaz Tube de fluide Tube de gaz Tube de fluide Tube de gaz Tube de fluide Tube de gaz Tube de fluide Tube de gaz P72T/YKMU ø9,52 [3/8] ø22,2 [7/8] P96T/YKMU ø9,52 [3/8] ø22,2 [7/8] P120T/YKMU ø9,52 [3/8] ø28,58 [1-1/8] P144T/YKMU ø12,7 [1/2] ø28,58 [1-1/8] P144YSKMU ø12,7 [1/2] ø28,58 [1-1/8] ø9,52 [3/8] ø22,2 [7/8] ø9,52 [3/8] ø22,2 [7/8] P168T/YSKMU ø15,88 [5/8] ø28,58 [1-1/8] ø9,52 [3/8] ø22,2 [7/8] ø9,52 [3/8] ø22,2 [7/8] P192T/YSKMU P120 ø15,88 [5/8] ø28,58 [1-1/8] ø12,7 [1/2] ø28,58 [1-1/8] ø9,52 [3/8] ø22,2 [7/8]...
  • Página 37 Précautions pour les combinaisons d'unités extérieures Reportez-vous à [Fig. 9.2.2] pour le positionnement des tubes de jumelage. [Fig. 9.2.2] <A> Installez la tuyauterie de sorte que l’huile ne s’accumule pas dans l’unité extérieure arrêtée. unité 1 unité 2 unité 3 unité 1 unité 2 unité 3 L’exemple NG illustre une accumulation d’huile car les unités sont installées de manière inversée, que l’unité 1 est en cours d’utilisation et que l’unité 3 est arrêtée. unité 1 unité 2 unité 3 unité 1 unité 2 unité 3 unité 1 unité 2 unité 3 h1 = 0,2 m (7-7/8 in) max h1 > 0,2 m (7-7/8 in) L’exemple NG illustre une accumulation d’huile dans les unités 1 et 2, que l’unité 3 est en cours d’utilisation et que les unités 1 et 2 sont arrêtées. La hauteur (h1) du tube vertical doit être de 0,2 m (7-7/8 in) maximum. unité 3 unité 3 unité 2 unité 2 unité 1 unité 1 h2 > 0,1 m (3-15/16 in) h2 = 0,1 m (3-15/16 in) max L’exemple NG illustre une accumulation d’huile dans l’unité 1, que l’unité 3 est en cours d’utilisation et que l’unité 1 est arrêtée. La différence entre l'unité et l'unité en hauteur (h2) doit être de 0,1 m (3-15/16 in) maximum. unité 1 unité 2 unité 1 unité 2 unité 3 unité 3 h2 > 0,1 m (3-15/16 in)
  • Página 38: Charge Supplémentaire De Frigorigène

    <C> Pente des tubes de jumelage Assurez-vous que la pente des tubes de jumelage est sous un angle dans la plage ±15° par rapport au sol. Si la pente excède l'angle indiqué, l'unité peut être endommagée. <D> Exemple de connexion de tube A Pente descendante B Pente ascendante C Unité d’intérieur D Siphon (tube de gaz seulement) E À moins de 2 m [6 ft] F Tube de jumelage G La pente des tubes de jumelage est sous un angle compris dans la plage de ±15° par rapport au sol H Tubes sur le site I Kit de Jumelage J Segment droit d'au moins 500 mm [19-11/16 in] d'un tube 10. Charge supplémentaire de frigorigène Au moment de l'expédition, l'unité extérieure est chargée de frigorigène. Cette charge n'inclut pas la quantité requise pour l'extension de tuyauterie et un remplissage supplémentaire de chaque ligne de frigorigène est requis sur La longueur totale de chaque ligne de fluide est la suivante : le site. Pour que l'entretien puisse être correctement fourni à l'avenir, gardez ø12,7 mm [1/2 in]: A = 40 m [131 ft] = 40 m [131 ft] toujours une note de la taille et de la longueur de chaque ligne de frigorigène et ø9,52 mm [3/8 in]: B + C + D + a + b + e de la quantité de charge supplémentaire en l'inscrivant dans l'espace fourni sur = 10 m [32 ft] + 15 m [49 ft] + 10 m [32 ft] + 10 m [32 ft] + l'unité extérieure.
  • Página 39: Précautions Concernant Les Connexions De La Tuyauterie Et Le Fonctionnement De La Valve

    10.2. Précautions concernant les Avertissement : • Les sections entre les valves de frigorigène et les tubes de connexion connexions de la tuyauterie et le rétrécis sont remplies de gaz et d'huile frigorifique. Extrayez le gaz fonctionnement de la valve et l'huile frigorifique dans la section de tube susmentionnée avant de chauffer la section brasée pour retirer le tube de connexion rétréci de • Les connexions de la tuyauterie et le fonctionnement de la valve doivent être la valve de frigorigène. exécutés soigneusement et avec précision. - Si la section brasée est chauffée sans d'abord extraire le gaz et l'huile • R etirer le tube de connexion rétréci frigorifique, le tube peut éclater ou le tube de connexion rétréci peut Une fois expédié, un tube de connexion rétréci est attaché sur site aux exploser, enflammer l'huile frigorifique et causer des blessures sérieuses.
  • Página 40 Respectez la profondeur minimum d’insertion indiquée dans le tableau ci- dessous quand vous étendez la tuyauterie attachée au site. Diamètre de tube Épaisseur d'insertion minimale (mm [in]) (mm [in]) 5 [7/32] ou plus, moins de 8 [11/32] 6 [1/4] 8 [11/32] ou plus, moins de 12 [1/2] 7 [9/32] 12 [1/2] ou plus, moins de 16 [21/32] 8 [11/32] 16 [21/32] ou plus, moins de 25 [1] 10 [13/32] 25 [1] ou plus, moins de 35 [1-13/32] 12 [1/2] 35 [1-13/32] ou plus, moins de 45 [1-25/32] 14 [9/16] • Après évacuation et chargement de frigorigène, assurez-vous que la poignée est complètement ouverte. En fonctionnant avec la valve fermée, une pression anormale est exercée sur le côté haute ou basse pression du circuit frigorifique, endommageant le compresseur, la valve à quatre voies, etc. • Déterminez le volume de charge supplémentaire de frigorigène en utilisant la formule, et chargez le frigorigène supplémentaire par le port de service une fois l'évacuation terminée. • Après avoir terminé les travaux, serrez le port de service et le capuchon afin de prévenir toute fuite de gaz. (Référez-vous au tableau ci-dessous pour le couple de serrage approprié.) Couple de serrage approprié : Diamètre extérieur Taille de la clé Capuchon Axe Port de service du tube en cuivre hexagonale (N·m/kg·cm) (N·m/kg·cm) (N·m/kg·cm)
  • Página 41: Test D'hErméticité, Évacuation Et Chargement De Frigorigène

