Página 1
SKF LAGD 1000 Instructions for use Bruksanvisning Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Instruções de uso Instrucciones de uso 使用说明书 Manuale d’istruzioni Инструкция по эксплуатации...
4.3 Programming the LAGD 1000/AC.. and LAGD 1000/DC ........24 4.3.1 Changing the lubrication interval times ............24 4.3.2 Procedure voor het programmeren van de LAGD 1000/AC en LAGD 1000/DC ....................25 4.3.3 Changing the system monitoring..............27 4.3.4 Changing the operating mode ..............28 Original instructions SKF LAGD 1000...
Página 3
5.1.1 LAGD 1000/AC.. and LAGD 1000/DC.. faults ..........29 5.1.2 Block operation ....................30 5.1.3 Clearing the fault message ................30 5.1.4 Storing the fault times ..................30 Maintenance and repair ..................31 Spare parts and accessories ................31 Technical data ....................32 Original instructions SKF LAGD 1000...
EC Declaration of conformity SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein The Netherlands declare that the: Multipoint automatic lubricators LAGD 1000 series conforms to the essential protection requirements set out in the Directive(s) of the Council for harmonization of the member states’ legal regulations.
Página 5
Appendix I of the Directive. They are consequently not provided with a CE mark in respect to Directive 97/23/EC. They are classified by us in keeping with Article, 3 Par. 3 of the directive. Nieuwegein, the Netherlands, December 2006 SKF Maintenance Products Sébastien David Manager Product Development and Quality SKF LAGD 1000...
Use in conformity with intended purpose The SKF Multipoint automatic lubricators LAGD 1000 are designed for plant and machine lubrication. They are capable of delivering greases up to NLGI grade 2. Any other use is not in conformity with the intended purpose.
Página 7
However there are lubricants that have properties that make them unsuitable for use in central lubrication units. Synthetic lubricants, for example, may be incompatible with elastomers. SKF provides the possibility to check the lubricants for their suitability for central lubrication units. Consult the SKF specialists. Transport and storage In general, there are no limitations with respect to land, air or sea transport.
1. Description 1.1 Application The SKF Multi-Point Lubricator LAGD 1000 can supply up to 20 lubrication points (depending on variant) with a metered amount of lubricant (0,2 cm ). The LAGD 1000 can be power by AC or DC. The LAGD 1000 has a large 1 litre grease reservoir that is supplied to a micro processor controlled pump unit.
Cable tie Pipe filling nipple 1.3 Designations LAGD 1000 voltage variants number of lube points generic DC: 24V DC 10/12/14/16/18/20 designation AC: 115-240 AC 10/12/14/16/18/20 eg: LAGD 1000/AC16 is a LAGD 1000 with AC power with 16 outlets SKF LAGD 1000...
2. Installation General The SKF Multipoint automatic lubricators LAGD 1000 are designed to lubricate plant and machines. They must not be used for vehicle lubrication. They are capable of delivering greases up to NLGI grade 2. The pump units differ in the way they can be electrically connected as well as in number of lubrication points they can supply.
When two outlets are connected by means of the connection bar, the output flow from the connection bar is twice the volume of a single outlet. Ensure cleanness. Even minor contamination may result in system errors or bearing damage. SKF LAGD 1000...
For installation, the unit is equipped with a connection flange with three fixing points. Mount the SKF Multipoint automatic lubricators LAGD 1000 to the machine with the three supplied M8 bolts, washers and self-locking nuts (Tightening torque: 16 Nm, 11.8 ft.lbs).
1,3 A 2,5 A Fuse according to DIN 72581 T.3 Lead: Cross-section 1,5 mm2, length ≤12 m (39.4 ft) 2.4.2 LAGD 1000/DC The LAGD 1000/DC is supplied with level monitoring as standard. One electrical power connection is required. SKF LAGD 1000...
The LAGD 1000/AC is supplied with level monitoring as standard. One electrical connection is required. Power connection to DIN EN 175 301-803 Plug supplied Fig 10/11 LAGD 1000/AC Electrical connector position / LAGD 1000/AC Electrical connection diagram. SKF LAGD 1000...
LAGD 1000 lubricators at temperatures down to -10 °C (14 °F). For temperatures down to -25 °C (-13 °F), SKF greases LGWA 2 and LGGB 2 are suitable. Greases with graphite such as LGEM 2 aren’t suitable for the LAGD 1000. For all other SKF greases please contact SKF.
150 bars due to a blocked progressive feeder or lubricating point, the valve opens, and grease visibly emerges from the valve. 2.5.5 Installation of lubrication pipes Carefully cut the lubrication pipe to the correct lengths for the application. SKF LAGD 1000...
Página 18
Insert the pipes into the connectors fitted to the application. Lightly pull on each lubrication pipe to ensure that a firm connection made. Fig 15 Insert the plastic pipe into the fitting. To detach the pipe, press the plastic pipe forcefully into the fitting and pull it out. SKF LAGD 1000...
The lubrication pipes are made from black nylon that has a high bursting strength. Genuine SKF pipes must be used. The grease can be pumped, through the pipes, to a recommended distance of 6 meters depending on environmental temperature (recommended ambient temperature 20 °C, 68°F)
• Display values and parameters • Call up the last parameter in the programming mode • Set values and parameters • Change between programming and display mode • Confirm values • Activate intermediate lubrication • Clear fault message SKF LAGD 1000...
CO = CONTACT operates as a which the pump delivers timecontrolled contact • Entered and displayed maker (TIMER) and is value in minutes in the pump running mode (CONTACT) c = COUNTER DO NOT USE CO = CONTACT SKF LAGD 1000...
During normal operation, the display is off. It is activated by briefly operating one of the two pushbuttons It is used for displaying current values and preset parameters. In addition, the display is used for operator prompting during programming of operating parameters. SKF LAGD 1000...
Página 23
Indicates system monitoring menu Monitoring or monitoring via or monitoring via deactivated cycle switch (factory pressure switch. setting) This mode is not The LAGD 1000 permitted for should always be in LAGD 1000! this mode Indicates operating hours 10/11 SKF LAGD 1000...
LAGD 1000/DC.. One internal cycle equates to 0,2 cm per outlet. Designation Number of Running time (tCo) for one outlets internal cycle of progressive feeder giving 0,2 cm /outlet (minutes) LAGD 1000/AC10 LAGD 1000/AC12 LAGD 1000/AC14 LAGD 1000/AC16 LAGD 1000/AC18 LAGD 1000/AC20 SKF LAGD 1000...
• LAGD 1000/AC 4 x pump running time (tCO) in hours. eg. if tCO = 5 minutes, tPA=0,4 hours minimum • LAGD 1000/DC 9x pump running time (tCO) in hours. eg. if tCO = 5 minutes, tPA=0,8 hours minimum SKF LAGD 1000...
Página 26
5 minutes • LAGD 1000/DC maximum tCO = 5 minutes Set new value Example: 3 min Confirm new value Press briefly Changes are written to the memory, and the LED indicators extinguish. Press for more than 2s SKF LAGD 1000...
Not to be used with LAGD 1000 Confirm new settings Press briefly New settings are written to the memory, and the LED indicators extinguish Press for more than 2 seconds SKF LAGD 1000...
Counter mode Special application Do not activate! Not to be used with LAGD 1000 Confirm new settings Press briefly New settings are written to the memory, and the LED indicators extinguish Press for more than 2 seconds SKF LAGD 1000...
No signal from cycle switch during pump running time Block operation: Signal from cycle switch missing. Contrary to normal operation, the control unit is still in the monitoring mode. If the fault continues to exist for three pump running periods, a fault message is displayed SKF LAGD 1000...
In the fault hour counter, all fault times, which have occurred during the entire operating period of the unit, are totalled up. After calling up Fh, the current reading of the counter in the display mode can be seen as two blocks of three digits each (see section 4.2.1). SKF LAGD 1000...
Replace defective fuses only by new equivalent fuses. Any works beyond the above-mentioned scope must only be performed by approved SKF service personnel. Replenish with clean grease only. The service life of the pump and lubricated machine elements is dependent on the cleanness of the lubricants used.
230 V / 50 Hz; 230 V / 60 Hz Typ. power input 0,5 A 115V: 1 A / 50 Hz; at 20°C (68°F) and 1.3 A /60 Hz max. Operating 230V: 0.45 A / 50 Hz; pressure 0.66 A / 60 Hz SKF LAGD 1000...
Página 38
Description ......................8 1.1 Application ........................8 1.2 Identification des pièces ....................8 1.3 Désignations ........................9 1.4 Unité SKF LAGD 1000 - dimensions ..............10 Installation ....................11 2.1 Préparation des points de lubrification ..............11 2.2 Préparation de l’unité de pompe ................12 2.3 Installation de l’unité...
Página 39
5.1.2 Blocage de fonctionnement ................30 5.1.3 Effacement de message de panne ...............30 5.1.4 Stockage des heures de panne ..............30 Entretien et réparation ...................31 Pièces de rechanges et accessoires ..............31 Caractéristiques techniques ................32 Traduction extraite du mode d’emploi d’origine SKF LAGD 1000...
Déclaration de conformité CE Nous, SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein Pays-Bas déclarons que: Les Graisseurs automatiques multipoint des séries SKF LAGD 1000 sont conformes aux impératifs de protection essentiels définis dans la ou les directives du Conseil pour l’harmonisation des réglementations des états membres •...
Página 41
Annexe I de la Directive. Par conséquent, ils ne comportent pas de marquage CE relatif à la Directive 97/23/CE. Nous les classifions selon l’Article 3 Par. 3 de la directive. Nieuwegein, Pays-Bas, 1er décembre 2006 SKF Produits de Maintenance Sébastien David Responsable Développement de Produits et Responsable Qualité SKF LAGD 1000...
être corrigé sans délai. Utilisation conforme à l’usage prévu Les Graisseurs automatiques multipoint SKF LAGD 1000 sont conçus pour la lubrification de machines tournantes en usine. Ils peuvent être utilisés avec des graisses jusqu’à une consistance de grade NLGI 2. Toute autre utilisation de graisse n’est pas conforme à...
Página 43
Les lubrifiants synthétiques, par exemple, peuvent être incompatibles avec les élastomères. SKF offre la possibilité de vérifier la compatibilité des lubrifiants avec les unités de lubrification centrales. Consultez les spécialistes SKF ou rendez-vous sur www.skf.fr.
1. Description 1.1 Application Le graisseur multipoint SKF LAGD 1000 peut alimenter jusqu’à 20 points de lubrification (selon les variantes) avec une quantité dosée de lubrifiant (0,2cm ) Le LAGD 1000 peut être alimenté en courant CA ou CC. Le LAGD 1000 comporte un grand réservoir d’un litre équipé...
Manchon de remplissage de tuyau 1.3 Désignations LAGD 1000 variantes de tension nombre de points de graissage possibles désignation DC: 24V DC 10/12/14/16/18/20 AC: 115-240 AC 10/12/14/16/18/20 LAGD 1000/AC16 est un LAGD 1000 à alimentation CA avec 16 sorties SKF LAGD 1000...
Pour utiliser des machines neuves, remplissez toutes les cavités et tuyaux existants des points de roulement avec le même lubrifiant adapté (voir les recommandations SKF dans le catalogue général ou sur www.skf.fr). Sinon, le roulement peut s’endommager en raison d’un manque de lubrification.
Lorsque deux sorties sont connectées par une barre de connexion, le débit de sortie de la barre de connexion est égal au double de celui d’une sortie simple. Assurez-vous de la propreté. Une contamination même mineure peut engendrer des erreurs de système ou endommager les roulements. SKF LAGD 1000...
Pour l’installation, l’unité est équipée d’une bride de connexion avec trois points de fixation. Montez les graisseurs automatiques multipoint SKF LAGD 1000 avec les trois boulons M8, les rondelles et les écrous autobloquants fournis (couple de serrage : 16 Nm). L’unité...
1,3 A 2,5 A Fusible conforme DIN 72581 T.3 section transversale 1,5 mm , longueur ≤12 m) 2.4.2 LAGD 1000/DC Le LAGD 1000/DC est fourni avec une supervision de niveau en standard. Une connexion électrique est nécessaire. SKF LAGD 1000...
Le LAGD 1000/AC est fourni avec une supervision de niveau en standard. Une connexion électrique est nécessaire. Prise d’alimentation conforme DIN EN 175 301-803 fournie Fig 10/11 LAGD 1000/AC Position de connecteur électrique /LAGD 1000/AC Diagramme de connexion électrique SKF LAGD 1000...
La réserve de graisse peut contenir jusqu’à 1 kg, et le système de graissage est fourni vide. Les graisses SKF LGFP 2, LGGB 2, LGWA 2 et LGHB 2 sont recommandées pour les graisseurs LAGD 1000 à des températures descendant jusqu’à -10°C. Pour des températures atteignant -25°C, les graisses SKF LGWA 2 et LGGB 2 sont adaptées.
2.5.5 Installation des tuyaux de lubrification Coupez soigneusement les tuyaux de lubrification à la longueur correcte pour l’application. SKF LAGD 1000...
Página 54
Insérez les tuyaux dans les connecteurs prévus sur l’application. Tirez légèrement sur chaque tuyau de lubrification pour vous assurer de la fermeté de la connexion. Fig 15 Insérez le tuyau plastique dans le raccord SKF LAGD 1000...
Exemple: SKF LubeSelect vous propose la graisse la mieux adaptée et calcule les besoins en graisse pour un roulement référencé. durée de service de la Graisse L1 (intervalle de relubrification SKF), enh 3800 Quantité...
• Affichage valeurs et paramètres • Appel du dernier paramètre en mode de programmation • Réglage valeurs et paramètres • Alternance entre modes programmation et affichage • Confirmation valeurs • Activation de lubrification intermédiaire • Effacement message de panne SKF LAGD 1000...
CO = CONTACT contacteur à minuterie • Valeur saisie et affichée (Temporisateur) et est en en minutes mode de fonctionnement de pompe (CONTACT) c = COMPTEUR SANS OBJET CO = CONTACT SKF LAGD 1000...
En fonctionnement normal, l’écran est éteint. Il est activé par une pression brève sur l’un des deux boutons poussoirs Il est utilisé pour afficher les valeurs actives et paramètres prédéfinis. En outre, l’écran permet les demandes à l’utilisateur pendant la programmation de paramètres de fonctionnement. SKF LAGD 1000...
Página 59
Le LAGD 1000 doit Ce mode est interdit toujours être dans pour le LAGD 1000! ce mode Indique les heures de service 10/11 SKF LAGD 1000...
(non modifiable). Désignation Nombre de Temps de fonctionnement (tCo) sorties pour un cycle interne de diffuseur progressif fournissant 0,2 cm sortie (en minutes) LAGD 1000/AC10 LAGD 1000/AC12 LAGD 1000/AC14 LAGD 1000/AC16 LAGD 1000/AC18 LAGD 1000/AC20 SKF LAGD 1000...
