Publicidad

Enlaces rápidos

.
REMOTE CAMERA CONTROLLER
RM-LP100U
RM-LP100E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
.
Las especificaciones y el aspecto de esta unidad están sujetos a cambios de mejora sin aviso previo.
Detalles
Para obtener más detalles acerca de la configuración y el funcionamiento, consulte "MANUAL DE INSTRUCCIONES"
en el sitio web.
Compruebe las últimas MANUAL DE INSTRUCCIONES, herramientas, etc., en la dirección URL siguiente.
América del Norte:
http://pro.jvc.com/prof/main.jsp
Europa:
http://www.service.jvcpro.eu/public/
China:
http://www.jvc.com.cn/service/download/index.html
Gracias por adquirir este producto.
Antes de comenzar a utilizar esta unidad, lea cuidadosamente las "MANUAL DE INSTRUCCIONES" para garantizar el
uso correcto del producto.
En particular, por favor, lea atentamente las "Precauciones de seguridad" para garantizar un uso seguro del producto.
Después de leerlas, guárdelas junto con la tarjeta de garantía y consúltelas cuando sea necesario.
El número de serie es determinante para el control de calidad. Una vez adquirido este producto, compruebe para
asegurarse de que se indica correctamente el número de serie en este producto, y que el mismo número de serie
también aparece indicado en la tarjeta de garantía.
Antes de comenzar, lea atentamente lo siguiente:
Gracias por adquirir este producto.Antes de usar esta unidad, lea atentamente las siguientes instrucciones para garantizar el
mejor rendimiento posible.
En este manual, cada número de modelo se describe sin la última letra (U/E) que equivale al destino de envío.(U: para EE. UU. y
Canadá, E: para Europa)Solamente los modelos "U" (RM-LP100U) han sido evaluados por UL.
IM 1.01
B5A-1936-02

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC RM-LP100U

  • Página 1 En este manual, cada número de modelo se describe sin la última letra (U/E) que equivale al destino de envío.(U: para EE. UU. y Canadá, E: para Europa)Solamente los modelos “U” (RM-LP100U) han sido evaluados por UL. IM 1.01...
  • Página 3: Precauciones De Seguridad

    RISK OF ELECTRIC SHOCK HUMEDAD. DO NOT OPEN PRECAUCIÓN: Esta unidad debe utilizarse con una CA de 120VH 60 Hz (únicamente RM-LP100U). AVIS Para prevenir descargas eléctricas y peligros de incendio, NO utilice ninguna otra fuente de alimentación. RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.
  • Página 4 8. EVITE dar golpes fuertes a la unidad durante su transporte. RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD JVC no será responsable por ninguna pérdida relacionada con el fallo de la unidad de grabar, almacenar ni reproducir correctamente ningún contenido (de imagen, sonido o de otra naturaleza) por ningún motivo en absoluto.
  • Página 5 Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética. El representante europeo de JVC KENWOOD Corporation es: Esta clavija sólo es compatible con una toma de corriente con JVC Technical Services Europe GmbH conexión a tierra.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Preparativos ................ 10 Índice de este manual Operación 0 Todos los derechos reservados de JVC KENWOOD Corporation. La duplicación o la reimpresión no Selección y funcionamiento de una cámara ......11 autorizadas de este manual, total o parcialmente, están Selección de una cámara ..........
  • Página 7: Características Principales

    Características principales Precauciones Ubicaciones de almacenamiento y uso Las características para la combinación de esta unidad y HD PTZ REMOTE CAMERA (KY-PZ100) son las siguientes. Evite utilizar o colocar esta unidad en los Operación simple con panel táctil LCD siguientes lugares. Podría dar lugar a averías o fallos.
  • Página 8: Nombre De Las Piezas

    Nombre de las piezas Panel trasero Panel frontal B C D E A Botón USER1 Para cambiar los ajustes del menú. B Mando F1 A Interruptor de alimentación Se utiliza para los ajustes multifunción. Para encender o apagar la alimentación. C Mando F2 B Abrazadera para cable Se utiliza para los ajustes multifunción.
  • Página 9: Pantalla De Funcionamiento De La Cámara

    Pantalla de funcionamiento de la cámara A [USER1] J [ENTER] La función asignada al botón [USER1] se puede configurar. Aparece cuando la unidad entra en el modo [STORE] o el La función asignada por defecto es “EXPOSURE”. modo [DELETE]. Se puede utilizar para confirmar y eliminar el número de posición.
  • Página 10: Preparativos

    Preparativos 1 Ponga el interruptor de alimentación en “On” (encendido). 0 La alimentación se activa y la lámpara ALIMENTACIÓN se ilumina. 0 Se visualiza la pantalla de inicio en el panel de control. La lámpara ALARMA se ilumina al mismo tiempo. Período durante el cual, esta unidad no puede utilizarse.
  • Página 11: Selección Y Funcionamiento De Una Cámara