    10.3. Test d'herméticité, évacuation et chargement de frigorigène 1 Test d'herméticité Exécutez avec la valve de l'unité extérieure fermée, et pressurisez la tuyauterie de connexion et l'unité intérieure depuis le port de service fourni sur la valve de l'unité extérieure. (Pressurisez toujours depuis les ports de service du tube de fluide et du tube de gaz.) [Fig. 10.3.1] A Azote B À l'unité intérieure C Analyseur de système D Bouton bas E Bouton haut F Valve G Tube de fluide H Tube de gaz I Unité extérieure J Port de service Observez les restrictions suivantes en effectuant un test d'étanchéité à l'air pour empêcher les effets négatifs sur l'huile réfrigérante. En outre, avec le réfrigérant nonazéotropique (R410A), une fuite de gaz fait changer la composition et affecte la performance. Réalisez par conséquent l'essai d'herméticité avec précaution. Méthode d'essai d'herméticité Restriction (1) Après application de la pression théorique (4,15 MPa [602 psi]) avec de l'azote, • Si un gaz inflammable ou l'air (oxygène) est utilisé comme gaz de laissez en place pendant environ une journée. Si la pression ne chute pas, pressurisation, il peut s'enflammer ou exploser. l'herméticité est bonne. Cependant, si la pression chute, étant donné que le point de fuite est inconnu, le test de bulles suivant peut également être exécuté.
  • Página 42: Isolation Thermique De La Tuyauterie Du Frigorigène

    [Fig. 10.3.3] <Si le cylindre ne dispose pas d'une conduite en siphon, chargez le cylindre de frigorigène à l'envers.> A Tuyau siphon 10.4. Isolation thermique de la tuyauterie Pénétrations du frigorigène [Fig. 10.4.4] (Unité : mm [in]) Soyez sûr d'ajouter l'isolation à la tuyauterie du frigorigène en couvrant le tube de fluide et le tube de gaz séparément avec une épaisseur suffisante <A> Mur intérieur (caché) <B> Mur extérieur de polyéthylène résistant à la chaleur, de sorte qu'aucun espace vide ne soit observé dans le joint entre l'unité intérieure et le matériel isolant, et entre les matériaux isolants eux-mêmes. Quand l'isolation est insuffisante, il peut y avoir condensation, etc. Faites particulièrement attention à l'isolation dans le plénum du plafond. [Fig. 10.4.1] <C> Mur extérieur (exposé) <D> Sol (imperméabilisation) <E> Cheminée des tuyaux du toit <F> Partie pénétrant dans le coupe-feu et le mur limite A Fil d'acier B Tuyauterie C Mastic huileux asphaltique ou asphalte D Matériel A d'isolation thermique A E Couverture externe B Matériel A Fibre de verre + fil d'acier...
  • Página 43: Câblage (Pour Les Détails, Reportez-Vous Au Manuel D'iNstallation De Chaque Unité Intérieure/Extérieure Et Du Contrôleur)

    11. Câblage (pour les détails, reportez-vous au manuel d'installation de chaque unité intérieure/extérieure et du contrôleur) 11.1. Mise en garde [Fig. 11.1.A] Ligne de transmission M-NET Contrôleur de système 1 Observez les règlements de votre organisation gouvernementale pour les (lignes de transmission intérieure/extérieure) (hormis LMAP03-E) Unité normes techniques relatives aux équipements électriques, câblages et extérieure Groupe Groupe directives de chaque compagnie d'électricité. 2 Le câblage des commandes (désigné ci-après sous le nom de ligne de Remplacement de Unité CN41 par CN40 d'intérieur transmission) doit être (de 5 cm ou plus [2 in ou plus]) séparé du câblage d'alimentation de sorte qu'il ne soit pas influencé par le bruit électrique du Ligne de transmission M-NET (lignes de transmission du câblage d'alimentation (ne pas insérer une ligne de transmission et un câble Télécommande MA contrôleur central) d'alimentation dans le même conduit). Unité extérieure Groupe Groupe 3 L'appareil extérieur doit être correctement relié à la terre. 4 Laissez une longueur de câble suffisante pour les câbles des boîtiers Utilisez CN41 Unité...
  • Página 44: Préparation De L'iNstallation

    est coupée, la commande centralisée n'est pas exploitable, même dans le cas des unités extérieures dont le connecteur d'alimentation CN41 a lorsque le TB7 est connecté en série). été remplacé par un CN40, court-circuitez la borne blindée (S) et la borne de *2 : OC, OS1 et OS2 des appareils extérieurs au sein du même système terre en plus de ce qui précède. frigorifique sont automatiquement identifiés. Ils sont identifiés comme 5. Attachez solidement les fils connectés à l'aide de la sangle de câble en bas OC, OS1 et OS2 dans l'ordre décroissant de capacité (si la capacité du bloc de jonction. La force externe appliquée au bloc de jonction peut est identique, ils sont classés dans l'ordre ascendant de leur numéro l'endommager et provoquer un court-circuit, un défaut de mise à la terre ou d'adresse). un incendie. 4. Dans le cas de la ligne de transmission intérieur-extérieur, connectez le 6. Lors de l'extension de la ligne de transmission, veillez à prolonger le câble câble blindé de terre à la borne de terre . Dans le cas de la ligne de blindé également. transmission pour la commande centralisée, connectez-la à la borne blindée (S) sur le bloc de jonction pour la commande centralisée (TB7). En outre, [1] Pièces fournies Cette unité comprend les pièces suivantes. 1 Bande ··· 2 pcs. [2] Préparation de l'installation • Vérifiez que l'appareil extérieur est hors tension. • Une fois l'alimentation principale coupée, laissez-la hors tension pendant au moins 10 minutes avant de poursuivre l'installation. [3] Installation (1) Enfilez le câble d'alimentation dans la bague en caoutchouc sur le côté gauche. (Consultez la Fig. 1, remarques 1 et 2.) (2) Enfilez le câblage de l'unité (câblage du capteur) et le câble de transmission dans la bague en caoutchouc sur le côté droit. (Consultez la Fig. 1, remarques 1 et 2.) (3) Maintenez le câble d'alimentation et le câble de transmission en place avec les sangles de câble. (Consultez la Fig. 1) (4) Connectez les câbles au bornier d'alimentation et au bornier de la ligne de transmission. (Consultez la Fig. 1) (5) Fixez chaque bague en caoutchouc avec la bande fournie. (Consultez la Fig. 1 et la remarque 3) Bloc de jonction d'alimentation Sangle pour câble Carte M-NET Bornier de la ligne de transmission...
  • Página 45: Raccordement Des Câbles De Transmission