(tCO) en heures. par ex. si tCO = 5 minutes, tPA=0,4 heure minimum • LAGD 1000/DC 9 x temps de service de pompe (tCO) en heures. par ex. si tCO = 5 minutes, tPA=0,8 heure minimum SKF LAGD 1000...
Página 62
= 5 minutes • LAGD 1000/DC maximum tCO = 5 minutes Réglez nouvelle valeur Exemple: 3 min Confirmez nouvelle valeur Pression brève Les modifications sont enregistrées dans la mémoire, et les voyants LED lumineux s’éteignent Pression plus de 2s SKF LAGD 1000...
Ne surtout pas l’utiliser avec LAGD 1000 Confirmez nouvelle paramètres Pression brève Les nouveaux réglages sont ainsi enregistrés dans la mémoire, et les voyants LED lumineux s’éteignent Pression plus de 2s SKF LAGD 1000...
Passage du temps de fonctionnement de pompe au mode Compteur. Application spéciale N’activez jamais ! SANS OBJET AVEC LAGD 1000 Confirmez les nouveaux réglages Pression brève Les nouveaux réglages sont mémorisés et les DIODE s’éteignent. Pression plus de 2 s SKF LAGD 1000...
Block operation (Blocage de fonctionnement ): Signal d’interrupteur de cycle manquant. Contrairement au mode de fonctionnement normal, l’unité de commande est en mode supervision. Si la panne persiste pendant 3 périodes de fonctionnement de pompe, un message de panne s’affiche SKF LAGD 1000...
être vu comme deux blocs de trois chiffres chacun (voir paragraphe 4.2.1) Le compteur peut afficher un maximum de 99 999,9 heures. Le plus faible intervalle mémorisable est de 0,1 heure = 6 minutes. La mémoire ne peut pas être effacée. SKF LAGD 1000...
Remplacez les fusibles défaillants uniquement par des fusibles neufs équivalents Tous les travaux dépassant la portée de ceux susmentionnés doivent être effectués uniquement par le personnel d’entretien SKF agréé. Remplissez avec de la graisse propre uniquement et conforme à l’origine. La durée de service de la pompe et des éléments de machine lubrifiés dépend de la...
230 V / 50 Hz; 230 V / 60 Hz Courant typique à 0.5 A 115V: 1 A / 50 Hz; 1.3 / 60 Hz 20°C et pression de 230V: 0.45 A / 50 Hz; 0.66 A / 60 Hz fonctionnement max. SKF LAGD 1000...
Página 72
écrite préalable. Le plus grand soin a été apporté à l’exactitude des informations données dans cette publication mais SKF décline toute responsabilité pour les pertes ou dommages directs ou indirects découlant de l’utilisation du contenu du présent document.
Página 75
5.1 Fehler anzeigen ......................29 5.1.1 LAGD 1000/AC.. und LAGD 1000/DC.. Fehler ..........29 5.1.2 Blockbetrieb ....................30 5.1.3 Fehlermeldung löschen .................30 5.1.4 Speicherung der Fehlerzeiten ..............30 Wartung und Reparatur .................31 Ersatzteile und Zubehör .................31 Technische Daten ...................32 Übersetzung der Original-Bedienungsanleitungen SKF LAGD 1000...
Página 76
SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein Niederlande erklärt hiermit, dass die: SKF MultiPoint-Schmierstoffgeber LAGD 1000 die Sicherheitsanforderung der folgenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates zur Angleichung der Rechtsund Verwaltungsvorschriften der Mitgliedsstaaten für Maschinen erfüllt: • Richtlinie 89/336/EWG zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit einschließlich...
Página 77
Richtlinie entfallen somit. Der Schmierstoffgeber ist daher nicht mit der CE Kennzeichnung entsprechend Richtlinie 97/23/EC versehen. Er wurde entsprechend Artikel 3, Absatz 3 dieser Richtlinie klassifiziert. Nieuwegein, Niederlande, Dezember 2006 SKF Maintenance Products Sébastien David Leiter Produktentwicklung und Qualität SKF LAGD 1000...
Insbesondere Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen können, sind umgehend zu beseitigen. Bestimmungsgemäße Verwendung Die SKF MultiPoint-Schmiersysteme der LAGD 1000 Serie dienen als Nachschmiersysteme für Anlagen und Maschinen und fördern Fette bis zur NLGI-Klasse 2. Die Geräte sind nicht für Fahrzeuge geeignet.
Página 79
Grenzwerte liegen, aber dennoch aufgrund anderer Eigenschaften nicht zur Verwendung in Zentralschmieranlagen geeignet sind. So kann es beim Einsatz synthetischer Schmierstoffe zu. Unverträglichkeiten mit Elastomeren kommen. SKF bietet die Möglichkeit, Schmierstoffe auf ihre Verwendbarkeit in Zentralschmieranlagen zu überprüfen. Transport und Lagerung Im allgemeinen gibt es keine besonderen Bestimmungen für den Transport.
1. Beschreibung 1.1 Anwendung Die SKF MultiPoint-Schmierstoffgeber LAGD 1000 Serie können in Abhängigkeit der Variante bis zu 20 Fettschmierstellen gleichzeitig versorgen mit einer Schmierstoffmenge von 0,2 cm (Fördermenge pro Kolbenhub im Verteilerblock je Ausgang). Die Geräte arbeiten je nach Modell mit 24V bzw. 110-240V. Das Volumen des Vorratsbehälter für den Schmierstoff beträgt 1 Liter und wird mittels einer von einem Mikroprozessor gesteuerten...
Anschluss-Satz LAGD 1000-G beinhaltet Nummer 3-7: 50 m Schlauchleitung Anschlussnippel gerade G Anschlussnippel 90° G Verbindungsstück Kabelbinder Füllnippel für Schmierleitung 1.3 SKF Bestellbezeichnung LAGD 1000 Spannungsart Anzahl der Schmierausgänge Beginn der DC: 24V DC 10/12/14/16/18/20 Bezeichnung AC: 115-240 AC 10/12/14/16/18/20 z.B.: LAGD 1000/DC16 ist ein LAGD 1000 mit 24V für 16 Schmierstellen...
2. Montage Allgemeines Die SKF Multipoint-Schmierstoffgeber der LAGD 1000 Serie wurden zur Schmierung von Maschinen und Anlagen konstruiert. Sie dürfen nicht für Fahrzeuge verwendet werden. Sie fördern Fette bis NLGI-Klasse 2. Die Geräte unterscheiden sich in den elektrischen Anschlussmöglichkeiten sowie in der Steuerung und Funktionsüberwachung.
Kein Ausgang darf blockiert werden, andernfalls schaltet das Gerät ab. Bitte bei Verbindung zweier Ausgänge beachten, dass sich auch die Schmierstoffmenge für diesen Ausgang verdoppelt. Sauberes Arbeiten notwendig, da bereits kleine Verunreinigungen Fehler im System generieren können bzw. es zu Wälzlagerschäden führen kann. SKF LAGD 1000...
Hersteller der Anlage/Maschine bestätigen. Eine Befestigung mit weniger als drei Schrauben ist unzulässig, da dies zum Bruch des Anschlussflansches führen kann. Die Montagefläche muss eben sein, da sonst beim Anziehen der Schrauben der Anschlussflansch überlastet wird und infolgedessen brechen kann. SKF LAGD 1000...
1,0 A 2,5 A 115 V/60 Hz 1,3 A 2,5 A Sicherung nach DIN 72581 T.3 Leitung: Querschnitt 1.5 mm², Länge ≤12 m 2.4.2 LAGD 1000/DC Das LAGD 1000/DC.. wird serienmäßig mit einer Füllstandsüberwachung ausgeliefert. Stromanschluss ist notwendig. SKF LAGD 1000...
Stromanschluss nach DIN EN 175 301-803 mit dem mitgelieferten Stecker Bild 8/9 LAGD 1000/DC.. Schaltplan. 2.4.3 LAGD 1000/AC Das LAGD 1000/AC.. wird serienmäßig mit einer Füllstandsüberwachung ausgeliefert. Stromanschluss ist notwendig. Stromanschluss nach DIN EN 175 301-803 mit dem mitgelieferten Stecker Bild 10/11 LAGD 1000/AC.. Schaltplan. SKF LAGD 1000...
In den Fettvorratsbehälter passen bis zu 1 Liter Schmierfett, der Schmierstoffgeber wird leer ausgeliefert. Die SKF Schmierfette LGFP 2, LGGB 2, LGWA 2 und LGHB 2 werden zur Verwendung im LAGD 1000 bei Temperaturen bis -10°C empfohlen. Für Temperaturen bis -25°C eignen sich die SKF Schmierfette LGWA 2 und LGGB 2.
Bild 12, Schmiernippel „B“ am Überdruckventil, bis der Schmierstoff blasenfrei aus allen Öffnungen des Verteilerblocks austritt. Das Überdruckventil schützt das Gerät vor Überlastung und öffnet bei 150 bar. Dabei kann Schmierstoff entweichen. 2.5.5 Installation von Schmierstoffleitungen Schneiden Sie die Schmierstoffleitung auf die gewünschte Länge. SKF LAGD 1000...
Página 90
Bild 15 Einführen der Schmierleitung in den Anschlussnippel Die Schmierstoffleitungen bestehen aus berstsicherem Kunststoff. Es dürfen nur Original SKF Schmierstoffleitungen verwendet werden. Die empfohlene Länge der Schmierleitungen sollte 6 m nicht überschreiten bei einer Umgebungstemperatur von 20 °C. Andernfalls sprechen Sie bitte Ihren Ansprechpartner bei SKF an.)
Füllstandsüberwachung ausgestattet. Wenn der Minimalfüllstand erreicht ist, schaltet das Gerät automatisch ab und ein Fehlerhinweis „FLL“ erscheint auf dem Display. Berechnung der benötigten Schmierstoffmenge Das SKF Dial Set CD ROM (MP3506) oder “LubeSelect for SKF grease” finden Sie im Internet unter http://www.skf.com/portal/skf/home/aptitudexchange Diese Informationen können zur Berechnung der benötigten Schmierstoffmenge...
Das Steuergerät arbeitet • Zeit, in der die Pumpe CO = CONTACT als zeitgesteuerter fördert Kontaktgeber (TIMER) • Eingabe- und Anzeigewert und befindet sich in der in Minuten Pumpenlaufzeit (CONTACT) c = COUNTER FUNKTION NICHT BELEGT CO = CONTACT SKF LAGD 1000...
Störmeldung auf Grund eines blockierten Ausgangs 4.2 Anzeigemodus für LAGD 1000/AC.. und LAGD 1000/DC.. Leuchtende, jedoch nicht blinkende LED´s zeigen an, dass sich das Gerät im Anzeigemodus befindet. In dieser Betriebsart kann der Anwender die Einstellungen und Betriebsparameter ablesen. SKF LAGD 1000...
Anzeige des voreingestellten Wertes 3. Beispiel: 4 Minuten Anzeige Systemüberwachungsmenü Überwachung oder Überwachung oder Überwachung ausgeschaltet mittels Zyklenschalter mittels Druckschalter LAGD 1000 AC… und Funktion nicht belegt! DC… sind mit einem Zyklenschalter zur Überwachung ausgestattet! Anzeige der Betriebsstunden SKF LAGD 1000...
Die folgende Übersicht verdeutlicht die Pumpenlaufzeit pro Zyklus für LAGD 1000/AC.. und LAGD 1000/DC…. Ein Zyklus entspricht einer Schmierstoffmenge von 0,2 cm pro Ausgang. Bezeichnung Anzahl Ausgänge Pumpenlaufzeit (tCo) pro Zyklus für 0,2 cm /Ausgang in (Minuten) LAGD 1000/AC10 LAGD 1000/AC12 LAGD 1000/AC14 LAGD 1000/AC16 SKF LAGD 1000...
Bei LAGD 1000/AC… = 4 x der Pumpenlaufzeit entsprechen (Beispiel: bei tCO von 5 Minuten, muss tPA mindestens 0,4 Stunden betragen) Bei LAGD 1000/DC… = 9 x der Pumpenlaufzeit entsprechen (Beispiel: bei tCO von 5 Minuten, muss tPA mindestens 0,8 Stunden betragen) SKF LAGD 1000...
Página 98
= 5 Minuten • LAGD 1000/DC.. max. tCO = 5 Minuten Neuen Wert einstellen Beispiel: 3 Minuten Neuen Wert bestätigen Kurz drücken Änderungen werden in den Speicher geschrieben und die Anzeige erlischt Länger als 2s drücken SKF LAGD 1000...
Überwachung für LAGD 1000/AC… bzw. DC… wählen! oder Überwachung mittels Druckschalter Hinweis: Funktion nicht belegt! Neue Einstellung von OFF oder CS bestätigen Kurz drücken Neue Einstellungen werden in den Speicher geschrieben und die Anzeige erlischt Länger als 2s drücken SKF LAGD 1000...
Geber möglich) Werte in Impulse Anzeige Pumpenlaufzeitvorwahl im Timerbetrieb Kurz drücken Umstellung Pumpenlaufzeit auf Counterbetrieb Hinweis: Sonderanwendung! Funktion nicht belegt! Neue Einstellung bestätigen Kurz drücken Neue Einstellungen werden in den Speicher geschrieben und die Anzeige erlischt Länger als 2s drückens SKF LAGD 1000...
Fault Cycle Switch: Kein Signal vom Zyklenschalter während der Pumpenlaufzeit Block operation: Fehlendes Signal vom Zyklenschalter. Das Steuergerät ist abweichend vom Normalbetrieb noch im Überwachungsablauf. Bleibt der Fehler über 3 Pumpenlaufzeiten bestehen, erfolgt Störmeldung aufgrund eines blockierten Ausganges SKF LAGD 1000...
In dem Fehlerstundenzähler werden alle während der gesamten Betriebszeit des Aggregates aufgetretenen Fehlerstandzeiten addiert. Der aktuelle Zählerstand kann im Anzeigemodus nach Abruf des Parameters Fh in zwei Blöcken zu je drei Ziffern ausgelesen werden (siehe Kapitel 4.2.1). SKF LAGD 1000...
Defekte Sicherung nur durch gleichwertige neue ersetzen Wartungsarbeiten, die über den genannten Arbeitsumfang hinausgehen, dürfen nur von SKF durchgeführt werden. Es darf nicht mit verunreinigtem Schmierstoff gearbeitet werden. Dies würde eine Verkürzung der Gebrauchsdauer des Gerätes bedeuten und gegebenenfalls zu einem Ausfall der Anlage/Maschine führen.
230 V / 50 Hz; 230 V / 60 Hz Typ. Stromaufnahme 0,5 A 115V: 1 A / 50 Hz; bei 20° C und max. 1.3 A /60 Hz Betriebsdruck 230V: 0.45 A / 50 Hz; 0.66 A / 60 Hz SKF LAGD 1000...