    Selección y funcionamiento Funcionamiento de una cámara de una cámara Funcionamiento del PTZ (panorámica/ inclinación/zoom) Selección de una cámara 1 Seleccione una cámara a utilizar. Especifique el número de la cámara para visualizar el vídeo en (A P11 “Selección de una cámara”) el monitor.
  • Página 12: Cambio De Una Función Asignada

    Este sistema le permite configurar múltiples posiciones de disparo en una cámara. Esta posición de disparo se denomina “posición”. La cámara de red JVC HD PTZ REMOTE CAMERA KY-PZ100 le permite configurar 10 grupos de 10 patrones, un total de 100 posiciones de disparo.
  • Página 13: Ajuste De Las Funciones De La Cámara

    Ajuste de las funciones de la Ajuste del modo de exposición (EXPOSICIÓN) cámara Seleccione un método para controlar el brillo. AUTO : Ajusta el brillo automáticamente. Ajuste del balance de blancos (Ganancia SHUTTER : Cambia al funcionamiento de prioridad del obturador (manual para el obturador y automático R/B) para el resto).
  • Página 14: Ajuste De La Ganancia

    Inicio de la transmisión Ajuste de la ganancia Modo de ganancia automática (ajuste automático de la ganancia) 1 Seleccione USER1 en el panel de control. El modo de ganancia automática (ajuste automático de la 2 Seleccione “STREAMING” en la selección de ganancia) se activa ajustando EXPOSURE en “AUTO”.
  • Página 15: Pasos De La Instalación

    Pasos de la instalación Operaciones básicas de la pantalla del menú Al configurar el sistema por primera vez, o cuando se añaden nuevas cámaras, realice la configuración tal y como se indica a continuación. 1 Toque el botón [SETTINGS] en la pantalla de Asegúrese de realizar una comprobación de funcionamiento inicio.
  • Página 16: Pasos De La Pantalla Del Menú

    Pasos de la pantalla del menú Las pantallas del menú constan de la pantalla del menú normal y de la pantalla del menú de configuración. El flujo de cada pantalla es tal y como se muestra en la siguientes figuras. Pantalla de menú...
  • Página 17 Pantalla DELETE Le permite eliminar la posición preestablecida de la cámara. Pantalla de inicio Pantalla DELETE Pantalla CAM Group Pantalla Position Group Pantalla Position Pantalla F1/F2/F3/USER1/USER2 Para asignar funciones a los botones y mandos de esta unidad. Pantalla de inicio Pantalla F1/F2 (*) Pantalla de inicio Pantalla F3 (*)
  • Página 18: Pantalla De Menú De Configuración

    Pantalla de menú de configuración Pantalla SETTINGS Para configurar los ajustes de esta unidad. (A P15 “Menú de configuración”) Pantalla de inicio Pantalla Video Pantalla ALL CAMERAS Pantalla CAMERA Group Pantalla MENU Control Pantalla SETTINGS Pantalla Single Pantalla Function Pantalla Network Pantalla CAMERA Pantalla CONTROLLER Pantalla Touch Panel...
  • Página 19: Configuración Del Sistema

    Configuración del sistema Apagar/encender la salida de vídeo de una cámara individual Encender/apagar la salida de vídeo de la 1 Visualice la pantalla de inicio. cámara Si no aparece la pantalla de inicio, toque el botón [HOME] en la pantalla. Apagar/encender las salidas de vídeo de todas 2 Toque el botón [SETTINGS].
  • Página 20: Configuración Ip

    0 Utilice el mismo Port No. y Password que se ha configurado en la cámara conectada. El predeterminado de fábrica es configurado según el ajuste predeterminado de fábrica de la cámara de red JVC “KY- PZ100”. 0 Si se configura utilizando “AUTO”, esta unidad asigna direcciones IP a los dispositivos conectados dentro de la red en secuencia desde “***.***.***.100”.
  • Página 21: Configuración Del Recuento

    Configuración del recuento Ejemplo de conexión para SALIDA DE RECUENTO Interfaz de control de recuento Por favor, asegúrese de que se cumplan las siguientes condiciones. Configure las funciones de 4 y 5 pines del terminal de recuento Tensión : CC máxima de 24 V utilizando el interruptor AJUSTE en el panel posterior.
  • Página 22: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Síntoma Acción No hay respuesta Desactive el interruptor de alimentación incluso después de alimentación en la parte no se tocar el panel de control posterior de la unidad y vuelva enciende. de la unidad. a encenderlo. Si aún no arranca, deje de utilizar la unidad, desconecte el cable de alimentación de la toma de...
  • Página 23: Especificaciones

    Especificaciones Accesorios Accesorios General Tarjeta de garantía (solo para modelo U) Opción Descripción INSTRUCTIONS (BASIC) Alimentación CC 12 V Adaptador de CA Consumo de corriente 0,6 A Cable de alimentación (modelo U: 1, modelo E: 2) Peso Aprox. 2,1 kg Abrazadera para cable Temperatura 0 °C a 40 °C (funcionamiento)
  • Página 24 B5A-1936-02 © 2016 JVC KENWOOD Corporation...

Este manual también es adecuado para:

Rm-lp100e

Tabla de contenido