    [Fig. 11.2.1] • Si vous utilisez un câble AWG 14, AWG 12 ou AWG 10, utilisez un orifice défonçable 2. • Si vous utilisez un câble AWG 8 ou AWG 6, utilisez un orifice défonçable 4. Bloc de jonction d'alimentation Bloc de jonction de la ligne de Bloc de jonction de la (TB1) transmission intérieur - extérieur commande centralisée • Si vous utilisez un câble AWG 4, AWG 3 ou AWG 2, utilisez un orifice Boîtier de commande (TB3) (TB7) défonçable 3. • Si vous utilisez un câble AWG , AWG ou AWG 0, utilisez un orifice L1 L2 L3...
  • Página 46 Exemple de système d'exploitation avec plusieurs appareils extérieurs (il est nécessaire d'utiliser des câbles blindés et de définir les adresses). <Exemples de câblage de transmission> [Fig. 11.3.1] Télécommande M-NET <A> Changez le cavalier de CN41 à CN40 *1 <B> SW5-1 : ON (marche) *2 <C> Laissez le cavalier sur CN41 <B> SW5-1 : ON (marche) *2 Groupe 1 Groupe 3 Groupe 5 Contrôleur de Fil blindé système Télécommande secondaire ( ) Adresse...
  • Página 47 <Méthode de câblage et définition des adresses> a. Utilisez toujours des câbles blindés pour effectuer les connexions entre l'appareil extérieur (OC) et l'appareil intérieur (IC), ainsi que pour les intervalles de câblage OC-OC, OC-OS, OS-OS et IC-IC. b. Utilisez des câbles d'alimentation pour raccorder les terminaux M1 et M2 et la borne de terre du câble de transmission du bloc terminal (TB3) de chaque appareil extérieur (OC) aux bornes M1, M2 et S des câbles de transmission du bloc de l'appareil intérieur (IC). Pour OC et OS, connectez TB3 à TB3. c. Raccordez les bornes 1 (M1) et 2 (M2) du bloc terminal des câbles de transmission de l'appareil intérieur (IC) qui possède l'adresse la plus récente au sein d'un même groupe au bloc terminal de la télécommande (RC). d. Connectez ensemble les bornes M1, M2 et S du bloc terminal pour la commande centrale (TB7) de l'appareil extérieur (OC) dans un système frigorifique différent. Pour OC et OS dans le même système frogorifique, connectez TB7 à TB7. e. Quand l'alimentation n'est pas installée sur la ligne de transmission de la commande centrale, changez le cavalier sur le panneau de commandes de CN41 à CN40 sur un seul appareil extérieur du système (hormis modèle TKMU). Lorsque le contrôleur système est connecté à TB7 et que le modèle d'unité extérieure TKMU est utilisé, connectez un PAC-SC51KUA à TB7. Si vous ne pouvez pas utiliser de PAC-SC51KUA, reliez le contrôleur système à TB3. Il est possible de relier jusqu'à trois contrôleurs système à TB3. f. Sur l'appareil extérieur (OC) dans lequel le cavalier est inséré dans la borne CN40 (voir le point e ci-dessus), raccordez la borne S du bloc terminal pour la commande centrale (TB7) à la borne de terre du boîtier des composants électriques. g. Réglez le commutateur d'adresses comme indiqué ci-dessous. * Pour régler l'adresse de l'appareil extérieur sur 100, le commutateur d'adresse extérieure doit se trouver sur 50. Appareil Plage Méthode de réglage Appareil intérieur (Principal) 01 à 50 Utilisez l'adresse la plus récente au sein du même groupe d'appareils intérieurs Utilisez une adresse, autre que celle de IC (principale), parmi les unités d'un même groupe Appareil intérieur (Secondaire) 01 à 50 d'appareils intérieurs. Celle-ci doit se trouver en séquence avec IC (principale) Réglez les adresses des appareils extérieurs du même système frigorifique dans l'ordre séquentiel Appareil extérieur (OC, OS) 51 à 100 des numéros. OC, OS1 et OS2 sont automatiquement identifiés. (*1) M-NET R/C (principal) 101 à 150...
  • Página 48: Câblage De L'aLimentation Principale Et Capacité Des Équipements

    11.4. Câblage de l'alimentation principale et capacité des équipements Schéma du câblage (exemple) [Fig. 11.4.1] T(S)KMU: 3~208-230V Y(S)KMU: 3~460V Terre ~208-230V Terre Terre Terre Terre A Commutateur (disjoncteurs pour câblage et fuite de courant) B Disjoncteurs pour fuite de courant C Appareil extérieur D Boîtier de traction E Appareil intérieur Épaisseur de câbles pour l'alimentation électrique principale, capacités Marche/Arrêt <Source d'alimentation: 208/230V>...
  • Página 49 Soyez sûr d'utiliser les câbles spécifiés pour les connexions et veillez à ce qu'aucune force externe ne soit transmise aux bornes de connexion. Si les connexions ne sont pas fermement réalisées, un échauffement ou un incendie peut en résulter. • Soyez sûr d'utiliser le type approprié de commutateur de protection de surintensité. Notez que la surintensité produite peut inclure une certaine quantité de courant continu. Attention : • Les disjoncteurs de fuite usuelle doivent supporter un circuit d'inversion. (par exemple, de la gamme NV-C de Mitsubishi Electric ou équivalent). Si aucun disjoncteur de fuite à la terre n'est installé, il existe un risque de décharge électrique. • Les disjoncteurs de fuite usuelle doivent support l'utilisation d'un commutateur. • N'utilisez qu'un disjoncteur de la capacité appropriée. L'utilisation d'un disjoncteur d'une capacité trop importante peut entraîner un dysfonctionnement ou un incendie.
  • Página 50: Essai De Fonctionnement

    12. Essai de fonctionnement 12.1. Fonctionnement type d'une unité Éléments à vérifier avant d'exécuter un test • Mesurez la résistance d'isolation entre le bornier d'alimentation et la terre avec un ohmmètre de 500 V et vérifiez qu'il indique au moins 1,0 MΩ. - Si la résistance d'isolation ne dépasse pas 1,0 MΩ, mettez l'alimentation principale sous tension au niveau de l'unité et activez le compresseur pendant au moins 12 heures. Avertissement : • Le compresseur est activé lorsque l'alimentation principale sur l'unité est activée. N'oubliez pas de mettre hors tension avant de déconnecter le câble d'alimentation du compresseur du bornier pour mesurer la résistance d'isolation.
  • Página 51: Réglage Des Fonctions De L'uNité Extérieure

    12.2. Réglage des fonctions de l'unité extérieure Vous pouvez régler les fonctions à l'aide des commutateurs SW4, SW6 et SWP01 sur le tableau de commande de l'unité extérieure. • Pour paramétrer les fonctions, activez le 10e bit du commutateur SW6, puis réglez le commutateur SW4. Pour modifier le réglage, appuyez sur SWP01 pendant au moins deux secondes. Vous pouvez contrôler les paramètres des commutateurs sur LED3. (Le numéro de l'élément apparaît sur LED1.) Indiquez le réglage des commutateurs sur l'étiquette du schéma de câblage électrique sur le panneau du boîtier de commande pour pouvoir vous y référer ultérieurement lors du remplacement du panneau de commande. <Liste des paramètres de réglage de SW4> N° de réglage Réglage (affichage LED3 (*3)) SW4 0 : OFF, 1 : ON Élément Contenu du réglage SWP01 (*2) OFF (éteint) ON (allumé) 9 10 Affichage LED1 Celsius Fahrenheit 1 (*4) Réglage Réglage du capteur de neige N° 934 inefficace N° 934 efficace 1 (*4) (*1) Fonctionnement Fonctionnement Réglage du capteur de neige 1 (*4) continu du ventilateur intermittent du ventilateur *1 Vérifiez sur LED3 que les commutateurs sont correctement réglés. *2 Modifiez les n° de réglage lorsque le 10e bit du commutateur SW6 est activé. *3 Clignote au démarrage du système.
  • Página 52: Informations De La Plaque Signalétique