Página 110
4.3.1 Cambio de los intervalos de lubricación .............24 4.3.2 Secuencia de programación del LAGD 1000/AC.. y LAGD 1000/DC..25 4.3.3 Modificar la supervisión del sistema ............27 4.3.4 Cambiar el modo de funcionamiento ............28 Traducción de las instrucciones originales SKF LAGD 1000...
Página 111
5.1.1 Fallos del LAGD 1000/AC.. y LAGD 1000/DC..........29 5.1.2 Funcionamiento de bloqueo .................30 5.1.3 Borrar el mensaje de fallo ................30 5.1.4 Almacenamiento de los tiempos de fallo ............30 Piezas de repuesto y accesorios ..............31 Datos técnicos ....................32 Traducción de las instrucciones originales SKF LAGD 1000...
Declaración de Conformidad CE SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein Países Bajos declara que los siguientes productos: Lubricadores automáticos multipunto LAGD serie 1000 umplen con los requisitos de protección esenciales estipulados en la(s) Directiva(s) del Consejo para la armonización de las legislaciones de los Estados miembros •...
Página 113
CE en relación con la Directiva 97/23/CE. Se clasifican por nosotros según el artículo 3, apart. 3 de la Directiva. Nieuwegein, Holanda, Diciembre de 2006 SKF Maintenance Products Sébastien David Jefe de desarrollo de producto y calidad SKF LAGD 1000...
Uso apropiado Los lubricadores automáticos SKF para múltiples puntos LAGD 1000 han sido diseñados para la lubricación de plantas y maquinaria. Trasiegan grasas hasta la clase NLGI 2. Cualquier otro uso se considera como no apropiado. No deben utilizarse para la lubricación de vehículos.
Página 115
Los lubricantes sintéticos, por ejemplo, pueden ser incompatibles con los elastómeros. SKF ofrece la posibilidad de comprobar la idoneidad de los lubricantes para las unidades de lubricación centralizada. Consulte a los especialistas de SKF.
1. Descripción 1.1 Aplicación El lubricador multipunto SKF LAGD 1000 puede suministrar hasta 20 puntos de lubricación (en función de la variante) con una cantidad dosificada de lubricante (0,2 cm El LAGD 1000 puede estar alimentado con una corriente CA o CC. El LAGD 1000 cuenta con un gran depósito de grasa de 1 litro conectado a una bomba controlada mediante...
1.3 Designaciones LAGD 1000 variantes de tensión número de puntos de lubricación designación genérica DC: 24V DC 10/12/14/16/18/20 AC: 115-240 AC 10/12/14/16/18/20 p. ej.: El LAGD 1000/AC16 es un LAGD 1000 con alimentación de CA con 16 salidas SKF LAGD 1000...
2. Instalación Generalidades Los lubricadores automáticos multipunto SKF LAGD 1000 han sido diseñados para la lubricación de plantas y maquinaria. No deben utilizarse para la lubricación de vehículos. Son capaces de suministrar grasas de hasta el grado 2, según la escala NLGI.
Para la instalación, la unidad está equipada con una brida de conexión con tres puntos de fijación. Monte los lubricadores automáticos SKF Multipoint LAGD 1000 en la máquina con los tres tornillos M8 suministrados, las arandelas y las tuercas autoblocantes (par de apriete: 16 Nm).
115 V/60 Hz 1,3 A 2,5 A Fusible según DIN 72581 T.3 Línea: Sección transversal 1,5 mm2, longitud =12 m 2.4.2 LAGD 1000/DC El LAGD 1000/DC se suministra, como estándar, con monitorización del nivel. Se requiere una conexión eléctrica. SKF LAGD 1000...
El LAGD 1000/AC se suministra, como estándar, con monitorización del nivel. Se requiere una conexión eléctrica. Enchufe de conexión eléctrica según DIN EN 175 301-803 suministrado Fig 10/11 Posición del conector eléctrico del LAGD 1000/AC / Diagrama de la conexión eléctrica del LAGD 1000/AC SKF LAGD 1000...
El depósito de grasa tiene una capacidad de hasta 1 litro, y el lubricador se suministra vacío. Se recomienda el uso de las grasas SKF LGFP 2, LGGB 2, LGWA 2 y LGHB 2 en los lubricadores LAGD 1000 a temperaturas inferiores a -10° C. Para temperaturas inferiores a -25°...
2.5.5 Instalación de los tubos de lubricación Corte con cuidado los tubos de lubricación egún las longitudes correctas para la aplicación. SKF LAGD 1000...
Página 126
Fig 15 Inserte el tubo de plástico en el conector. Para soltar el tubo, inserte el tubo de plástico con fuerza en el conector y a continuación tire de el. SKF LAGD 1000...
Selección de la cantidad de grasa para la aplicación El CD-ROM con el programa de cálculo de relubricación SKF Dial Set (MP3506) o LubeSelect para grasas SKF http://www.skf.com/portal/skf/home/aptitudexchange pueden utilizarse para calcular la cantidad de grasa necesaria durante un período de tiempo determinado.
• Activar lubricación intermedia • Borrar mensaje de fallo 4.1.1 Mando mediante teclas Tecla Posibilidades de mando • Al pulsar el botón durante la PAUSA, se iniciará una lubricación intermedia • Los mensaje de fallo se reconocen y se borran SKF LAGD 1000...
• Valores de entrada y de controlado por el tiempo visualización en minutos (TEMPORIZADOR) y está en el modo de funcionamiento de la bomba (CONTACTO) c = CONTADOR NO UTILIZAR CO = CONTACTO SKF LAGD 1000...
4.2 Modo de visualización para el LAGD 1000/AC.. y el LAGD 1000/DC.. Los LED encendidos indican que la unidad está en el modo de visualización. iNingún parpadeo! Utilizando este modo, el usuario puede visualizar las configuraciones y los parámetros de funcionamiento actuales. SKF LAGD 1000...
Este modo fábrica). El LAGD 1000 no está permitido siempre debe estar para el LAGD 1000 en este modo Visualización de las horas de funcionamiento SKF LAGD 1000...
1000/AC.. y LAGD 1000/DC.. Un ciclo interno equivale a 0,2 cm por salida. Designación Número de Tiempo de funcionamiento (tCo) salidas para un ciclo interno del alimentador progresivo suministrando 0,2 cm salida (minutos) LAGD 1000/AC10 LAGD 1000/AC12 LAGD 1000/AC14 LAGD 1000/AC16 LAGD 1000/AC18 LAGD 1000/AC20 SKF LAGD 1000...
(tCO) en horas. P. ej. si tCO = 5 minutos, tPA=0,4 horas mínimo. • LAGD 1000/DC 9 x tiempo de funcionamiento de la bomba (tCO) en horas. P. ej. si tCO = 5 minutos, tPA=0,8 horas mínimo. SKF LAGD 1000...
Página 134
= 5 minutos Ajustar el valor nuevo Ejemplo: 3 min Confirmar el valor nuevo Pulse brevemente Los ajustes nuevos se guardan en la memoria y los indicadores LED se apagan. Pulse durante más de 2 s SKF LAGD 1000...
NO DEBE UTILIZARSE CON EL LAGD 1000 Confirmar los ajustes nuevos Pulse brevemente Los ajustes nuevos se guardan en la memoria y Los indicadores LED se apagan Pulse durante más de 2 s SKF LAGD 1000...
Aplicación especial No activar! NO DEBE UTILIZARSE CON EL LAGD 1000 Confirme los ajustes nuevos Pulse brevemente Los ajustes nuevos se guardan en la memoria y Los indicadores LED se apagan Pulse durante más de 2 ss SKF LAGD 1000...
Falta la señal del interruptor de ciclos. Al contrario que en el modo normal, el equipo de mando aún está en el modo de supervisión. Si se mantiene el error durante 3 tiempos de funcionamiento de la bomba, se dispara un mensaje de fallo SKF LAGD 1000...
En el contador de horas de fallo se suman todos los tiempos de estado de fallo ocurridos durante el funcionamiento. Después de recuperar el parámetro Fh, es posible leer el estado de contador actual en dos bloques de tres cifras cada uno (consulte las seccion 4.2.1). SKF LAGD 1000...
Sustituya los fusibles defectuosos sólo por fusibles nuevos idénticos. Todos los demás trabajos deben ser efectuados por personal de mantenimiento autorizado de SKF. Rellene sólo con grasa limpia. La vida de servicio de la bomba y los elementos de la máquina lubricados depende de la limpieza de los lubricantes utilizados.
230 V / 50 Hz; 230 V / 60 Hz Alimentación típica a 0,5 A 115V: 1 A / 50 Hz; 20°C y presión máx. 1.3 A /60 Hz de trabajo 230V: 0.45 A / 50 Hz; 0.66 A / 60 Hz SKF LAGD 1000...
Página 146
Indice Dichiarazione di Conformità CE ................4 Lubrificatori automatici a più uscite SKF serie LAGD 1000 ........4 Norme di sicurezza....................6 Descrizione .....................8 1.1 Applicazione ........................8 1.2 Identificazione dei componenti ..................8 1.3 Codici ..........................9 1.4 Dimensioni dell’unità LAGD 1000................10 Installazione ....................11...
Página 147
5.1.1 Errori delle unità LAGD 1000/AC.. e LAGD 1000/DC......29 5.1.2 Funzione di blocco ..................30 5.1.3 Cancellazione di un messaggio d’errore .............30 5.1.4 Memorizzazione dei periodi di malfunzionamento ........30 Manutenzione e riparazione................31 Ricambi e accessori ..................31 Dati tecnici ....................32 Traduzione delle istruzioni originali SKF LAGD 1000...
I prodotti certificati non devono essere messi in funzione senza aver verificato che la macchina, in cui è stato installato il prodotto, risulti conforme con le disposizioni ed i requisiti delle direttive da applicare. Inoltre, i Lubrificatori automatici a più uscite SKF serie LAGD 1000 SKF LAGD 1000...
Página 149
I della Direttiva. Di conseguenza non sono provvisti di un marchio CE in osservanza della Direttiva 97/23/CE. Detti prodotti risultano da noi classificati in conformità all’Articolo 3 Par. 3 della Direttiva. Nieuwegein, Paesi Bassi, Dicembre 2006 SKF Maintenance Products Sébastien David Responsabile Sviluppo Prodotto e Qualità SKF LAGD 1000...
Utilizzo in conformità con gli scopi previsti I lubrificatori automatici a più uscite SKF LAGD 1000 sono progettati per la lubrificazione di impianti e macchinari. Sono in grado di erogare lubrificanti fino a NLGI, grado 2. Qualsiasi altro utilizzo non è in conformità con gli scopi previsti.
Página 151
Tuttavia esistono lubrificanti con proprietà non adatte all’uso nelle unità centrali di lubrificazione. I lubrificanti sintetici, ad esempio, possono essere incompatibili con gli elastomeri. SKF offre la possibilità di verificare l’adeguatezza dei lubrificanti per le unità centrali di lubrificazione. Consultare gli specialisti SKF. Trasporto e stoccaggio In generale, non esistono limitazioni per il trasporto via terra, aria o mare.
1. Descrizione 1.1 Applicazione Il lubrificatore a più uscite SKF LAGD 1000 può erogare una quantità misurata di lubrificante (0,2 cm3) su un massimo di 20 punti di lubrificazione (a seconda del modello). È possibile alimentare il LAGD con corrente AC o DC. Il LAGD 1000 è dotato di un serbatoio per grasso lubrificante da 1 litro di capacità, erogato da una pompa controllata da un microprocessore.
Nipplo di riempimento del tubo 1.3 Codici LAGD 1000 varianti di tensione numero di punti di lubrificazione codice generico DC: 24V DC 10/12/14/16/18/20 AC: 115-240 AC 10/12/14/16/18/20 es: LAGD 1000/AC16 equivale a LAGD 1000 con alimentazione AC a 16 uscit SKF LAGD 1000...
2. Installazione Indicazioni generali I lubrificatori automatici a più uscite SKF LAGD 1000 sono progettati per la lubrificazione di impianti e macchinari. Non devono essere utilizzati per la lubrificazione di veicoli. Sono in grado di erogare lubrificanti fino a NLGI grado 2. Le pompe differiscono per modalità di collegamento elettrico e per numero di punti di lubrificazione forniti.
Quando due uscite sono collegate mediante la barra di raccordo, il flusso d’uscita dalla barra di raccordo è il doppio del volume erogato da una singola uscita. Assicurarsi che vi sia la massima pulizia. Anche una piccola contaminazione può provocare errori nel sistema o danni al cuscinetto. SKF LAGD 1000...
L’unità è dotata di una flangia di collegamento con tre punti di fissaggio, per effettuarne l’installazione. Montare i lubrificatori automatici a più uscite SKF LAGD 1000 sulla macchina utilizzando i tre bulloni M8 forniti, le rondelle e i dadi autobloccanti (Coppia di serraggio: 16 Nm).
2,5 A Fusibile a norma DIN 72581 T.3 Conduttore: Sezione 1,5 mm , lunghezza ≤12 m 2.4.2 LAGD 1000/DC Il LAGD 1000/DC viene fornito con monitoraggio di livello come standard. È richiesto un collegamento elettrico per l’alimentazione. SKF LAGD 1000...
Il LAGD 1000/AC viene fornito con monitoraggio di livello come standard. È richiesto un collegamento elettrico. Connessione di alimentazione a DIN EN 175 301-803, spina fornita Fig 10/11 LAGD 1000/AC Posizione del connettore elettrico / LAGD 1000/AC Schema del collegamento elettrico SKF LAGD 1000...
Il contenitore può essere riempito con 1 litro di grasso, il lubrificatore è fornito vuoto. Si raccomanda l’uso dei lubrificanti SKF LGFP 2, LGGB 2, LGWA 2 e LGHB 2 con i lubrificatori LAGD 1000 a temperature inferiori ai -10°C. Per temperature inferiori a -25°C, sono adatti i lubrificanti SKF LGWA 2 e LGGB 2.
150 bar. Se la pressione operativa supera 150 bar a causa di un lubrificatore progressivo o di un punto di lubrificazione bloccati, la valvola si apre, lasciando fuoriuscire il grasso. 2.5.5 Installazione dei tubi di lubrificazione Tagliare con precisione i tubi di lubrificazione alla lunghezza corretta per l’applicazione. SKF LAGD 1000...
Página 162
Inserire i tubi nei connettori collegati all’applicazione. Tirare con delicatezza ogni tubo di lubrificazione per verificare che la connessione sia salda. Fig 15 Inserire il tubo di plastica nel raccordo. Per scollegare il tubo, premere il tubo di plastica con forza nel raccordo ed estrarlo. SKF LAGD 1000...
