Página 1
HF2-UI On Board High Frequency Battery Charger Operating Manual Handbuch für das Hochfrequenz-Batterieladegerät on-board Manuale operativo Caricabatteria on-board ad alta frequenza Manuel des opérations Chargeur de batterie à bord à haute fréquence Manual de instrucciones Cargador de batería on-board de alta frecuencia Attention: carefully read the operating manual before using the battery charger.
Página 2
(r) DO NOT INSTALL ON OR OVER COMBUSTIBLE SURFACES (s) THE CHARGER IS NOT AUTHORIZED FOR USE AS CRITICAL COMPONENTS IN LIFE SUPPORT DEVICES OR SYSTEMS WITHOUT EXPRESS WRITTEN APPROVAL OF SPE (t) DISCONNECT THE SUPPLY BEFORE MAKING OR BREAKING THE CONNECTIONS TO THE BATTERY.
Página 3
Installation: From the Charger to Battery: Heavy gauge red wire connects to positive battery terminal (B+) Heavy gauge black wire connects to negative battery terminal (B-) From the Charger to EZlamp: Light gauge red wire to “+” of EZlamp ...
Página 4
Specifications: High frequency system with advanced technology Universal input voltage: 85Vac÷264Vac, 50Hz÷60Hz Charging process fully controlled by microprocessor Efficiency > 85% Charge cycle begins with battery as low as 2V Thermal protection against over heating ...
Página 5
WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT, DIE NACHFOLGENDEN ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN. DAS VORLIEGENDE HANDBUCH ENTHÄLT WICHTIGE HINWEISE ZU SICHERHEIT UND GEBRAUCH (a) INSTALLATION UND GEBRAUCH DES BATTERIELADEGERÄTES, DIE NICHT DEN VORLIEGENDEN ANWEISUNGEN ENTSPRECHEN, KÖNNEN BESCHÄDIGUNGEN GERÄTES ODER VERLETZUNGEN DES ANWENDERS FÜHREN. (b) ES IST GEFÄHRLICH IN DER NÄHE VON BLEI-SÄUREBATTERIEN ZU ARBEITEN. DIESE BATTERIEN ERZEUGEN WÄHREND IHRES NORMALEN BETRIEBES EXPLOSIVE GASE.
Página 6
Installation: Vom Batterieladegerät an die Batterie: Das dicke rote Il Kabel an die positive Klemme der Batterie (B+) anschließen. Das dicke schwarze Kabel an die negative Klemme der Batterie (B-) anschließen. Vom Batterieladegerät an EZlamp: Das dünne rote Kabel an “+” von Ezlamp anschließen. ...
Página 7
Beschreibung der Eigenschaften: Hochfrequenzsystem mit fortschrittlicher Technologie Universal-Eingangsspannung: 85Vac÷264Vac, 50Hz÷60Hz Ladevorgang komplett durch Mikroprozessor gesteuert Leistung > 85% Beginn Ladezyklus mit Batterie bei 2V Thermoschutz gegen Überhitzung Klasse Umweltschutz IP66 Konformität CE ...
Página 8
(r) NON INSTALLARE SU SUPERFICI INCENDIABILI O AL DI SOPRA DI ESSE (s) NON E’ PERMESSO L’UTILIZZO DEL CARICABATTERIA IN APPARECCHIATURE O IMPIANTI SALVAVITA SENZA L’ESPRESSA AUTORIZZAZIONE SCRITTA DELLA SPE (t) SCOLLEGARE L’ALIMENTAZIONE PRIMA DI ESEGUIRE O DI INTERROMPERE I COLLEGAMENTI ALLA...
Installazione: Dal caricabatteria alla batteria: Il cavo rosso spesso è collegato al morsetto positivo della batteria (B+) Il cavo nero spesso è collegato al morsetto negativo della batteria (B-) Dal caricabatteria alla EZlamp: Il cavo rosso sottile è collegato al “+” della EZlamp ...
Página 10
Specifiche: Sistema ad alta frequenza a tecnologia avanzata Tensione d’ingresso universale: 85Vac÷264Vac, 50Hz÷60Hz Processo di carica completamente gestito da microprocessore Rendimento > 85% Inizio del ciclo di carica con batteria a 2V Protezione termica contro il surriscaldamento ...
Página 11
(s) L'UTILISATION DU CHARGEUR DE BATTERIE N'EST PAS AUTORISEE DANS DES APPAREILLAGES OU INSTALLATIONS DOTE DE DISJONCTEUR DIFFERENTIEL SANS LE CONSENTEMENT EXPRESSEMENT ECRIT DE LA PART DE SPE. (t) DESACTIVER L'ALIMENTATION AVANT D'EXECUTER OU DE DEBRANCHER LES CONNEXIONS A LA BATTERIE.
Página 12
Installation: Du chargeur de batterie à la batterie: Le câble rouge épais est connecté à la borne positive de la batterie (B+) Le câble noir épais est connecté à la borne négative de la batterie (B-) Du chargeur de batterie à la EZlamp: ...
Página 13
Spécifications: Système à haute fréquence à technologie avancée Tension d'entrée universelle: 85Vac÷264Vac, 50Hz÷60Hz Processus de charge complètement géré par le microprocesseur Rendement > 85% Début du cycle de charge avec batterie à 2V Protection thermique contre la surchauffe ...
Página 14
(r) NO SE DEBE INSTALAR SOBRE SUPERFICIES INCENDIABLES O ENCIMA DE LAS MISMAS (s) NO SE PERMITE EL USO DEL CARGADOR DE BATERÍA EN APARATOS O EQUIPOS CORTACIRCUITOS SIN LA AUTORIZACIÓN POR ESCRITO DE SPE (t) DESCONECTAR EL SUMINISTRO DE CORRIENTE ANTE DE CONECTAR O DESCONECTAR LA BATERÍA (u) LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MENCIONADAS EN ESTA PUBLICACIÓN PUEDEN SER...
Instalación: Del cargador de batería a la batería: El cable rojo grueso está conectado al borne positivo de la batería (B+) El cable negro grueso está conectado al borne negativo de la batería (B-) Del cargador de batería a la EZlamp: ...
Página 16
Características técnicas: Sistema de alta frecuencia con tecnología avanzada Tensión de entrada universal: 85Vac÷264Vac, 50Hz÷60Hz Proceso de carga completamente controlado por microprocesador Rendimiento > 85% Inicio del ciclo de carga con batería de 2V Protección térmica contra el sobrecalentamiento ...