    13. Informations de la plaque signalétique Modèle PUHY-P72TKMU-A(-BS) PUHY-P96TKMU-A(-BS) PUHY-P120TKMU-A(-BS) PUHY-P144TKMU-A(-BS) PUHY-P168TSKMU-A(-BS) PUHY-P192TSKMU-A(-BS) Unité combinée – – – – PUHY-P96TKMU-A(-BS) PUHY-P72TKMU-A(-BS) PUHY-P120TKMU-A(-BS) PUHY-P72TKMU-A(-BS) Frigorigène (R410A) 9,0 kg [19 LBS 13 oz] 11,5 kg [25 LBS 6 oz] 11,8 kg [26 LBS 1 oz] 11,8 kg [26 LBS 1 oz] 11,5 kg [25 LBS 6 oz] 9,0 kg [19 LBS 13 oz] 11,8 kg [26 LBS 1 oz] 9,0 kg [19 LBS 13 oz] Pression autorisée (Ps) HP: 4,15 MPa [601 psi], LP: 2,21 MPa [320 psi] Poids net 195 kg [430 LBS] 241 kg [532 LBS] 316 kg [697 LBS] 316 kg [697 LBS] 241 kg [532 LBS] 195 kg [430 LBS] 316 kg [697 LBS] 195 kg [430 LBS] Modèle PUHY-P216TSKMU-A(-BS) PUHY-P240TSKMU-A(-BS) PUHY-P264TSKMU-A(-BS) Unité combinée PUHY-P120TKMU-A(-BS) PUHY-P96TKMU-A(-BS) PUHY-P120TKMU-A(-BS) PUHY-P120TKMU-A(-BS) PUHY-P120TKMU-A(-BS) PUHY-P72TKMU-A(-BS) PUHY-P72TKMU-A(-BS)
  • Página 53: Precauciones

    Contenido 1. Precauciones ..................... 53 10. Carga adicional de refrigerante ..............64 1.1. Antes de la instalación y de las conexiones eléctricas ..... 53 10.1. Cálculo de la carga adicional de refrigerante ......64 1.2. Precauciones para aparatos que utilizan refrigerante 10.2. Precauciones relativas a la conexión de las tuberías y el R410A ..................54 funcionamiento de las válvulas ..........65 1.3. Antes de la instalación .............. 54 10.3. Prueba de estanqueidad, vaciado y carga de refrigerante ..67 1.4. Antes de la instalación (traslado) - trabajo eléctrico ....54 10.4. Aislamiento térmico de los tubos de refrigerante ...... 68 1.5. Antes de iniciar el funcionamiento de prueba ......54 11. Cableado (Para información detallada, consulte el manual de 2. Sobre el producto ..................55 instalación de cada unidad y controlador.) .
  • Página 54: Precauciones Para Aparatos Que Utilizan Refrigerante R410A

    • Consulte con su proveedor cuando desee deshacerse de este • No instale la unidad sobre una estructura en la que puedan producirse producto. fugas. • Las personas responsables de la instalación y del sistema deberán - Cuando la humedad de la habitación supera el 80% o cuando la tubería de garantizar la seguridad frente al riesgo de posibles fugas de acuerdo drenaje está obstruida, puede que la unidad interior gotee a causa de la con la normativa local. condensación. En tal caso, drene las dos unidades conjuntamente como - El tamaño del cable y las capacidades del interruptor de la fuente de se indica. alimentación principal son aplicables si no hay regulaciones locales 1.4. Antes de la instalación (traslado) - disponibles. • Preste mucha atención al lugar, como por ejemplo la base, donde trabajo eléctrico el gas refrigerante no pueda dispersarse en la atmósfera, ya que el refrigerante pesa más que el aire. Precaución: • En unidades exteriores que permiten la entrada de aire fresco en • Conecte la unidad a tierra. la unidad interior, el emplazamiento de instalación debe elegirse - No conecte la toma de tierra a tuberías de gas o agua, a un pararrayos o con cuidado, ya que el aire exterior puede fluir directamente en la cables del teléfono que vayan por el suelo. Una toma a tierra incorrecta habitación cuando el termostato está apagado.
  • Página 55: Sobre El Producto

    temperatura del refrigerante que pasa por ellas, el compresor y las • No toque la superficie del compresor durante el funcionamiento. demás piezas del circuito. Si toca las tuberías en tal estado, puede sufrir - Si la unidad está conectada a una fuente de alimentación y no funciona, el quemaduras o congelación en las manos. calentador del cigüeñal que se encuentra en la base del compresor puede • No accione el equipo de aire acondicionado cuando se hayan extraído estar aún en funcionamiento. los paneles y las protecciones. - Las piezas rotativas, calientes o con un alto voltaje podrían causar daños. • No desconecte la corriente inmediatamente después de parar el funcionamiento del equipo. - Espere siempre al menos 5 minutos antes de desconectar la alimentación. De lo contrario, pueden producirse pérdidas de agua de drenaje o un fallo mecánico en las piezas sensibles. 2. Sobre el producto • Esta unidad usa el refrigerante de tipo R410A. • No utilice las tuberías actuales puesto que contienen cloro del tipo que encontrará en el aceite y refrigerante de las máquinas refrigeradoras • Los sistemas de tuberías que usen el R410A pueden diferir del que usen los convencionales. Este cloro deteriorará el aceite de la máquina refrigerante sistemas que emplean refrigerante convencional ya que la presión de diseño del equipo nuevo. No deben usarse las tuberías actuales ya que la presión de los sistemas que usan el R410A es mayor. Consulte el Libro de Datos de diseño de los sistemas que usan el R410A es mayor que la de los...
  • Página 56: Especificaciones

    4. Especificaciones Modelo PUHY-P72TKMU-A(-BS) PUHY-P96TKMU-A(-BS) PUHY-P120TKMU-A(-BS) PUHY-P144TKMU-A(-BS) PUHY-P168TSKMU-A(-BS) PUHY-P192TSKMU-A(-BS) PUHY-P216TSKMU-A(-BS) PUHY-P72YKMU-A(-BS) PUHY-P96YKMU-A(-BS) PUHY-P120YKMU-A(-BS) PUHY-P144YKMU-A(-BS) PUHY-P144YSKMU-A(-BS) PUHY-P168YSKMU-A(-BS) PUHY-P192YSKMU-A(-BS) PUHY-P216YSKMU-A(-BS) Nivel de ruido (60Hz) 58dB<A> 58dB<A> 60dB<A> 61dB<A> 61dB<A> 61dB<A> 62,5dB<A> 62,5dB<A> Presión estática externa 0 Pa Capacidad total 50 ~ 130 % Unidades Modelo 06 ~ 96 interiores Cantidad 1 ~ 15 1 ~ 20 1 ~ 26 1 ~ 31 1 ~ 31 1 ~ 36 1 ~ 41...
  • Página 57: Espacio Requerido Para La Instalación Y La Operación De La Unidad

    6. Espacio requerido para la instalación y la operación de la unidad 1 En caso de instalación única • Deje espacio suficiente alrededor de la unidad, como se indica en la figura. • Si la altura de la pared supera el límite de altura, amplíe el espacio "L" y "W" con la cantidad que supera el límite (<h> en la imagen). [Fig. 6.0.1] (1) Las paredes son inferiores al límite de altura. 500 [19-11/16] 450 [17-23/32] Condición Espacio mínimo detrás de la unidad 100 [3-15/16] 50 [1-31/32] Espacio mínimo a ambos lados de la unidad 300 [11-13/16] 15 [19/32] (2) Si la altura de la pared (H) en la parte frontal, posterior o lateral excede el límite 500 [19-11/16] 500 [19-11/16] [19-11/16] 450 [17-23/32] + h 450 [17-23/32] + h 450 [17-23/32] + h Condición Espacio mínimo detrás de la unidad 100 [3-15/16] + h...
  • Página 58: Instalación Frontal