“min”, non è necessario spurgare l’intero sistema. 2.6.2 Interruttore a livello I lubrificatori automatici a più uscite SKF serie LAGD 1000 sono forniti con una funzione automatica di controllo del livello. Quando il livello scende sotto il contrassegno “min”, la sequenza delle operazioni viene interrotta e a schermo compare il messaggio di errore “FLL”.
• Richiamano l’ultimo parametro in modalità di programmazione • Impostano valori e parametri • Alterna fra la modalità di programmazione e quella di visualizzazione • Conferma i valori • Attiva la lubrificazione intermedia • Cancella i messaggi di errore SKF LAGD 1000...
• Valore inserito e visualizzato (TIMER) ed è in modalità in minuti di funzionamento della pompa (CONTATTO) c = CONTATORE NON USARE Co = CONTATTA C = Ciclo Visualizzazione del menu iniziale “Impostazioni di O = OFF monitoraggio” P = Pressione SKF LAGD 1000...
Durante il funzionamento normale, il display è spento. Si attiva premendo brevemente uno dei due pulsanti Viene utilizzato per visualizzare i valori correnti e i parametri preimpostati. Inoltre, il display viene utilizzato per l’inserimento dati da parte dell’operatore durante la programmazione dei parametri operativi. SKF LAGD 1000...
Página 167
Questa modalità non è fabbrica) ammessa per il LAGD Il LAGD 1000 deve 1000! essere sempre in questa modalità Indica le ore di funzionamento 10/11 SKF LAGD 1000...
Codice Numero di uscite Tempo di funzionamento (tCo) per un ciclo interno di un lubrificatore progressivo che eroga 0,2 cm uscita (in minuti) LAGD 1000/AC10 LAGD 1000/AC12 LAGD 1000/AC14 LAGD 1000/AC16 LAGD 1000/AC18 LAGD 1000/AC20 SKF LAGD 1000...
Página 169
• LAGD 1000/AC 4 x tempo di funzionamento della pompa (tCO) in ore. es. se tCO = 5 minuti, tPA=0,4 ore minimo • LAGD 1000/DC 9x tempo di funzionamento della pompa (tCO) in ore. es. se tCO = 5 minuti, tPA=0,8 ore minimo SKF LAGD 1000...
Página 170
• LAGD 1000/DC massimo tCO = 5 minuti Imposta il nuovo valore Esempio: 3 min Conferma il nuovo valore Premere brevemente Le modifiche vengono registrate in memoria e gli indicatori a LED si spengono Premere per oltre 2 sec. SKF LAGD 1000...
DA NON USARE CON LAGD 1000 Conferma delle nuove impostazioni Premere brevemente Le nuove impostazioni vengono scritte in memoria e gli indicatori a LED si spengono Premere per oltre 2 secondi SKF LAGD 1000...
Contatore. Applicazione speciale.Non attivare! DA NON USARE CON LAGD 1000 Conferma delle nuove impostazioni Premere brevemente Le nuove impostazioni vengono scritte in memoria egli indicatori a LED si spengono Premere per oltre 2 sec. SKF LAGD 1000...
Segnale mancante dall’interruttore di ciclo. Contrariamente a quanto avviene in funzionamento normale, l’unità di controllo è ancora in modalità di monitoraggio. Se il problema persiste per tre cicli di funzionamento della pompa, viene visualizzato un messaggio d’errore SKF LAGD 1000...
Dopo aver richiamato il parametro Fh, è possibile leggere il valore corrente del contatore in modalità di visualizzazione come due blocchi di tre cifre ciascuno (vedere le sezione 4.2.1). SKF LAGD 1000...
Sostituire i fusibili difettosi esclusivamente con nuovi fusibili equivalenti. Ogni intervento oltre a quelli suddetti, deve essere eseguito da personale addetto all’assistenza approvato da SKF. Rabboccare esclusivamente con lubrificante pulito. La durata in servizio della pompa e degli elementi della macchina lubrificati dipende dalla pulizia dei lubrificanti usati.
Página 180
La riproduzione, anche parziale, del contenuto di questa pubblicazione è consentita soltanto previa autorizzazione scritta della SKF. Nella stesura è stata dedicata la massima attenzione al fine di assicurare l’accuratezza dei dati, tuttavia non si possono accettare responsabilità per eventuali errori od omissioni, nonché...
Página 182
4.3 Programmering av LAGD 1000/AC.. och LAGD 1000/DC........24 4.3.1 Ändring av smörjningsintervalltiderna ............24 4.3.2 Programmeringssekvens för LAGD 1000/AC och LAGD 1000/DC ..25 4.3.3 Ändring av systemövervakningen ..............27 4.3.4 Ändring av arbetsläge ...................28 Översättning av de ursprungliga anvisningarna SKF LAGD 1000...
Página 183
5.1.1 Fel för LAGD 1000/AC.. och LAGD 1000/DC..: ..........29 5.1.2 Blockera användning ..................30 5.1.3 Rensa felmeddelande ..................30 5.1.4 Lagring av feltiderna ..................30 Underhåll och reparationer ................31 Reservdelar och tillbehör ................31 Tekniska specifikationer .................32 Översättning av de ursprungliga anvisningarna SKF LAGD 1000...
EG-Försäkran om överensstämmelse SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein Nederländerna deklarerar härmed att följande produkt: Multipoint automatisk smörjapparat LAGD 1000-serien uppfyller de grundläggande skyddskraven som anges i direktiven från rådet för harmonisering av medlemsstaternas lagbestämmelser. • Elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EEC genom tillämpning av följande (harmoniserade) europeiska standarder med avseende på...
Página 185
De är följaktligen inte försedda med CE-märkning med avseende på direktiv 97/23/EC. De är klassificerade av oss enligt artikel 3 punkt 3 i direktivet. Nieuwegein, Nederländerna, December 2006 SKF Maintenance Products Sébastien David Chef Produktutveckling och Kvalitet SKF LAGD 1000...
Komponenterna som beskrivs i denna bruksanvisning får endast installeras, användas, underhållas och repareras av kompetent personal enligt lokalt gällande bestämmelser. Friskrivning från ansvar SKF kan inte hållas ansvarig för eventuell skada orsakad av: • Brist på smörjmedel, • Förorenat eller olämpligt smörjmedel, installation av komponenter eller reservdelar som inte är SKF originaldelar,...
Página 187
Dock finns det smörjmedel med egenskaper som gör dem olämpliga för användning i centrala smörjenheter. Syntetiska smörjmedel, till exempel, kan vara inkompatibla med elastomerer. SKF tillhandahåller en möjlighet att kontrollera om ett smörjmedel är lämpligt för centralsmörjsystem. Rådgör med SKF:s specialister. Transport och förvaring I allmänhet finns det inga begränsningar med avseende på...
1. Beskrivning 1.1 Användning SKF Multi-Point smörjapparat LAGD 1000 kan förse upp till 20 smörjpunkter (beroende på variant) med en uppmätt mängd smörjmedel (0,2 cm ). LAGD 1000 kan drivas med växelström, likström eller ett batteripaket. LAGD 1000 har en 1 liter stor fettbehållare som är ansluten till en mikroprocessorstyrd pumpenhet.
Raka anslutningar G Rätvinkliga svivelanslutningar G Anslutningsmuff Kabelband Rörpåfyllningsnippel 1.3 Beteckningar LAGD 1000 spänningsvarianter antal smörjpunkter generic DC: 24V DC 10/12/14/16/18/20 designation AC: 115-240 AC 10/12/14/16/18/20 t.ex.: LAGD 1000/AC16 är en LAGD 1000 med växelströmsförsörjning med 16 utgångar SKF LAGD 1000...
2. Installation Allmänt SKF Multipoint automatiska smörjapparater LAGD 1000 är konstruerade för smörjning av anläggningar och maskiner. De får inte användas till smörjning av fordon. De kan användas för fetter upp till NLGI-grad 2. Pumpenheterna skiljer sig åt genom hur de kan anslutas elektriskt så väl som genom det antal smörjpunkter de kan förse med smörjmedel.
När två utgångar är anslutna med en anslutningsmuff är utgångsflödet från anslutningsmuffen dubbelt så stort i volym räknat som flödet från en enkel utgång. Var noga med renligheten. Minsta förorening kan orsaka systemfel eller lagerskador. SKF LAGD 1000...
För installationen är enheten utrustad med en anslutningsfläns med tre fästpunkter. Montera SKF Multipoint automatisk smörjapparat LAGD 1000 på maskinen med de tre medföljande M8-skruvarna, brickorna och självlåsande muttrarna (åtdragningsmoment: 16 Nm). Enheten ska monteras i en position som är så skyddad som möjligt.
1,0 A 2,5 A 115 V/60 Hz 1,3 A 2,5 A Säkring enligt DIN 72581 T.3 Ledning: Genomskärning 1,5 mm², längd ≤12 m 2.4.2 LAGD 1000/DC LAGD 1000/DC är utrustad med nivåövervakning som standard. En strömanslutning krävs. SKF LAGD 1000...
Fig 8/9 LAGD 1000/DC Placering av strömanslutningen / LAGD 1000/DC Elledningsschema 2.4.3 LAGD 1000/AC LAGD 1000/AC är utrustad med nivåövervakning som standard. En strömanslutning krävs. Strömanslutning till DIN EN 175 301-803 Kontakt medföljer Fig 10/11 LAGD 1000/AC Placering av strömanslutningen / LAGD 1000/AC Elledningsschema SKF LAGD 1000...
LAGD 1000-smörjapparater vid temperaturer ned till -10°C. För temperaturer ned till -25°C är SKF:s fetter LGWA 2 och LGGB 2 lämpliga. Fetter med grafit såsom LGEM 2 är inte användbara i LAGD 1000. Rådgör med SKF om alla andra SKF:s fetter.
150 bar på grund av en blockerad progressiv matare eller smörjpunkt kommer ventilen att öppnas och fett kommer att synligt komma ut ur ventilen. 2.5.5 Installation av smörjrör Var försiktig när du skär av smörjrören så att de får rätt längd för applikationen. SKF LAGD 1000...
Página 198
För in rören i anslutningarna som sitter på applikationen. Dra försiktigt i varje smörjrör för att försäkra dig om anslutningen är fast. Fig 15 För in plaströret i fästet. För att ta loss röret trycker man kraftigt röret in i fästet och drar ut det. SKF LAGD 1000...
Smörjrören är tillverkade av svart nylon som har ett högt sprängtryck. Endast äkta SKF-rör får lov att användas. Fettet kan pumpas genom rören till ett rekommenderat avstånd på 6 meter beroende på omgivningens temperatur (rekommenderad omgivande temperatur är 20°C) Nivåövervakning 2.6.1 Visuell övervakning av nivåer...
• Sätt på displayen • Visa värden och parametrar • Aktivera den sista parametern i programmeringsläget • Ställ in värden och parametrar • Växla mellan programmerings- och displayläge • Bekräfta värden • Aktivera mellansmörjning • Rensa felmeddelande SKF LAGD 1000...
(TIMER) och är i • Angivet och visat värde pumpkörläge (CONTACT) i minuter c = COUNTER ANVÄNDS INTE CO = CONTACT C = Cyclus Visning av början av menyn O = OFF “Övervakningsinställningar” P = Pressure SKF LAGD 1000...
Under normal drift är displayen avstängd. Den aktiveras genom att hastigt trycka på en av de två tryckknapparna Den används för att visa aktuella värden och förinställda parametrar. Dessutom används displayen för kommunikation med användaren under programmering av driftparametrar. SKF LAGD 1000...
Página 203
Visar förinställt värde Exempel: 4 minuter (fabriksinställning) Visar systemövervakningsmenyn Övervakning eller övervakning via eller övervakning via avaktiverad cykelväxling tryckomkopplare. (fabriksinställning) Detta läge är ej LAGD 1000 bör alltid tillåtet för vara i detta läge LAGD 1000! Visar drifttiden 10/11 SKF LAGD 1000...
En inre cykel motsvarar 0,2 cm³ per utgång. Beteckning Antal utgångar Körtid (tCo) för en inre cykel i den progressiva mataren som ger 0,2 cm³/utgång (minuter) LAGD 1000/AC10 LAGD 1000/AC12 LAGD 1000/AC14 LAGD 1000/AC16 LAGD 1000/AC18 LAGD 1000/AC20 SKF LAGD 1000...
• LAGD 1000/AC 4 x pumpkörtiden (tCO) i timmar. T.ex. om tCO = 5 minuter, tPA=0,4 timmar minimum • LAGD 1000/DC 9 x pumpkörtiden (tCO) i timmar. T.ex. om tCO = 5 minuter, tPA=0,8 timmar minimum SKF LAGD 1000...
Página 206
= 5 minuter • LAGD 1000/DC max tCO = 5 minuter Ställ in nytt värde Exempel: 3 min Bekräfta nytt värde Tryck hastigt Ändringar skrivs in i minnet och lysdioderna slocknar Tryck längre än 2 sek SKF LAGD 1000...
(fabriksinställning för knapp tills LAGD 1000) eller övervakning med tryckomkopplare är aktiv FÅR EJ ANVÄNDAS MED LAGD 1000 Bekräfta nya inställningar Tryck hastigt Nya inställningar skrivs in i minnet och lysdioderna slocknar Tryck längre än 2 sek SKF LAGD 1000...
Tryck hastigt Växla från pumpkörtid till räknareläge. Speciell tillämpning. Aktivera inte! FÅR EJ ANVÄNDAS MED LAGD 1000 Bekräfta nya inställningar Tryck hastigt Nya inställningar skrivs in i minnet och lysdioderna slocknar Tryck längre än 2 sek SKF LAGD 1000...
Ingen signal från cykelväxlingen under pumpkörtiden Block operation (Blockera användning): Signal från cykelväxling saknas. I motsats till under vanlig drift är styrenheten fortfarande i övervakningsläge. Om felet fortsätter att existera under 3 pumpkörperioder kommer ett felmeddelande att visas SKF LAGD 1000...
Efter att antingen Fh aktiverats kan aktuellt räknarvärde i displayläget ses som två block av tre siffror vardera (se avsnitten 4.2.1). Räknaren kan visa maximalt 99 999,99 timmar. Det minsta lagringsbara intervallet är 0,1 timme = 6 minuter. Minnet kan inte rensas. SKF LAGD 1000...
Byt ut trasiga säkringar endast mot nya likvärdiga. Arbeten utanför ovan nämnda omfattning får endast utföras av godkänd servicepersonal från SKF. Fyll endast på med rent fett. Pumpens och de smorda maskindelarnas livslängd beror på hur rena smörjmedlen är som används.
230 V / 50 Hz; 230 V / 60 Hz Representativ 0,5 A 115V: 1 A / 50 Hz; strömförbrukning 1.3 A /60 Hz vid 20°C och max 230V: 0.45 A / 50 Hz; arbetstryck 0.66 A / 60 Hz SKF LAGD 1000...
Página 216
Shutterstock.com. Uppgifterna i denna trycksak har kontrollerats med största noggrannhet, men SKF kan inte påta sig något ansvar för eventuell förlust eller skada, direkt, indirekt eller som en konsekvens av användningen av informationen i denna trycksak.