    2 En caso de instalación colectiva y de instalación continua • Cuando se instalan varias unidades adyacentes, asegúrese de dejar suficiente espacio para permitir la circulación de aire entre los grupos de unidades, tal y como se muestra en las imágenes. * Deje espacio a ambos lados de cada grupo de unidades. • Al igual que en la instalación de una sola unidad, si la altura de la pared supera el límite de altura, amplíe el espacio en la parte delantera y trasera de un determinado grupo de unidades con la cantidad que supera el límite (<h> en la imagen). • Si hay una pared tanto en la parte delantera como trasera de la unidad, instale hasta seis unidades (tres unidades: P120, 144) consecutivas de manera lateral y deje un espacio de al menos 1000 mm como espacio de entrada/paso para cada una de las seis unidades (tres unidades: P120, 144). [Fig. 6.0.2] (1) Instalación en paralelo <El espacio a ambos lados de un determinado grupo de unidades es mínimo.> <El espacio a ambos lados de un determinado grupo de unidades es mínimo.> 30 [1-3/16] [3-15/16] 500 [19-11/16] 500 [19-11/16] 300 [11-13/16] + h 100 [3-15/16] + h Altura de la unidad Altura de la unidad 450 [17-23/32] + h 450 [17-23/32] + h (2) Instalación frontal <Hay paredes en la parte delantera y trasera de un determinado grupo de unidades.> <Hay una pared en un lateral.>...
  • Página 59: Transporte De La Unidad

    7. Transporte de la unidad [Fig. 7.0.1] 1 P72 3 P120, P144 40° 40° Eslingas Eslingas Protección Protección (mín. 8 m [26 pies] x 2) (mín. 8 m [26 pies] x 2) del del ventilador ventilador 50 mm [1-31/32 pulg.] o 50 mm [1-31/32 pulg.] o más de acolchados de más de acolchados de protección protección (dos delante y dos detrás) (dos delante y dos detrás) Acolchados de Acolchados de protección protección (dos delante y (dos delante y dos detrás) dos detrás) Orificios de las eslingas Orificios de las eslingas (dos delante y dos detrás) (dos delante y dos detrás) 2 P96 40° Eslingas Protección •...
  • Página 60: Instalación De Los Tubos De Refrigerante

    [Fig. 8.1.2] Nota: 1. Para la prevención de daños por nieve, la altura (H) de la base del armazón deberá ser dos veces más alta que la altura de las nevadas previstas. El ancho de la base del armazón no deberá exceder el de la unidad. La base del armazón deberá estar confeccionada de ángulos de acero, etc., y diseñada de modo que la nieve y el viento se deslicen a través de la estructura. (Si la Salida base del armazón es demasiado ancha, la nieve se puede acumular en ella.) 2. Instale la unidad de modo que el viento no azote directamente contra las aberturas de los ductos de entrada y salida. 3. Construya la base del armazón del cliente refiriéndose a esta figura. Material: Placa de acero galvanizado 1.2T Pintura: Pintura total con polvo de poliester Color: Munsell 5Y8/1 (igual que el de la unidad) 4. Si la unidad es utilizada en una región fría y la operación de calefacción es realizada continuamente durante mucho tiempo cuando la temperatura del aire exterior está por debajo de la temperatura de congelamiento, instale Entrada un calentador a la base de la unidad o tome otras medidas apropiadas para Entrada evitar que el agua se congele en la base. Entrada Advertencia: • Asegúrese de instalar la unidad en un lugar lo suficientemente resistente para aguantar el peso. Cualquier escasez de resistencia puede provocar la caída de la unidad con riesgo de lesiones personales.
  • Página 61: Sistema De Tubos De Refrigerante

    <Tabla 1> Modelo de juego de tubos para emparejamiento interior Bifurcación de conductos Bifurcación de cabezal Modelo de unidad de Modelo de unidad de Modelo de unidad de Modelo de unidad de corriente inferior corriente inferior corriente inferior corriente inferior 4 bifurcaciones 8 bifurcaciones 10 bifurcaciones Más de 73 y menos de Más de 145 y menos Menos de 72 en total Más de 241 en total 144 en total de 240 en total CMY-Y102SS-G2 CMY-Y102LS-G2 CMY-Y202S-G2 CMY-Y302S-G2 CMY-Y104C-G CMY-Y108C-G CMY-Y1010C-G Modelo de kit de emparejamiento exterior Modelo exterior total Modelo exterior total P144YSKMU, P264 ~ P360T/YSKMU P168 ~ P240T/YSKMU CMY-Y100CBK3 CMY-Y300CBK2 - El refrigerante R410A no contiene cloro. Por ello, los detectores de fugas Advertencia: de gas para refrigerantes convencionales no reaccionarán ante él. Cuando instale y traslade la unidad, no cargue el sistema con un •...
  • Página 62 (Unidad: mm [pulg.]) Modelo para Combinación de unidades exteriores Unidad 1 Unidad 2 Unidad 3 Tubo de líquido Tubo de gas Tubo de líquido Tubo de gas Tubo de líquido Tubo de gas Tubo de líquido Tubo de gas Tubo de líquido Tubo de gas P72T/YKMU ø9,52 [3/8] ø22,2 [7/8] P96T/YKMU ø9,52 [3/8] ø22,2 [7/8] P120T/YKMU ø9,52 [3/8] ø28,58 [1-1/8] P144T/YKMU ø12,7 [1/2] ø28,58 [1-1/8] P144YSKMU ø12,7 [1/2] ø28,58 [1-1/8] ø9,52 [3/8] ø22,2 [7/8] ø9,52 [3/8] ø22,2 [7/8] P168T/YSKMU ø15,88 [5/8] ø28,58 [1-1/8] ø9,52 [3/8] ø22,2 [7/8] ø9,52 [3/8] ø22,2 [7/8] P192T/YSKMU P120 ø15,88 [5/8] ø28,58 [1-1/8] ø12,7 [1/2] ø28,58 [1-1/8] ø9,52 [3/8] ø22,2 [7/8]...
  • Página 63 Precauciones para las combinaciones de unidades exteriores Consulte en la [Fig. 9.2.2] el posicionamiento de los tubos de emparejamiento. [Fig. 9.2.2] <A> Instale las tuberías de manera que no se acumule aceite en la unidad externa parada. unidad 1 unidad 2 unidad 3 unidad 1 unidad 2 unidad 3 El ejemplo NG muestra que el aceite se acumula porque las unidades están instaladas en un gradiente inverso mientras la unidad 1 está funcionando y la unidad 3 está parada. unidad 1 unidad 2 unidad 3 unidad 1 unidad 2 unidad 3 unidad 1 unidad 2 unidad 3 h1 = 0,2 m (7-7/8 pulg.) max h1 > 0,2 m (7-7/8 pulg.) El ejemplo NG muestra que el aceite se acumula en las unidades 1 y 2 mientras que la unidad 3 está en funcionamiento y las unidades 1 y 2 están paradas. La altura vertical de la tubería (h1) deberá ser de 0,2 m (7-7/8 pulg.) o inferior. unidad 3 unidad 3 unidad 2 unidad 2 unidad 1 unidad 1 h2 > 0,1 m (3-15/16 pulg.) h2 = 0,1 m (3-15/16 pulg.) max El ejemplo NG muestra que el aceite se acumula en la unidad 1 mientras que la unidad 3 está en funcionamiento y la unidad 1 está parada. La diferencia en altura (h2) entre unidades ha de ser de 0,1 m (3-15/16 pulg.) o inferior. unidad 1 unidad 2 unidad 1 unidad 2 unidad 3 unidad 3 h2 > 0,1 m (3-15/16 pulg.) h2 = 0,1 m (3-15/16 pulg.) max...
  • Página 64: Carga Adicional De Refrigerante

    <C> Inclinación de los tubos de emparejamiento Asegúrese de que la inclinación de los tubos de emparejamiento tenga un ángulo de ±15° como máximo con respecto al suelo. Si la inclinación es superior al ángulo especificado, puede dañarse la unidad. <D> Ejemplo de conexión de tubos A Inclinación hacia abajo B Inclinación hacia arriba C Unidad interior D Trampa (sólo tubo de gas) E En una distancia de 2 m [6 pies] F Tubo de emparejamiento G Inclinación de los tubos de emparejamiento en un ángulo de ±15° como máximo con respecto al suelo H Tuberías in situ I Kit de emparejamiento J Tramo recto de tubo de 500 mm [19-11/16 pulg.] o más 10. Carga adicional de refrigerante En el momento del envío, la unidad exterior se carga con refrigerante. La longitud total de cada conducto de líquido es el siguiente: Esta carga no incluye la cantidad necesaria para tuberías alargadas y se ø12,7 mm [1/2 pulg.]: A = 40 m [131 pies] = 40 m [131 pies] requerirá una carga adicional de cada línea de refrigerante in situ. Para que ø9,52 mm [3/8 pulg.]: B + C + D + a + b + e en el futuro se puedan recargar correctamente, debe registrarse el tamaño y = 10 m [32 pies] + 15 m [49 pies] + 10 m [32 pies] + la longitud de los conductos de refrigeración y la cantidad de carga adicional 10 m [32 pies] + 5 m [16 pies] + 10 m [32 pies] escribiéndolo en el espacio previsto en la unidad exterior. = 60 m [193 pies] ø6,35 mm [1/4 pulg.]: c + d = 10 m [32 pies] + 10 m [32 pies] = 20 m [64 pies] 10.1. Cálculo de la carga adicional de Por consiguiente, <Ejemplo de cálculo>...
  • Página 65: Precauciones Relativas A La Conexión De Las Tuberías Y El Funcionamiento De Las Válvulas

    10.2. Precauciones relativas a la conexión Advertencia: • Las secciones situadas entre las válvulas de servicio del refrigerante de las tuberías y el funcionamiento de y los tubos de conexión pinzados están llenas de gas y refrigerante. las válvulas Extraiga el gas y el aceite refrigerante de la sección de tubo indicada anteriormente antes de calentar la sección soldada para desmontar el • Guíe la conexión de los tubos y el funcionamiento de las válvulas con tubo de conexión pinzado de la válvula de servicio del refrigerante. precisión y cuidado. - Si se calienta la sección soldada sin extraer antes el gas y el aceite • Desmontaje del tubo de conexión pinzada refrigerante, puede que el tubo reviente o el tubo de conexión pinzado Para el envío, se monta in situ un tubo de conexión pinzada en la válvula de explote y encienda el refrigerante, lo que causaría heridas graves. líquido y gas para evitar fugas de gas. Precaución: Siga los pasos del 1 al 4 para desmontar el tubo de conexión pinzada antes de conectar tubos de refrigerante a la unidad exterior. • Ponga una toalla mojada en la válvula de servicio del refrigerante antes de calentar la sección soldada para evitar que la temperatura de la 1 Compruebe que la válvula de servicio del refrigerante esté válvula supere los 120°C [248°F]. completamente cerrada (girada completamente en sentido horario). • Dirija la llama lejos de los cables y de las láminas metálicas que hay en 2 Conecte una manguera de carga al puerto de servicio en la válvula de el interior de la unidad para evitar daños por calentamiento. servicio del líquido/gas refrigerante y extraiga el gas en la sección del Precaución: tubo que hay entre la válvula de servicio del refrigerante y el tubo de • No permita que el R410A salga a la atmósfera.
  • Página 66 Satisfaga la profundidad mínima de inserción de la tabla de abajo al ampliar el tubo en el sitio Diámetro del tubo Profundidad mínima de inserción (mm [pulgadas]) (mm [pulgadas]) 5 [7/32] o más, menor que 8 [11/32] 6 [1/4] 8 [11/32] o más, menor que 12 [1/2] 7 [9/32] 12 [1/2] o más, menor que 16 [21/32] 8 [11/32] 16 [21/32] o más, menor que 25 [1] 10 [13/32] 25 [1] o más, menor que 35 [1-13/32] 12 [1/2] 35 [1-13/32] o más, menor que 45 [1-25/32] 14 [9/16] • Tras el vaciado y la carga con refrigerante, asegúrese de que el grifo esté totalmente abierto. Si se acciona con la válvula cerrada se producirá una presión anormal en el paso de alta o baja presión del circuito de refrigerante dañando el compresor, la válvula de 4 vías, etc. • Determine la cantidad de carga adicional de refrigerante mediante la fórmula y cargue el refrigerante adicional a través del puerto de servicio una vez finalizado el vaciado. • Cuando finalice el trabajo, cierre bien el puerto de servicio y el tapón para evitar cualquier fuga de gas. (Consulte el par de apriete adecuado en la tabla de abajo.) Pares de apriete adecuados: Diámetro exterior Tamaño de la Puerto de Tapón Eje del tubo de cobre llave hexagonal servicio (N·m/kg·cm) (N·m/kg·cm) (mm [pulg.])
  • Página 67: Prueba De Estanqueidad, Vaciado Y Carga De Refrigerante

    10.3. Prueba de estanqueidad, vaciado y carga de refrigerante 1 Prueba de estanqueidad Opere con la válvula de la unidad exterior cerrada, y presurice la tubería de conexión y la unidad interior desde el puerto de servicio proporcionado en la válvula de la unidad exterior. (Presurice siempre desde los puertos de servicio de la tubo de líquido y de la tubo de gas.) [Fig. 10.3.1] A Nitrógeno B Hacia la unidad interior C Analizador del sistema D Grifo baja presión E Grifo alta presión F Válvula G Tubo de líquido H Tubo de gas I Unidad exterior J Puerto de servicio Respete las restricciones siguientes al efectuar una prueba de estanqueidad para evitar los efectos negativos del aceite de la máquina refrigerante. Además, con refrigerantes no azeotrópicos, (R410A) las fugas de gas provocan un cambio en la composición y afectan al rendimiento. Por ello, realice la prueba de estanqueidad con mucha precaución. Por ello, realice la prueba de estanqueidad con mucha precaución. Procedimiento de prueba de estanqueidad Restriction (1) Tras la presurización a la presión nominal (4,15 MPa [602 psi]) con gas nitrógeno, • Si se utiliza un gas inflamable o aire (oxígeno) como gas de espere un día entero. Si la presión no baja el sistema es estanco (la estanqueidad es presurización, puede encenderse o explotar. buena).
  • Página 68: Aislamiento Térmico De Los Tubos De Refrigerante

    [Fig. 10.3.3] <Si el cilindro no tiene una tubería de sifón, haga la carga con el cilindro de refrigerante boca abajo> A Tubo sifón 10.4. Aislamiento térmico de los tubos de Penetraciones refrigerante [Fig. 10.4.4] (Unidad: mm [pulg.]) Aísle bien los tubos de refrigerante cubriendo el tubo de líquido y el tubo de gas por separado con polietileno termorresistente de suficiente espesor y sin <A> IPared interior (cerrada) <B> Pared exterior que quede ningún intersticio abierto en la junta entre unidad interior y material aislante ni entre los propios materiales aislantes. Cuando el aislamiento es insuficiente puede haber condensación y goteo. Preste especial atención al aislamiento de los tubos que pasen por falsos techos. [Fig. 10.4.1] <C> Pared exterior (expuesta) <D> Suelo (estanca) <E> Paso de tubo por techo <F> Porción penetrante en pared anti- A Alambre de acero B Tubo incendio y de linde C Tela asfáltica oleaginosa o asfalto D Material de aislamiento A E Cobertura exterior B Fibra de vidrio + Malla de acero Material de Adhesivo + Espuma de polietileno termoresistente + Cinta aislamiento A...
  • Página 69: Cableado (Para Información Detallada, Consulte El Manual De Instalación De Cada Unidad Y Controlador.)