Página 218
4.1.1 Bediening via druk knoppen .................21 4.1.2 Weergave van de driecijferige LED ..............21 4.2 Weergavefunctie LAGD 1000/AC.. en de LAGD 1000/DC ........22 4.2.1 Weergave van de bedrijfswaarden voor de LAGD 1000/AC.. & LAGD 1000/DC ....................22 4.3 De LAGD 1000/AC.. en de LAGD 1000/DC. programmeren ........24 4.3.1 De intervallen tussen de smeringen wijzigen ..........24 4.3.2 Procedure voor het programmeren van de LAGD 1000/AC en LAGD 1000/DC ....................25 4.3.3 De systeemcontrole wijzigen ................27 4.3.4 De bedrijfsfunctie wijzigen ................28 Vertaling van de originele handleiding SKF LAGD 1000...
Página 219
Storingen ....................29 5.1 Storingen weergeven ....................29 5.1.1 Storingen in de 1000/AC.. en LAGD 1000/DC.. ........29 5.1.2 Blokkering van de werking ................30 5.1.3 De foutmelding wissen ..................30 5.1.4 De storingstijden opslaan ................30 Onderhoud en reparatie .................31 Reserveonderdelen en accessoires ..............31 Technische gegevens ..................32 Vertaling van de originele handleiding SKF LAGD 1000...
EC-conformiteitsverklaring Wij, SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein Nederland verklaren hierbij dat het volgende product: Multipoint automatische smeerunits van de LAGD 1000 serie voldoen aan de essentiële beschermingseisen zoals beschreven in de Richtlijn(en) van de Raad betreffende de harmonisatie van de wetgevingen van de lidstaten. • Richtlijn elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEG door toepassing van de volgende (geharmoniseerde) Europese normen met betrekking tot de Richtlijn(en) EMC89/336/EEG 61000-6-2 61000-6-3 • Elektrische apparatuur voor gebruik binnen bepaalde spanningslimieten (Laagspanningsrichtlijn) 73/23/EEG door toepassing van de volgende (geharmoniseerde) Europese normen met betrekking tot de Richtlijn(en): Laagspanningsrichtlijn 73/23/EEG EN 60204-1 EN 60034-1 • Deze verklaring bevestigt conformiteit met de bovengenoemde richtlijnen, doch omvat geen enkele garantie ten aanzien van eigenschappen. • De veiligheidsvoorschriften in de bij het product geleverde documentatie dienen in acht te worden genomen. • Werking van de producten met niet-standaard netspanning alsook het niet in acht nemen van de installatievoorschriften kunnen een negatief effect hebben op de EMC-eigenschappen en de elektrische veiligheid.
Página 221
EN ISO 12100-1 en DIN EN ISO 12100-2. • dat met betrekking tot de Richtlijn Drukapparatuur 97/23/EG de unit alleen mag worden gebruikt voor het beoogde doel en in overeenstemming met de in de documentatie opgenomen informatie. In verband hiermee moet het volgende in acht worden genomen: • De producten zijn niet ontworpen noch goedgekeurd voor gebruik in combinatie met vloeistoffen uit Klasse I (gevaarlijke vloeistoffen), zoals gedefinieerd in Artikel 2, Par. 2 van Richtlijn 67/548/EEG d.d. 27 juni 1967. • De producten zijn niet ontworpen noch goedgekeurd voor gebruik in combinatie met gassen, vloeibare gassen, gassen onder druk in oplossingen, dampen en vloeistoffen met een gasdruk die hoger is dan de normale atmosferische druk (1013 mbar) bij meer dan 0,5 bar met de maximum toegestane temperatuur. • Indien naar behoren gebruikt, zullen de door ons geleverde producten de grenswaarden genoemd in Artikel 3, Par. 1, Nummer 1.1 tot en met 1.3 en Par. 2 of Richtlijn 97/23/EG niet bereiken. Daarom hoeven zij niet te voldoen aan de eisen zoals beschreven in Bijlage I van de Richtlijn. Dientengevolge zijn zij niet voorzien van een CE-merk met betrekking tot Richtlijn 97/23/EG. Zij worden door ons geclassificeerd volgens Artikel 3 Par. 3 van de richtlijn. Nieuwegein, Nederland, December 2006 SKF Maintenance Products Sébastien David Manager Productontwikkeling en Kwaliteit SKF LAGD 1000...
Gebruik in overeenstemming met het beoogde doel De SKF Multipoint smeerunits LAGD 1000 zijn ontworpen voor smering van materieel en machines. Zij kunnen vetten leveren tot NLGI klasse 2. Enig ander gebruik is niet in overeenstemming met het beoogde doel. Gebruik deze units niet voor het smeren van voertuigen. Bevoegd personeel Alleen bekwaam personeel mag de in deze handleiding beschreven onderdelen volgens de plaatselijke wettelijke eisen installeren, bedienen, onderhouden en repareren. Afstand van aansprakelijkheid SKF stelt zich niet aansprakelijk voor enige schade veroorzaakt door: • Gebrek aan smeermiddel, • Vervuilde of ongeschikte smeermiddelen, installatie van onderdelen of reserveonderdelen anders dan originele onderdelen of reserve- onderdelen van SKF, • Enig gebruik dat niet in overeenstemming is met het beoogde doel, • Verkeerde installatie of vulling, verkeerde elektrische aansluiting, • Fouten in de programmering, verkeerde reacties op storingen, • en het niet in acht nemen van de gebruiksvoorschriften. SKF LAGD 1000...
Página 223
Ongeschikt materiaal kan storingen in de unit veroorzaken en tot ernstig letsel of schade aan eigendommen veroorzaken. Smeermiddelen In het algemeen mogen de volgende smeermiddelen voor de LAGD 1000 serie worden gebruikt: • Vetten van maximaal NLGI klasse 2 met een maximale effectieve stromingdruk van < 750 mbar (10.8 psi). • Minerale, synthetische en snel biologisch afbreekbare basisoliën. • Aanpassing van consistentie en toevoegingen moeten per afzonderlijk geval worden bepaald. Sommige smeermiddelen hebben echter bepaalde eigenschappen die deze ongeschikt maken voor gebruik in centrale smeerunits. Synthetische smeermiddelen, bijvoorbeeld, kunnen niet met elastomeren worden gecombineerd. SKF biedt de mogelijkheid om smeermiddelen op hun geschiktheid voor centrale smeerunits te testen. Raadpleeg de specialisten van SKF. Transport en opslag In het algemeen zijn er geen beperkingen met betrekking tot transport over land, door de lucht of over zee. Gebruik voor opslag een droge plaats met een opslagtemperatuur tussen -40°C en +70°C (-40°C & 160°F). Met zorg behandelen! SKF LAGD 1000...
1. Beschrijving 1.1 Toepassing TDe SKF Multipoint smeerunit LAGD 1000 kan, afhankelijk van het model, maximaal 20 smeerpunten van een afgepaste hoeveelheid smeermiddel (0,2 cm³) voorzien. De LAGD 1000 kan worden gevoed met wisselstroom (AC) of gelijkstroom (DC). De LAGD 1000 heeft een groot vetreservoir met een inhoud van 1 liter dat op een door een microprocessor gestuurde pomp wordt aangesloten. De pomp wordt geprogrammeerd voor het uitvoeren van één of meerdere cycli met een pauze hiertussen. Iedere cyclus van de pomp levert vet aan een progressieve verdeler die via leidingen een afgepaste hoeveelheid vet aan het toestel levert. 1.2 Identificatie van onderdelen Fig 1 Onderdelen van de LAGD 1000 SKF LAGD 1000...
Onderdeel Aantal Beschrijving Pomp bevestigingsmateriaal voor de pomp: • 3 x M8 moeren • 3 x M8 zeskantschroeven • 6 x sluitringen voor M8 schroeven Aansluitset LAGD 1000-G van onderdelen 3-7: 50 m (164 ft) Kunststof leiding Rechte aansluitingen G Wartels met haakse hoeken G Aansluitstaaf Kabelbinder Vulnippel voor leidingen 1.3 Nomenclatuur LAGD 1000 spanningvarianten aantal smeerpunten generieke DC: 24V DC 10/12/14/16/18/20 normenclatuur AC: 115-240 AC 10/12/14/16/18/20 bijv.: LAGD 1000/AC16 is door wisselstroom gevoede LAGD 1000 met 16 uitgangen SKF LAGD 1000...
Controleer allereerst alle smeerpunten op mogelijke schade en test de doorlaatbaarheid met behulp van een vetspuit of een ander smeertoestel. Vul bij het bedienen van nieuwe machines alle bestaande holtes in lagerpunten met het betreffende smeermiddel. Indien dit niet gebeurt, kan schade aan lagers ontstaan als gevolg van onvoldoende smeermiddel. Verwijder de smeernippels bij het smeerpunten. Schroef de bijgeleverde aansluitingen (G ) op de smeerpunten. Zorg voor reinheid. Zelfs de geringste vervuiling kan systeemstoringen of schade aan lagers veroorzaken. Fig 4 Controleer de doorlaatbaarheid van de smeerpunten en vul alle holtes in de lagerpunten. SKF LAGD 1000...
Als twee uitgangen met de aansluitstaaf zijn aangesloten, is de uitgangsstroom vanuit de aansluitstaaf twee maal zo groot als bij een enkele uitgang. Zorg voor reinheid. Zelfs de geringste vervuiling kan systeemstoringen of schade aan lagers veroorzaken. SKF LAGD 1000...
Monteer de pomp op een veilige afstand van andere apparatuur en volgens de plaatselijke voorschriften voor installatie en ongevallenpreventie. SKF LAGD 1000...
(afhankelijk (ca. 20 ms) van belasting) LAGD 1000A/DC. 24 V DC 0,5 A ca. 1,4 A 3,0 A LAGD 1000A/AC. 230 V/50 Hz 0,45 A 2,5 A 230 V/60 Hz 0,66 A 2,5 A 115 V/50 Hz 1,0 A 2,5 A 115 V/60 Hz 1,3 A 2,5 A 1 Zekering volgens DIN 72581 T.3 2 Snoer: Doorsnede 1,5 mm², lengte ≤12 m (39.4 ft) 2.4.2 LAGD 1000/DC De LAGD 1000/DC is standaard voorzien van niveaucontrole. Eén elektrische aansluiting is vereist. SKF LAGD 1000...
2.5.1 Geschiktheid van vetten Het vet reservoir heeft een inhoud van 1 liter (33.8 US fl. oz). Het reservoir wordt leeg geleverd. SKF-vetten LGFP 2, LGGB 2, LGWA 2 en LGHB 2 worden aanbevolen voor gebruik in LAGD 1000 smeerunits bij temperaturen tot -10°C (14°F). Voor temperaturen tot -25°C (-13°F) zijn SKF-vetten LGWA 2 and LGGB 2 geschikt. Vetten met grafiet, zoals LGEM 2, zijn niet geschikt voor de LAGD 1000. Neem voor alle andere SKF-vetten contact op met SKF. 2.5.2 Combineerbaarheid van vetten Controleer of vetten met elkaar kunnen worden gecombineerd. Bij het vullen met een ander soort vet dan reeds in het toestel werd gebruikt, is het altijd het beste om zo veel mogelijk van het oude vet uit de unit en leidingen te verwijderen. 2.5.3 Voor de eerste keer vullen met smeermiddel Vul het reservoir van de smeerunit via de smeernippel met de kegelvormige kop, zoals weergegeven bij A in Fig.12. U kunt hiervoor ook een vulpomp of een vetspuit gebruiken. Vanwege het gebruiksgemak worden echter een luchtgedreven, op batterijen werkende of op elektriciteit werkende vulpomp of vetspuit aanbevolen. Fig 12 Positie van smeernippels voor vullen en doorspuiten. SKF LAGD 1000...
Bij het voor de eerste keer vullen van de unit brengt het smeermiddel de volgplaat (rubberen ringplaat) omhoog tot deze de overloopopening bereikt. Als u doorgaat met vullen ontsnapt de lucht tot het gehele reservoir met smeermiddel is gevuld. Stop met vullen zodra overtollig smeermiddel uit de overloopuitgang begint te lopen. Ga bij het bijvullen voorzichtig te werk om te voorkomen dat smeermiddel uit de overloopopening loopt. De rubberen ring onder de metalen plaat geeft het niveau (minimum en maximum) van het vet in het reservoir aan. Figuur 13 geeft duidelijk het minimum, maximum en bijzonderheden over te ver vullen aan. 1. Minimumniveau van vet 2. Vet 3. Maximumiveau van vet 4. Volgplaat 5. Overloopopening Fig 13 Positie van de vulstreepjes voor vet 2.5.4 Het systeem ontluchten Sluit de vetspuit op de nippel aan, zoals aangegeven bij B in figuur 12 en pomp tot het smeermiddel uit het verdeelblok geen lucht meer bevat. Het ontlastventiel dient om het gehele smeersysteem tegen te hoge interne druk te beschermen. Het ventiel opent bij een druk van 150 bar. Als door een verstopte progressieve toevoerleiding of smeerpunt de bedieningsdruk hoger wordt dan 150 bar, opent het ventiel en ziet u vet uit het ventiel lopen. 2.5.5 Smeerleidingen installeren Snij de smeerleiding voorzichtig op de juiste lengte voor het apparaat. SKF LAGD 1000...
Página 234
Bevestig de smeerleidingen met behulp van bijgeleverde kabelbinders op geschikte plaatsen aan de machine. Snijd de uitstekende uiteinden van de kabelbinders met een schaar of dergelijk gereedschap af. Zorg bij het leiden van de smeerleidingen dat de leidingen tijdens de werkzaamheden niet kunnen worden gebogen, worden dichtgeknepen, afglijden of schuren. Plaats de leidingen in de aansluitingen die op het apparaat zijn aangebracht. Trek voorzichtig aan alle smeerleidingen om te controleren of ze goed vastzitten. Fig 15 De kunststof leiding in de aansluiting plaatsen. Druk om de kunststof leiding los te koppelen deze stevig in de armatuur en trek hem naar buiten SKF LAGD 1000...
De smeerleidingen zijn gemaakt van zwarte nylon met een hoge barstbestendigheid. Gebruik alleen originele SKF-leidingen. Afhankelijk van de omgevingstemperatuur kan het vet tot een aanbevolen afstand van 6 meter door de leidingen worden gepompt (aanbevolen omgevingstemperatuur is 20 °C, 68°F) Het niveau controleren 2.6.1 Het niveau visueel controleren...