    11. Cableado (Para información detallada, consulte el manual de instalación de cada unidad y controlador.) 11.1. Cuidado [Fig. 11.1.A] Líneas de transmisión M-NET Control del sistema 1 Siga las ordenanzas gubernamentales en cuanto a normas técnicas (líneas de transmisión interior-exterior) (excepto LMAP03-E) Unidad relacionadas con el equipo eléctrico, las regulaciones sobre cableado y las exterior Grupo Grupo indicaciones de cada compañia eléctrica. 2 El cableado para control (a partir de ahora denominado línea de transmisión) Sustitución de Unidad CN41 con CN40 interior debe estar (5 cm o más [2 pulg. o más]) aparte del cableado de la fuente Líneas de transmisión M-NET de energía de manera que no le afecte el ruido eléctrico del cableado de (líneas de transmisión Controlador remoto MA desde controlador central) la fuente de energía. (no intercale la línea de transmisión y el cable de la fuente de energía en el mismo conducto) Unidad exterior Grupo Grupo 3 Asegúrese de proporcionar la conexión a tierra designada a la unidad exterior. Utilice CN41 Unidad como está. 4 Dé un cierto margen al cableado para la caja eléctrica de las unidades interior interior y exterior, ya que la caja es retirada a veces cuando se realiza el trabajo de mantenimiento.
  • Página 70: Piezas Suministradas

    OS1 y OS2 en orden descendente de capacidad. (Si la capacidad es la 5. Fije los cables conectados de forma segura en su lugar con una cinta de misma, estarán en orden ascendente por número de dirección) sujeción de cables en la parte inferior del bloque de terminales. Aplicar fuerza externa al bloque de terminal puede dañarlo y ocasionar un 4. En el caso de una línea de transmisión interior-exterior, conecte la toma de cortocircuito, un fallo de la conexión a tierra o un incendio. tierra blindada al terminal de tierra ( ). En el caso de líneas de transmisión de control centralizado, conéctelas al terminal blindado (S) en el bloque 6. Cuando extienda la línea de transmisión, asegúrese de extender también el de terminales de control centralizado (TB7). Además de lo anterior, en el cable blindado. caso de unidades exteriores cuyo conector de alimentación CN41 ha sido sustituido por el CN40, cortocircuite el terminal blindado (S) y el terminal de tierra ( [1] Piezas suministradas La unidad contiene las siguientes piezas. 1 Banda ··· 2 piezas [2] Preparación para la instalación • Compruebe que la unidad exterior está desconectada de la corriente. • Tras desconectar la unidad, déjela apagada durante al menos 10 minutos antes de continuar con las tareas de instalación. [3] Instalación (1) Pase el cable de suministro eléctrico por el cojinete de goma del lado izquierdo (consulte la Fig. 1, nota 1 y nota 2). (2) Pase el cableado de la unidad (cableado del sensor) y el cable de transmisión por el cojinete de goma en el lado derecho (consulte la Fig. 1, nota 1 y nota 2). (3) Sujete en su sitio el cable de suministro eléctrico y el cable de transmisión con las cintas de sujeción de cables (consulte la Fig. 1). (4) Conecte los cables respectivamente al bloque de terminales de alimentación y éste a la línea de transmisión (consulte la Fig. 1). (5) Fije cada cojinete de goma con la cinta que se suministra (consulte la Fig. 1 y la nota 3). Bloque de terminales de alimentación Cinta de sujeción de cables Placa M-NET Bloque de terminales para línea de transmisión Cinta de sujeción de cables Cojinete de goma Banda (instalado en planta)
  • Página 71: Tendido De Cables De Transmisión

    [Fig. 11.2.1] • Cuando utilice cables de tamaño AWG 14, AWG 12, o AWG 10, asegúrese de usar orificios troquelados # 2. • Cuando utilice cables de tamaño AWG 8 o AWG 6, asegúrese de usar Bloque de terminales Bloque de terminales para línea Bloque de terminales de alimentación de transmisión interna-externa para control centralizado orificios troquelados # 4. Caja de control (TB1) (TB3) (TB7) • Cuando utilice cables de tamaño AWG 4, AWG 3, o AWG 2 asegúrese de usar orificios troquelados # 3. L1 L2 L3 • Cuando utilice cables de tamaño AWG 3/0, AWG 2/0, o AWG 0, asegúrese de usar orificios troquelados # 5.
  • Página 72 Ejemplo de un sistema de funcionamiento en tierra con varias unidades exteriores (Se requiere cable blindado y ajustes de dirección.) <Ejemplo de tendido de cables de transmisión> [Fig. 11.3.1] Controlador remoto M-NET <A> Cambie el conector de los puentes de CN41 a CN40 *1 <B> SW5-1: ON *2 <C> Deje el conector del puente en el CN41 <B> SW5-1: ON *2 Grupo 1 Grupo 3 Control del sistema Grupo 5 Cable blindado Controlador remoto subordinado ( ) Dirección *1 : Cuando la unidad de alimentación no esté conectada a la línea de transmisión para el control centralizado, desconecte el conector macho de alimentación (CN41) de UNA unidad exterior del sistema y conéctelo a CN40 (excepto el modelo TKMU). Cuando el controlador del sistema está conectado al lado TB7 y se está utilizando el modelo de unidad exterior TKMU, conecte un PAC-SC51KUA al lado TB7. Si no se puede utilizar un PAC-SC51KUA, conecte el controlador del sistema al lado TB3. Se pueden conectar hasta tres controladores del sistema al lado TB3. *2 : Si se usa un control del sistema, establezca el SW5-1 de todas las unidades exteriores en ON. [Fig. 11.3.2] Controlador remoto MA <A> Cambie el conector de los puentes de CN41 a CN40 *1 <B> SW5-1: ON *2 <C> Deje el conector del puente en el CN41 <B> SW5-1: ON *2 Grupo 1 Grupo 3...
  • Página 73 <Método de tendido de cables y ajustes de dirección> a. Asegúrese de usar cables blindados para efectuar la conexión entre la unidad exterior (OC) y la unidad interior (IC), entre OC-OC, OC-OS, OS-OS, y entre IC-IC. b. Pase los cables para conectar los conectores M1 y M2 y el terminal de conexión a tierra del bloque de terminal (TB3) de la línea de transmisión de cada unidad exterior (OC) a los terminales M1, M2 y al terminal del bloque de la línea de transmisión de la unidad interior (IC). Para OC y OS, conecte TB3 a TB3. c. Conecte los terminales 1 (M1) y 2 (M2) del bloque de terminal del cable de transmisión de la unidad interior (IC) cuya dirección es la más reciente del mismo grupo, al bloque de terminal del controlador remoto (RC). d. Conecte juntos los terminales M1, M2 y el terminal S del bloque de terminal del control central (TB7) para la unidad exterior a un sistema de refrigerante diferente (OC). Para OC y OS en el mismo sistema de refrigerante, conecte TB7 a TB7. e. Si la fuente de alimentación no está instalada en la línea de transmisión del control central, cambie el conector de puente en la placa de control de CN41 a CN40 en sólo una unidad exterior del sistema (excepto el modelo TKMU). Cuando el controlador del sistema está conectado al lado TB7 y se está utilizando el modelo de unidad exterior TKMU, conecte un PAC-SC51KUA al lado TB7. Si no se puede utilizar un PAC-SC51KUA, conecte el controlador del sistema al lado TB3. Se pueden conectar hasta tres controladores del sistema al lado TB3. f. Conecte el terminal S del bloque de terminal para el control central (TB7) de la unidad exterior (OC) de la unidad en la que se insertó el conector de puente en el CN40 en el paso anterior al terminal de conexión a tierra en la caja de componentes eléctricos. g. Active el interruptor de ajuste de la dirección tal como se muestra más abajo. * Para poner a 100 la dirección de la unidad exterior hay que poner la configuración de dicha dirección a 50. Unidad Campo Cómo realizar los ajustes Unidad interior (principal) de 01 a 50 Ajuste la dirección más reciente del mismo grupo de unidades interiores Ajuste la dirección en el mismo grupo de unidades interiores que no sea el de IC (principal). IC Unidad interior (subordinada) de 01 a 50 (principal) debe ser secuencial Establezca las direcciones de las unidades exteriores conectadas al mismo sistema de refrigerante Unidad exterior (OC, OS) de 51 a 100 por orden de número secuencial. OC, OS1 y OS2 se identifican automáticamente. (*1) M-NET R/C (principal) de 101 a 150 Ajuste la dirección IC (principal) más 100...
  • Página 74: Cableado Del Suministro Principal De Energía Y Capacidad Del Equipo

    11.4. Cableado del suministro principal de energía y capacidad del equipo Dibujo esquemático del cableado (ejemplo) [Fig. 11.4.1] T(S)KMU: 3~208-230V Y(S)KMU: 3~460V Tierra ~208-230V Tierra Tierra Tierra Tierra A Disyuntor de cable (disyuntor de fuga de tierra) B Disyuntores de fuga de corriente C Unidad exterior D Caja de derivación E Unidad interior Grosor del cable de la fuente de alimentación principal, capacidades del interruptor e impedancia del sistema <Fuente de alimentación: 208V/230V> Ajustes recomendados Grosor mínimo del cable Interruptor DISY. MOCP Combinación de Modelo [AWG]) CIRC. unidades Disyuntor para fuga de corriente MÁX. Cable Toma de Bifurcación Capacidad principal tierra...
  • Página 75 <Fuente de alimentación: 460V> Ajustes recomendados Grosor mínimo del cable Interruptor DISY. Combinación de MOCP Modelo [AWG]) CIRC. unidades Disyuntor para fuga de corriente MÁX. Cable Toma de Bifurcación Capacidad principal tierra PUHY-P72YKMU-A(-BS) – 2,1 [14] – 2,1 [14] 15 A 30 mA o 100 mA 0,1 segundos o menos PUHY-P96YKMU-A(-BS) – 3,3 [12] – 3,3 [12] 20 A 30 mA o 100 mA 0,1 segundos o menos PUHY-P120YKMU-A(-BS) – 5,3 [10] – 5,3 [10] 25 A 30 mA o 100 mA 0,1 segundos o menos PUHY-P144YKMU-A(-BS) – 5,3 [10] –...
  • Página 76: Encendido De Prueba

    12. Encendido de prueba Operación de una unidad típica 12.1. Elementos a comprobar antes de una prueba • Mida la resistencia de aislamiento entre el bloque de terminales de alimentación y tierra con un ohmímetro de 500 V y compruebe que éste lee al menos 1,0 MΩ. - Si la resistencia de aislamiento es de 1,0 MΩ o inferior, desconecte el suministro eléctrico de la unidad y cargue el compresor durante al menos 12 horas. Advertencia: • El compresor se carga cuando la unidad está desconectada de la corriente. Asegúrese de apagar la corriente antes de desconectar el cable de alimentación del compresor del bloque de terminales para medir la resistencia de aislamiento. • Si la resistencia de aislamiento es de 1,0 MΩ o inferior, no utilice la unidad. • Conecte la corriente al menos 12 horas antes de realizar una prueba. - Así, el compresor se cargará y se evaporará el refrigerante del compresor. Precaución: • Si no se carga lo suficiente, el compresor se podría dañar. Los eventos mencionados en la tabla a continuación ocurren normalmente y no representan problemas de operación.
  • Página 77: Configuración De Funcionamiento De La Unidad Exterior

    12.2. Configuración de funcionamiento de la unidad exterior Los ajustes de funciones se pueden realizar con SW4, SW6 y SWP01 en la placa de control de la unidad exterior. • Para realizar ajustes de funciones, ponga en ON la 10ª parte del SW6 y a continuación ajuste el SW4. Para cambiar el ajuste, mantenga pulsado el SWP01 durante dos segundos o más. Los ajustes de interruptores se pueden comprobar en LED3. En LED1 se mostrará el nº del elemento. Escriba los ajustes de los interruptores en la etiqueta del diagrama del cableado eléctrico del panel de la caja de control, para usarlos como referencia en el futuro cuando cambie la placa de control. <Listado de elementos de ajustes del SW4> Nº elemento de Ajuste (pantalla LED3 (*3)) SW4 0 : OFF, 1 : ON Elemento Contenido de ajuste SWP01 ajuste (*2) OFF (apagado) ON (encendido) 9 10 Pantalla LED1 Celsius Fahrenheit 1 (*4) Ajuste Ajuste sensor nieve Nº 934 no efectivo Nº 934 efectivo 1 (*4) (*1) Funcionamiento Funcionamiento Ajuste sensor nieve 1 (*4) continuo del ventilador...
  • Página 78: Información En La Placa De Potencias

    13. Información en la placa de potencias Modelo PUHY-P72TKMU-A(-BS) PUHY-P96TKMU-A(-BS) PUHY-P120TKMU-A(-BS) PUHY-P144TKMU-A(-BS) PUHY-P168TSKMU-A(-BS) PUHY-P192TSKMU-A(-BS) Combinación de unidades – – – – PUHY-P96TKMU-A(-BS) PUHY-P72TKMU-A(-BS) PUHY-P120TKMU-A(-BS) PUHY-P72TKMU-A(-BS) Refrigerante (R410A) 9,0 kg [19 LBS 13 oz] 11,5 kg [25 LBS 6 oz] 11,8 kg [26 LBS 1 oz] 11,8 kg [26 LBS 1 oz] 11,5 kg [25 LBS 6 oz] 9,0 kg [19 LBS 13 oz] 11,8 kg [26 LBS 1 oz] 9,0 kg [19 LBS 13 oz] Presión permisible (Ps) HP: 4,15 MPa [601 psi], LP: 2,21 MPa [320 psi] Peso neto...
  • Página 80 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN WT06580X02...

Tabla de contenido