Waarden en bedrijfsstatus • Pauzetijd P AUSE h/lmp • Bedrijf van de pomp C ONTACT min/lmp • Controle van de systeemfunctie met behulp van een CS externe cyclusschakelaar CS = CyclusSchakelaar • NIET IN GEBRUIK BIJ LAGD 1000. PS Deze LED mag niet branden • Foutmelding FAULT Druk knoppen • Het scherm aanzetten • Waarden en parameters weergeven • De laatste parameter in de programmeerfunctie oproepen • Waarden en parameters instellen • Tussen de programmeer- en weergavefunctie schakelen· • Waarden bevestigen • Tussentijdse smering activeren • Foutmelding wissen SKF LAGD 1000...
• H et toestel telt de pulsen PA = PAUZE (TELLER) en staat in de vanuit een externe PAUZE-functie contactmaker en vergelijkt deze met de vooraf ingestelde waarden t = TIMER De besturingsunit werkt • T ijd gedurende welke de CO = CONTACT als een tijdgestuurde pomp levert contactmaker (TIMER) • I ngevoerde en en staat in de weergegeven waarde in bedrijfsfunctie voor de minuten pomp (CONTACT) c = C OUNTER NIET IN GEBRUIK (TELLER) CO = CONTACT SKF LAGD 1000...
Block operation Signaal vanuit de cyclusschakelaar ontbreekt. In (Blokkering van tegenstelling tot bij normale werking, staat de werking) besturingsunit nog steeds in de controlefunctie. Als de storing gedurende 3 bedrijfsperioden van de pomp blijft bestaan, verschijnt een foutmelding 4.2 Weergavefunctie LAGD 1000/AC.. en de LAGD 1000/DC Brandende LED’s geven aan dat de unit in de weergavemodus staat. Niet knipperend! Via deze functie kan de gebruiker de huidige instellingen en bedrijfsparameters weergeven. 4.2.1 Weergave van de bedrijfswaarden voor de LAGD 1000/AC.. & LAGD 1000/DC Tijdens normaal bedrijf is het scherm uitgeschakeld. U kunt het scherm inschakelen door op één van de twee knoppen te drukken. Dit dient voor het weergeven van huidige waarden en vooraf ingestelde parameters. Daarnaast wordt het scherm gebruikt om de bediener tijdens het programmeren van bedrijfsparameters instructies te geven. SKF LAGD 1000...
Página 239
Voorbeeld: Het systeem staat in de Pauze- functie, indicatie van de huidige tCO is niet mogelijk Geeft de vooraf ingestelde waarde aan Voorbeeld: 4 min (fabrieksinstelling) Geeft het systeemcontrolemenu aan Controle of controle via of controle via uitgeschakeld cyclusschakelaar drukschakelaar. (fabrieksinstelling). Deze functie is niet De LAGD 1000 moet toegestaan bij de altijd in deze functie LAGD 1000! staan Geeft de bedrijfsuren aan 10/11 SKF LAGD 1000...
4.3.1 De intervallen tussen de smeringen wijzigen De onderstaande tabel geeft de bedrijfstijd van één interne cyclus van de LAGD 1000/AC.. and LAGD 1000/DC.. Eén interne cyclus is gelijk aan 0,2 cm per uitgang. Aanduiding toestel Aantal uitgangen Bedrijfstijd (tCo) van één interne cyclus van de progressieve toevoerleiding die 0,2 cm /uitgang geeft (minuten) LAGD 1000/AC10 LAGD 1000/AC12 LAGD 1000/AC14 LAGD 1000/AC16 LAGD 1000/AC18 LAGD 1000/AC20 SKF LAGD 1000...
4.3.2 Procedure voor het programmeren van de LAGD 1000/AC en LAGD 1000/DC De onderstaande tabel toont de procedure door het programmeren van de unit. Stap Toets Weergave 000 knippert op het scherm Langer dan 2s indrukken Geeft automatisch de eerste parameter aan. Voorbeeld: ‘Pauze in bedrijf van Kort indrukken de timer’ (code De LED ’Pauze’ knippert bevestigen) Pauzetijd 1 uur (fabrieksinstelling)De waarden liggen tussen 0,1 en 99,9 uur Kort indrukken en zijn minimaal: • L AGD 1000/AC 4 x bedrijfstijd van de pomp (tCO) in uren. Bijv. als tCO = 5 minuten, tPA = min. 0,4 uur • L AGD 1000/DC 9 x bedrijfstijd van de pomp (tCO) in uren. Bijv. als tCO = 5 minuten, tPA = min. 0,8 uur SKF LAGD 1000...
Página 242
Nieuwe waarde instellen Voorbeeld: 6,8 u = 6 u 48 min Geeft de volgende parameter aan‘Bedrijfstijd voor pomp in Kort indrukken timerfunctie’LED ‘Contact’ knippert (nieuwe waarde bevestigen) De bedrijfstijd van de pomp is 4 min (fabrieksinstelling). Waarden liggen Kort indrukken tussen 0,1 en 99,9 minuten: • L AGD 1000/AC maximum tCO = 5 minuten • L AGD 1000/DC maximum tCO = 5 minuten Nieuwe waarde instellen Voorbeeld: 3 min Nieuwe waarde bevestigen Kort indrukken De wijzigingen worden in het geheugen opgeslagen en de LED’s gaan uit Langer dan 2s indrukken SKF LAGD 1000...
(code bevestigen) De LED ’Pauze’ knippert Het controlemenu verschijnt Druk op de toetsen tot: Controle uitgeschakeld Kort indrukken controle met cyclusschakelaar is ingeschakeld LED ‘CS’ knippert. Druk op de (fabrieksinstelling voor betreffende LAGD 1000) toets tot of controle met drukschakelaar is ingeschakeld NIET IN GEBRUIK BIJ LAGD 1000 Nieuwe instellingen bevestigen Kort indrukken De nieuwe instellingen worden in het geheugen opgeslagen en de LED’s gaan uit Langer dan 2s indrukken SKF LAGD 1000...
Langer dan 2s indrukken Geeft automatisch de eerste parameter aan. Voorbeeld: ‘Pauze Kort indrukken in bedrijf van de timer’ (code bevestigen) De LED ’Pauze’ knippert Schakelt van Timer-functie naar Teller-functie (alleen mogelijk wij externe elektrische zender). Waarden in pulsen Geeft de vooraf geselecteerde bedrijfstijd van de pomp aan in Kort indrukken deTimer-functie Schakelt van bedrijfstijd van pomp naar Teller-functie Speciale toepassing. Niet inschakelen! NIET IN GEBRUIK BIJ LAGD 1000 Nieuwe instellingen bevestigen Kort indrukken De nieuwe instellingen worden in het geheugen opgeslagen en de LED’s gaan uit Langer dan 2s indrukken SKF LAGD 1000...
Alle foutmeldingen worden als een centraal alarm weergegeven via de LED of STORING, afhankelijk van de versie. Als een foutmelding wordt gegeven, stopt de besturingsunit de normale bedrijfsprocedure. De betreffende storing wordt opgeslagen en weergegeven. U kunt de oorzaak van de storing van het scherm aflezen. Dit biedt veel hulp bij de storingsdiagnose. 5.1 Storingen weergeven 5.1.1 Storingen in de 1000/AC.. en LAGD 1000/DC.. Start de weergavefunctie door op één van de twee toetsen . te drukken. Blijf indrukken tot de storing verschijnt. Weergave Betekenis Fault Low Level (Fout laag niveau): Het niveau van het smeermiddel in het reservoir is tot onder het minimum gedaald.De verdere bedrijfsprocedure wordt gestopt Fout Cyclus Schakelaar: Geen signaal van de cyclusschakelaar tijdens de bedrijfstijd van de pomp Blokkering van de werking: Signaal vanuit de cyclusschakelaar ontbreekt. In tegenstelling tot bij normale werking, staat de besturingsunit nog steeds in de controlefunctie. Als de storing gedurende drie bedrijfsperioden van de pomp blijft bestaan, verschijnt een foutmelding SKF LAGD 1000...
Fh of Eh. 5.1.4 De storingstijden opslaan De teller van de Storingstiid De tijd die verstrijkt na het verschijnen van een foutmelding tot het tijdstip waarop de storing is verholpen wordt toegevoegd in uren. Door het vrijgeven van een smeercyclus met de toets of wordt de foutmelding gewist. Daarna wordt deze waarde automatisch naar de storingsurenteller overgebracht. De teller van de Storingsuren De storingsurenteller telt alle storingstijden die zich tijdens de gehele bedrijfsperiode van de unit hebben voorgedaan op. Na het oproepen van Fh, verschijnt de huidige aflezing van de teller in de weergavefunctie als twee blokken van ieder drie cijfers (zie paragraaf 4.2.1). SKF LAGD 1000...
7. Reserveonderdelen en accessoires Onderdeel Metrische aansluitsel Engelse aansluitset* Beschrijving LAGD 1000-M LAGD 1000-G Inhoud Kunststof leiding 50 m (164 ft) Kunststof leiding 50 m (164 ft) 11 x Rechte aansluitingen M10x1 11x Rechte aansluitingen G 11x Wartels met rechtse hoeken 11x Wartels met haakse M10x1 hoeken G 1x Aansluitstaaf 1x Aansluitstaaf 140x Kabelbinder 140x Kabelbinder * Dit artikel wordt standaard bij alle smeerunits van de LAGD 1000 serie geleverd. SKF LAGD 1000...
/min 2 cm /min (0.122 in /min) (0.122 in /min) Inhoud van het 1 l (61 in 1 l (61 in reservoir Vetten tot NLGI grade 2 tot NLGI grade 2 Gewicht 3,7 kg (8.2 lbs) 4,8 kg (10.6 lbs) (max. afhankelijk van uitgangen) Beschermings- IP65 IP65 systeem Elektrische specificaties Nominale spanning 24 V DC 115 V / 50 Hz; 115 V / 60 Hz 230 V / 50 Hz; 230 V / 60 Hz Kenmerkende voeding 0,5 A 115V: 1 A / 50 Hz; bij 20°C (68°F) en 1.3 A /60 Hz max. bedrijfsdruk 230V: 0.45 A / 50 Hz; 0.66 A / 60 Hz SKF LAGD 1000...
Página 253
SKF LAGD 1000 Instrucções de utilização...
Página 254
Selecção da quantidade de massa lubrificante para aplicação ......19 Funcionamento das unidades das séries LAGD 1000/AC.. e LAGD 1000/DC....................20 4.1 V isor e unidade de controlo das unidades das séries LAGD 1000/AC.. e LAGD 1000/DC.. ......................20 4.1.1 Funcionamento através da acção de botões ..........21 4.1.2 Visor LED de três dígitos ................21 4.2 Modo de visualização para as unidades das séries LAGD 1000/AC.. e LAGD 1000/DC........................23 4.2.1 Visualização dos valores de funcionamento para as unidades das séries LAGD 1000/AC.. e LAGD 1000/DC. ..........23 Tradução das instruções originais SKF LAGD 1000...
Página 255
4.3.4 Alteração do modo de funcionamento ............28 Falhas ......................29 5.1 Visualização de falhas ....................29 5.1.1 Falhas das unidades das séries LAGD 1000/AC.. e LAGD 1000/DC..: ..29 5.1.2 Funcionamento do bloco ................30 5.1.3 Limpeza da mensagem de falha ..............30 5.1.4 Armazenamento dos tempos de falha ............30 Manutenção e reparação ................31 Peças sobresselentes e acessórios ..............31 Dados técnicos ....................32 Tradução das instruções originais SKF LAGD 1000...
Holanda por meio desta declara que o produto a seguir: Multipoint automatic lubricators LAGD 1000 series cumprem os requisitos de protecção essenciais dispostos na(s) Directiva(s) do Conselho para a harmonização das legislações dos Estados-Membros. • Compatibilidade electromagnética, 89/336/CEE, através da aplicação das seguintes normas europeias (harmonizadas) com relação à(s) Directiva(s) CEM 89/336/CEE 61000-6-2 61000-6-3 • Equipamento eléctrico para utilização com determinados limites de tensão (Directiva de baixa tensão), 73/23/CEE, através da aplicação das seguintes normas europeias (harmonizadas) com relação à(s) Directiva(s) Baixa tensão 73/23/CEE EN 60204/-1 EN 60034/-1 • Esta declaração certifica a conformidade com as directivas supracitadas, mas não contém qualquer garantia de propriedades. • Devem ser observadas as instruções de segurança contidas na documentação fornecida com o produto. • A utilização de produtos em tensão de rede não padrão, assim como o incumprimento das instruções de instalação poderão afectar as propriedades CEM e a segurança eléctrica. • Os produtos certificados não devem ser ligados até se assegurar que a máquina, na qual o produto foi instalado, cumpre as disposições e requisitos das directivas aplicáveis. SKF LAGD 1000...
Página 257
DIN EN ISO 12100-2. • no que diz respeito à Directiva Equipamentos sobre Pressão 97/23/CE da União Europeia a unidade só poderá ser utilizada para o fim a que se destina e em conformidade com as informações contidas na documentação. Deverão ser cumpridos os seguintes requisitos nesta ligação: • Os produtos não se destinam nem são aprovados para utilização conjunta com fluidos de Grupo I (fluidos perigosos), tal como definido pelo parágrafo 2 do artigo 2º da Directiva 67/548/CEE datada de 27 de Junho de 1967. • Os produtos não se destinam nem são aprovados para utilização conjunta com gases, gases liquefeitos, gases pressurizados em solução, vapores e fluidos com uma pressão de vapor que exceda a pressão atmosférica normal (1013 mbars) em mais de 0,5 bar à máxima temperatura permissível. • Quando utilizados segundo o previsto, os produtos facultados por nós não atingem os valores limites indicados no parágrafo 1, pontos 1.1 a 1.3 e parágrafo 2 do artigo 3º da Directiva 97/23/CE. Não estão, por consequência, sujeitos aos requisitos dispostos no Anexo I da Directiva. Não são, por isso, fornecidos com uma marca CE segundo a Directiva 97/23/CE. São classificados por nós, de acordo com o parágrafo 3 do artigo 3º da directiva. Nieuwegein, Holanda, Dezembro 2006 SKF Maintenance Products Sébastien David Gerente de Desenvolvimento e Qualidade de Produtos SKF LAGD 1000...
Utilização em conformidade com o fim a que se destinam Os lubrificadores automáticos multiponto SKF da série LAGD 1000 são concebidos para a lubrificação de equipamento e máquinas. São capazes de aplicar massas lubrificantes até NLGI grau 2. Qualquer outra utilização não estará de acordo com o fim a que se destinam. Não devem ser utilizados para aplicação de lubrificação em veículos. Pessoal aprovado Os componentes descritos neste manual só poderão ser instalados, utilizados, mantidos e reparados por pessoal competente, de acordo com os requisitos da legislação local. Exoneração de responsabilidade A SKF não poderá ser responsabilizada por danos causados por: • falta de lubrificante; • lubrificantes contaminados ou impróprios, a instalação de componentes ou peças sobressalentes que não peças sobressalentes ou componentes SKF genuínos; • qualquer utilização fora do âmbito do que está previsto; • instalação e enchimento inadequados, ligação eléctrica indevida; • programação errónea, reacções desajustadas às avarias; • e não cumprimento das instruções de utilização. SKF LAGD 1000...
Página 259
Lubricantes Em geral, poderão ser utilizados os seguintes lubrificantes numa unidade da série LAGD 1000: • Massas lubrificantes até NLGI grau 2 com uma pressão de fluxo eficaz máxima ≤750 mbar (10.8 psi) • Óleos de base do tipo mineral, sintético e rapidamente biodegradável. • O ajuste da consistência e aditivos depende de cada caso individual. No entanto, os lubrificantes possuem propriedades que os tornam inadequados para utilização em unidades de lubrificação central. Os lubrificantes sintéticos, por exemplo, poderão ser incompatíveis com elastómeros. A SKF oferece a possibilidade de verificar os lubrificantes quanto à respectiva adequabilidade a unidades de lubrificação central. Consulte os especialistas da SKF. Transporte e armazenamento Em geral, não existem limitações quanto a transporte terrestre, aéreo ou marítimo. Guarde num local seco com uma temperatura de armazenamento entre -40°C e +70°C. Manuseie com cuidado! SKF LAGD 1000...
1. Descrição 1.1 Aplicação O lubrificador multiponto SKF da série LAGD 1000 pode fornecer até 20 pontos de lubrificação (dependendo da variante) com uma quantidade de lubrificante medida (0,2 cm3). Uma unidade da série LAGD 1000 pode ser alimentada por CA ou CC. Uma unidade da série LAGD 1000 possui um amplo reservatório de massa lubrificante de 1 litro que fornece uma bomba controlada por microprocessador. A bomba é programada para funcionar durante um ou mais ciclos com um tempo de pausa entre ciclos. Cada ciclo da bomba fornece massa lubrificante a um distribuidor progressivo que, por sua vez, fornece uma quantidade de massa lubrificante medida à aplicação, através de tubos. 1.2 Identificação das peças Fig 1 Âmbito do fornecimento de uma unidade da série LAGD 1000 SKF LAGD 1000...
Item Quantidade Descrição Bomba material de montagem da bomba: • 3 porcas M8 • 3 parafusos de cabeça sextavada M8 • 6 anilhas para parafusos M8 Kit de ligação de uma unidade da série LAGD 1000-G composto pelos itens 3 a 7: Tubo de plástico Conectores rectos G Conectores giratórios em ângulo recto Barra de ligação Braçadeiras de cabo Bocal de enchimento de tubo 1.3 Designações LAGD 1000 variantes de tensão número de pontos de lubrificação generic DC: 24V DC 10/12/14/16/18/20 designation AC: 115-240 AC 10/12/14/16/18/20 por exemplo: LAGD 1000/AC16 significa que é uma unidade da série LAGD 1000 com fonte de alimentação CA e 16 saídas SKF LAGD 1000...
1.4 Dimensões da unidade da série LAGD 1000 Fig 2 Dimensões da unidade da série LAGD 1000/DC.. Fig 3 Dimensões da unidade da série LAGD 1000/AC.. SKF LAGD 1000...
) nos pontos de lubrificação. G aranta a limpeza. Até a mais pequena contaminação poderá resultar em erros no sistema ou danos nos rolamentos Fig 4 Verifique a permeabilidade dos pontos de lubrificação e encha eventuais cavidades nos pontos de lubrificação. SKF LAGD 1000...
Quando duas saídas são ligadas através da barra de ligação, o fluxo de saída da barra de ligação é duas vezes o volume de uma única saída. Garanta a limpeza. Até a mais pequena contaminação poderá resultar em erros no sistema ou danos nos rolamentos. SKF LAGD 1000...
A superfície de instalação deve ser regular. De outro modo, a flange poderá ficar sobrecarregada depois de apertar os parafusos e, consequentemente, partir. Monte a unidade a uma distância segura de outros itens e em conformidade com a legislação local relativa a instalações e prevenção de acidentes. SKF LAGD 1000...
(dependente da (ca. 20 ms) carga) LAGD 1000A/DC. 24 V DC 0,5 A ca. 1,4 A 3,0 A LAGD 1000A/AC. 230 V/50 Hz 0,45 A 2,5 A 230 V/60 Hz 0,66 A 2,5 A 115 V/50 Hz 1,0 A 2,5 A 115 V/60 Hz 1,3 A 2,5 A 1 Fusível segundo a DIN 72581 T.3 2 Fio: Secção transversal 1,5 mm , comprimento ≤12 m 2.4.2 LAGD 1000/DC A unidade da série LAGD 1000/DC é fornecida com a monitorização do nível de série. É necessária uma ligação eléctrica. SKF LAGD 1000...
Fig 8/9 LAGD 1000/DC, posição do conector eléctrico / LAGD 1000/DC, diagrama das ligações eléctricas. 2.4.3 LAGD 1000/AC A unidade da série LAGD 1000/AC é fornecida com a monitorização do nível de série. É necessária uma ligação eléctrica. Ligações eléctricas segundo a DIN EN 175 301-803. Ficha fornecida Fig 10/11 LAGD 1000/AC, posição do conector eléctrico / LAGD 1000/AC, diagrama das ligações eléctricas SKF LAGD 1000...
2.5.1 Adequabilidade das massas lubrificantes O reservatório pode conter até um litro (33.8 US fl . Oz) de graxa. O lubrificador é fornecido vazio. As massas lubrificantes LGFP 2, LGGB 2, LGWA 2 e LGHB 2 da SKF são recomendadas para utilização nos lubrificadores LAGD 1000 a temperaturas até -10°C. Para temperaturas até -25°C, são adequadas as massas lubrificantes LGWA 2 e LGGB 2 da SKF. As graxas com grafite como LGEM 2 não são adequadas para a LAGD 1000. Para todas as outras massas lubrificantes SKF, consulte a SKF. 2.5.2 Compatibilidade das massas lubrificantes Verifique a compatibilidade das massas lubrificantes. Se for fazer o enchimento com uma massa lubrificante diferente da que foi utilizada na aplicação, deve sempre remover o máximo possível da massa utilizada anteriormente das unidades e tubos. 2.5.3 Enchimento inicial de lubrificante O reservatório do lubrificante é cheio através do bocal de lubrificação cónico ilustrado como A na Fig.12. Isto pode ser feito utilizando uma bomba de enchimento ou pistola de massa lubrificante. No entanto, recomenda-se a utilização de uma pistola de massa lubrificante ou bomba de enchimento movida a ar, pilhas ou electricamente. Fig 12 Posição dos bocais de massa lubrificante para enchimento e purga. SKF LAGD 1000...
2. Massa lubrificante 3. Nível máximo de massa lubrificante 4. Placa de acompanhamento 5. Orifício de saída de sobreenchim Fig 13 Posição das marcas de enchimento de massa lubrificante 2.5.4 Sangramento do sistema Ligue a pistola de massa lubrificante ao bocal mostrado como B na figura 12, e bombeie até o lubrificante emergente do bloco de distribuição ficar isento de ar. A válvula de segurança é utilizada para proteger todo o sistema de lubrificação contra pressões internas excessivas. A válvula está regulada para abrir a uma pressão de 150 bars. Se a pressão de funcionamento aumentar para além dos 150 bars devido a um alimentador progressivo ou ponto de lubrificação obstruído, a válvula abre e a massa lubrificante emerge visivelmente da válvula. 2.5.5 Instalação dos tubos de lubrificação Corte cuidadosamente o tubo de lubrificação com os comprimentos correctos para a aplicação. SKF LAGD 1000...
Página 270
Fixe os tubos de lubrificação em posições adequadas na máquina através das braçadeiras de cabo fornecidas. Corte as extremidades salientes das braçadeiras de cabo com uma tesoura ou instrumento idêntico. Ao dispor os tubos de lubrificação, certifique-se de que não é possível dobrar, trilhar, cortar, nem friccionar os mesmos durante o funcionamento. Insira os tubos nos conectores montados na aplicação. Puxe ligeiramente cada tubo de lubrificação para se certificar de que a ligação está firme. Fig 15 Insira o tubo de plástico no encaixe. Para retirar o tubo, pressione o tubo plástico com força no encaixe e puxe-o para fora. SKF LAGD 1000...
Os tubos de lubrificação são fabricados em nylon preto que possui uma elevada resistência ao rebentamento. Devem ser utilizados tubos SKF genuínos. A massa lubrificante pode ser bombeada, através de tubos, até uma distância recomendada de 6 metros, dependendo da temperatura ambiental (temperatura ambiente recomendada de 20 °C).
(interruptor de ciclo) • N ÃO UTILIZADO PARA A UNIDADE LAGD 1000 PS Este LED não deve acender • Mensagem de falha FAULT Botões • Ligar o visor • Visualizar valores e parâmetros • Invocar o último parâmetro no modo de programação • Definir valores e parâmetros • Alternar entre o modo de programação e visualização • Confirmar os valores • Activar a lubrificação intermédia • Limpar a mensagem de falha SKF LAGD 1000...
(contador) funciona como um lubrificação PA = PAUSE contador de contacto • O dispositivo conta os (pausa) (COUNTER) e encontra- impulsos de um criador se no modo de PAUSA de contacto externo e compara-os com os valores predefinidos t = TIMER A unidade de controlo • C ONTACT = tempo durante (temporizador) funciona como um o qual a bomba fornece CO = CONTACT criador de contacto • V alor introduzido e (contacto) controlado por tempo visualizado em minutos (TIMER) e encontra-se no modo de funcionamento (CONTACT) SKF LAGD 1000...
Página 274
• A unidade de controlo (Falha: interruptor interruptor de ciclo encontra-se no modo de ciclo) durante o tempo de de FALHA funcionamento da • A sequência de operações é bomba interrompida Operation Hour Os valores subsequentemente apresentados são as Meter (contador horas de funcionamento da unidade de controlo. de horas de O visor altera entre 0,1 h a 99,999.9 h funcionamento) Fault Hour Meter Os valores subsequentemente apresentados são as (contador de horas horas de falha. O tempo durante o qual a unidade de falha) de controlo ou a máquina funcionaram no modo de FALHA. O visor altera entre 0,1 h a 99,999.9 h Block operation Ausência do sinal do interruptor de ciclo. Ao contrário (funcionamento do do funcionamento normal, a unidade de controlo ainda bloco) se encontra no modo de monitorização. Se a falha prosseguir durante 3 períodos de funcionamento da bomba, é visualizada uma mensagem de falha SKF LAGD 1000...
4.2.1 Visualização dos valores de funcionamento para as unidades das séries LAGD 1000/AC.. e LAGD 1000/DC. Durante o funcionamento normal este visor está desligado. É activado premindo brevemente um dos dois botões É utilizado para visualizar os valores actuais e os parâmetros predefinidos. Além disso, o visor é utilizado para o envio de mensagens ao operador durante a programação de parâmetros de funcionamento. Passo Tecla Visor Prima O estado de funcionamento actual é indicado brevemente Exemplo: temporizador no modo de pausa ou Indica o tempo de pausa restante do ciclo de lubrificação actual Exemplo: 3,8 h Indica o tempo de pausa total predefinido Exemplo: 1 h (a configuração de fábrica é 10 h) Indica o tempo de funcionamento da bomba pré-seleccionado Exemplo: funcionamento do temporizador Exemplo: o sistema encontra-se no modo de pausa, a indicação do tCO actual não é possível Indica o valor predefinido Exemplo: 4 min (configuração de fábrica) Indica o menu de monitorização do sistema SKF LAGD 1000...
Os indicadores LED apagam-se Os valores Oh e Fh são guardados de uma forma não passível de eliminação na EEPROM 4.3 Programação das unidades das séries LAGD 1000/AC.. e LAGD 1000/DC. LEIA TODA A SECÇÃO ANTES DE PROCEDER À PROGRAMAÇÃO Antes de programar as unidades das séries LAGD 1000/AC.. ou LAGD 1000/DC.., tome nota do que pretende realizar. Isto facilita o processo. 4.3.1 Alteração dos tempos do intervalo de lubrificação A tabela que se segue fornece o tempo de funcionamento para um ciclo interno das unidades das séries LAGD 1000/AC.. e LAGD 1000/DC.. Um ciclo interno equivale a 0,2 cm por saída. SKF LAGD 1000...
LAGD 1000/DC20 Utilizando o exemplo calculado demonstrado na secção 3. Se pretender utilizar a unidade LAGD 1000/DC10, então, o tempo de contacto (tCO) deverá ser configurado para 1,0 minutos (o que significa que todas as saídas recebem 0,2 cm ). O tPA deve ser configurado para 4,4 horas. 4.3.2 Sequência de programação para unidades das séries LAGD 1000/AC e LAGD 1000/DC A tabela que se segue indica a sequência de programação da unidade. Passo Tecla Visor 000 no visor pisca Prima durante mais de 2 segundos Indica automaticamente o primeiro parâmetro Prima breve- Exemplo: “Pausa no funcionamento do mente (confirme temporizador” o código) O LED “Pause” pisca SKF LAGD 1000...
Página 278
• L AGD 1000/DC 9 x tempo de funcionamento da bomba (tCO) em horas, por exemplo, se tCO = 5 minutos, tPA=0,8 horas no mínimo Configure o novo valor Exemplo: 6,8 h = 6 h 48 min Indica o parâmetro seguinte ”Bomba a funcionar no modo de temporizador”O Prima breve- LED “Contact” pisca mente (confirme o novo valor) Tempo de funcionamento da bomba de 4 min (configuração de fábrica). Prima Valores entre 0,1 e 99,9 minutos: brevemente • L AGD 1000/AC tCO máximo = 5 minutos • L AGD 1000/DC tCO máximo =5 minutos Configure o novo valor Exemplo: 3 min Confirme o novo valor Prima brevemente As alterações são gravadas na memória e os indicadores LED apagam-se Prima durante mais de 2 segundos SKF LAGD 1000...
O LED “Pause” pisca O menu de monitorização é visualizado Prima as teclas até: Monitorização desactivada Prima brevemente A monitorização com o interruptor de ciclo está activa Prima a tecla O LED “CS” pisca. adequada até (configuração de fábrica para a unidade LAGD 1000) ou a monitorização com o interruptor de pressão está activa NÃO UTILIZADO COM UNIDADES LAGD 1000 Confirme as novas configurações Prima brevemente As novas configurações são gravadas na memória e os indicadores LED apagam-se Prima durante mais de 2 segundos SKF LAGD 1000...
Exemplo: “Pausa no (confirme o código) funcionamento do temporizador” O LED “Pause” pisca Muda do modo de temporizador para o modo de contador (apenas possível com o transmissor eléctrico externo). Valores em impulsos Indica o tempo de funcionamento da bomba pré-seleccionado Prima brevemente nomodo de temporizador Mudança do modo de funcionamento da bomba para o modo de contador Aplicação especial. Não active! NÃO UTILIZADO COM UNIDADES LAGD 1000 Confirme as novas configurações Prima brevemente As novas configurações são gravadas na memória e os indicadores LED apagam-se Prima durante mais de 2 segundos SKF LAGD 1000...
Todas as mensagens de falha são visualizadas como um alarme centralizado através do díodo emissor de luz ou FAULTdependendo da versão. Quando é apresentada uma mensagem de falha, a unidade de controlo interrompe a sequência normal de operações. A falha em questão é guardada e visualizada. A causa da falha pode ser lida no visor. Isto ajuda consideravelmente no diagnóstico da falha. Visualização de falhas 5.1.1 Falhas das unidades das séries LAGD 1000/AC.. e LAGD 1000/DC..: Inicie o modo de visualização premindo uma das duas teclas . Deixe funcionar até ser visualizada uma falha. Visor Significado Fault Low Level: (falha de nível baixo):O lubrificante situa-se abaixo do nível mínimo indicado no reservatório.A sequência posterior de operações é interrompida Fault Cycle Switch: (falha do interruptor de ciclo):Nenhum sinal do interruptor de ciclo durante o tempo de funcionamento da bomba Block operation: (funcionamento do bloco):Ausência do sinal do interruptor de ciclo. Ao contrário do funcionamento normal, a unidade de controlo ainda se encontra no modo de monitorização. Se a falha prosseguir durante três períodos de funcionamento da bomba, é visualizada uma mensagem de falha SKF LAGD 1000...
LAGD 1000 e visualizada como horas de falha Fh ou horas de erro Eh. 5.1.4 Armazenamento dos tempos de falha Contador do tempo de falha (erro) O tempo que decorre desde a ocorrência de uma mensagem de falha até ao momento em que a falha é rectificada é adicionada em horas. A libertação de um ciclo de lubrificação através da tecla ou resulta na limpeza da mensagem de falha. Daí em diante, este valor é automaticamente transferido para o contador de horas de falha. Contador de horas de falha (erro) No contador de horas de falha, todos os tempos de falha que tenham ocorrido durante todo o período de funcionamento da unidade, são somados. Depois de invocar Fh, a leitura actual do contador no modo de visualização pode ser observada como dois blocos de três dígitos cada (consulte as secção 4.2.1). SKF LAGD 1000...
Substituir os fusíveis defeituosos apenas por fusíveis novos equivalentes. Quaisquer trabalhos que ultrapassem o âmbito supramencionado só devem ser realizados por pessoal de assistência da SKF. Reabasteça apenas com massa lubrificante limpa. O tempo de vida da bomba e dos elementos lubrificados da máquina depende da limpeza dos lubrificantes utilizados.
6 metros dos tubos Saída do elemento de 2 cm / min 2 cm / min bombagem Capacidade do 1 l reservatório Massas lubrificantes até NLGI grau 2 até NLGI grau 2 Peso (máximo, 3,7 kg 4,8 kg dependendo das saídas) Sistema de protecção IP65 IP65 Especificações eléctricas Tensão nominal 24 V DC 115 V / 50 Hz; 115 V / 60 Hz 230 V / 50 Hz; 230 V / 60 Hz Entrada normal de 0,5 A 115V: 1 A / 50 Hz; corrente a 20°C e 1,3 A/ 60 Hz pressão máxima de 230V: 0,45 A / 50 Hz; funcionamento 0,66 A / 60 Hz SKF LAGD 1000...
EN 60034-1 • 本声明确认与上述指令的合规性,但并不包含任何有关性能的保证。 • 必须遵守产品所附文档中的安全说明。 • 在非标准电源电压下对本产品的操作以及不遵守安装说明进行操作可能影 响电磁兼容性及电气安全性。 • 在确认将要安装本产品的机器设备符合应用指令中的规定与要求前,不得 启动该认证产品。 此外,多点自动润滑器 LAGD 1000 系列具有以下特点 • 符合 EC 机械指令 98/37/EC,附录 11B 中机器内安装/与其他机械装配以 构成机器的要求。在根据相应的事故预防措施确认设备的整体合规性前, 尤其是在实施“工作设备指令”之前,禁止启动该产品。尤其是此处适用的 协调标准为 DIN EN 809、DIN EN ISO 12100-1 和 DIN EN ISO 12100-2。 SKF LAGD 1000...
0,45 A 2,5 A 230 V/60 Hz 0,66 A 2,5 A 115 V/50 Hz 1,0 A 2,5 A 115 V/60 Hz 1,3 A 2,5 A 熔断器符合 DIN 72581 T.3 导线:横截面 1.5 mm ,长度 ≤12 m (39.4 ft) SKF LAGD 1000...
Plastic pipe 50 m (164 ft) 内容 11 x 直套管 M10x1 11 x 直套管 G 11 x 直角转环连接器 M10x1 11 x 直角转环连接器 G 1 x 连接片 1 x 连接片 140 x 束线带 140 x 束线带 *该配件在所有 LAGD 1000 系列润滑器中作为标配提供。 SKF LAGD 1000...
Página 325
SKF LAGD 1000 Инструкция по эксплуатации...
Página 326
4.3.1 Изменение продолжительности интервалов смазки ......25 4.3.2 Последовательность программирования лубрикаторов типов LAGD 1000/AC. и LAGD 1000/DC .............. 26 4.3.3 Изменение режима мониторинга системы ..........28 4.3.4 Изменение режима работы ................. 29 П еревод инструкции По эксПлуатации SKF LAGD 1000...
Página 327
5.1.2 Блокировка работы ..................31 5.1.3 Стирание сообщений о неисправностях........... 31 5.1.4 Сохранение в памяти продолжительности неисправностей ....31 Техническое обслуживание и ремонт ............32 Запасные части и принадлежности ...............32 Технические данные ..................33 П еревод инструкции По эксПлуатации SKF LAGD 1000...
Декларация соответствия EC Мы, SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, Netherlands (Нидерланды), заявляем, что Многоточечные автоматические лубрикаторы серии LAGD 1000 соответствуют основным требованиям к защите, изложенным в следующей Директиве (Директивах) Совета по гармонизации правовых норм стран- участников: •...
Página 329
не имеют маркировки CE в соответствии с Директивой 97/23/EC. Они классифицируются как изделия, подпадающие под требования статьи 3, параграфа 3 этой директивы. Ньювеген, Нидерланды, 1 декабря 2006 г. Изделия SKF для технического обслуживания Sébastien David Менеджер отдела разработки изделий и обеспечения качества SKF LAGD 1000...
Установка, эксплуатация, техническое обслуживание и ремонт компонентов, описанных в настоящем руководстве, могут осуществляться только компетентным персоналом, в соответствии с местными нормативными требованиями. Исключение ответственности Компания SKF не несет ответственности за любой ущерб, вызванный: • Отсутствием смазочного материала. • Использованием загрязненной или неподходящей смазки или установкой...
Página 331
Однако существуют смазочные материалы, свойства которых делают их непригодными для использования в системах централизованного смазывания. Например, синтетические смазочные материалы могут быть несовместимы с эластомерами. Компания SKF обеспечивает возможность проверки смазочных материалов на предмет их пригодности для использования в системах централизованного смазывания. Обратитесь за консультацией к специалистам...
1. Описание 1.1 Применение Многоточечный лубрикатор SKF LAGD 1000 может обеспечивать смазкой до 20 точек смазывания (в зависимости от варианта) с дозированием смазочного материала (0,2 см ). Питание лубрикатора LAGD 1000 может осуществляться от источника питания переменного или постоянного тока. Лубрикатор LAGD 1000 имеет...
1.3 Обозначения LAGD 1000 варианты количество точек электропитания смазывания общее обозначение DC: 24В пост. тока 10/12/14/16/18/20 AC: 115-240В 10/12/14/16/18/20 переменного тока например: LAGD 1000/AC16 – лубрикатор LAGD 1000 с питанием от источника переменного тока, с 16 выходами SKF LAGD 1000...
1.4 Габаритные размеры лубрикаторов LAGD 1000 Рис 2 Габаритные размеры лубрикатора типа LAGD WOO/DC.. Рис 3 Габаритные размеры лубрикатора типа LAGD 1000/AC.. SKF LAGD 1000...
2. Установка Общая информация Многоточечные автоматические лубрикаторы серии SKF LAGD 1000 предназначены для смазывания технологических установок и машин. Они не должны использоваться для смазывания транспортных средств. Они способны осуществлять подачу консистентных смазок класса вязкости по NLGI до 2. Насосные блоки отличаются...
поскольку это вызовет его блокировку. Если два выхода соединены друг с другом при помощи соединительной гильзы, выходной поток из соединительной гильзы равен удвоенному выходному потоку отдельного выхода. Обеспечьте чистоту. Даже незначительное загрязнение может привести к отказу системы или повреждению подшипников. SKF LAGD 1000...
поскольку это может привести к поломке соединительного фланца. Установочная поверхность должна быть ровной. В противном случае при затяжке болтов возможна перегрузка и поломка соединительного фланца. Установите блок на безопасном расстоянии от других компонентов и в соответствии с местными правилами монтажа и техники безопасности. SKF LAGD 1000...
Предохранитель в соответствии со стандартом DIN 72581 T.3 Провода: сечение 1,5 мм2, длина ≤ 12 м (39.4 фута) 2.4.2 LAGD 1000/DC Лубрикатор типа LAGD 1000/DC в качестве стандартной принадлежности снабжен устройством контроля уровня смазки. Требуется только подключение электропитания. SKF LAGD 1000...
Лубрикатор типа LAGD 1000/AC в качестве стандартной принадлежности снабжен устройством контроля уровня смазки. Требуется только подключение электропитания. Подключение электропитания в соответствии с DIN EN 175 301-803. Ответная часть разъёма прилагается Рис 10/11 Расположение электрического разъёма на лубрикаторе LAGD 1000/AC. Электрическая схема подключения лубрикатора LAGD 1000/AC. SKF LAGD 1000...
2.5.1 Пригодность смазочного материала Для использования в лубрикаторах типа LAGD 1000 при температурах до -10°C (14°F) рекомендуются консистентные смазки SKF марок LGFP 2, LGGB 2, LGWA 2 и LGHB 2. Для эксплуатации при температурах до -25°C (-13°F) пригодны консистентные смазки...
составляет 150 бар. При повышении рабочего давления свыше 150 бар вследствие закупоривания последовательного распределителя или точки смазывания клапан открывается и из него видимым образом начинает выходить смазка. 2.5.5 Монтаж смазочных трубок Осторожно нарежьте смазочную трубку отрезками требуемой длины. SKF LAGD 1000...
Página 342
Вставьте трубки в соединители, установленные в точках смазывания. Слегка потяните за каждую смазочную трубку, чтобы убедиться в надёжности соединения. Рис. 15 Вставьте пластиковую трубку в соединитель. Чтобы отсоединить трубку, с силой втолкните её в соединитель, а затем вытащите её. SKF LAGD 1000...
появляется сообщение «FLL». Определение количества смазки Для вычисления количества смазки, требуемого в течение данного периода времени можно использовать компакт-диск SKF Dial Set CD ROM (MP3506) или программу LubeSelect для смазок SKF: http://www.skf.com/portal/skf/home/aptitudexchange Пример: Программа LubeSelect вычисляет требуемое количество смазки в течение...
• Включение дисплея • Отображение значений и параметров • Вызов последнего параметра в режиме программирования • Установка значений и параметров • Переключение между режимами программирования и отображения • Подтверждение значений • Активация промежуточной смазки • Сброс сообщения об ошибке SKF LAGD 1000...
= СЧЕТЧИК • Часть цикла смазки Блок управления PA = ПАУЗА действует как • Устройство подсчитывает счётчик (СЧЕТЧИК) и количество импульсов, находится в режиме поступающих с внешнего ПАУЗЫ контактного устройства, и сравнивает его с заданными значениями SKF LAGD 1000...
Página 346
управления. Диапазон значений от 0,1 до 99 999,9 часа Счётчик про- Последовательно отображаемые значения должительности представляют общую продолжительность неисправностей. неисправностей. Время, в течение которого блок управления или машина находились в режиме НЕИСПРАВНОСТЬ. Диапазон значений от 0,1 до 99 999,9 часа SKF LAGD 1000...
текущем цикле смазки Пример: 3,8 часа Индикация общего заданного времени паузы Пример: 1 час (заводская настройка 10 часов) Индикация заданного времени работы насоса Пример: работа таймера Пример: система находится в режиме Паузы, индикация текущего времени tCO невозможна SKF LAGD 1000...
Página 348
Индикация общей продолжительности неисправностей в часах 13/14 Пример: Часть 2 всего значе- Часть 1 всего ния. Всё значение: значения 00033,8 часа. Макси- Запишите! мальное значение: 99999,9 часа Светодиодные индикаторы гаснут Значения Oh и Fh сохраняются в ПЗУ SKF LAGD 1000...
лубрикатор типа LAGD 1000/DC10, время работы насоса (tCO) должно быть задано равным 1,0 минуте (это означает, что за это время количество смазки на каждом выходе составит 0,2 см ). Время tPA (паузы) должно быть задано равным 4,4 часа. SKF LAGD 1000...
если tCO = 5 минут, tPA=0,8 часа, мин Установка нового значения Пример: 6,8ч = 6ч 48 мин Индикация следующего параметра «Время работы насоса в Нажать крат- режиме таймера» ковременно Мигает светодиодный (подтверж- индикатор «Contact» дение нового значения) SKF LAGD 1000...
Página 351
= 5 минут • LAGD 1000/DC: макс. tCO = 5 минут Установка нового значения Пример: 3 мин Подтверждение нового значения Нажать крат- ковременно Изменения сохраняются в памяти, и светодиодные индикаторы гаснут Нажать более чем на 2 с. SKF LAGD 1000...
кнопку до тех пор, LAGD 1000) пока: или активирован мониторинг с использованием реле давления Для лубрикаторов LAGD 1000 не используется! Подтверждение новых настроек Нажать кратковременно Изменения сохраняются в памяти, и светодиодные индикаторы гаснут Нажать более чем на 2 с. SKF LAGD 1000...
Переключение с времени работы насоса в режим счётчика Специального назначения Не активировать! Для лубрикаторов LAGD 1000 не используется! Подтверждение новых настроек Нажать кратковременно Изменения сохраняются в памяти, и светодиодные индикаторы гаснут Нажать более чем на 2 с SKF LAGD 1000...
отсутствие сигнала выключателя цикла в течение времени работы насоса Блокировка работы Отсутствует сигнал выключателя цикла. В отличие от нормальной работы блок управления находится в режиме мониторинга. Если неисправность продолжает иметь место в течение 3 периодов работы насоса, на дисплей выводится сообщение о неисправности SKF LAGD 1000...
Время, прошедшее с момента появления сообщения о неисправности до момента её устранения, добавляется в счётчик. При пуске цикла смазки при помощи кнопки или сообщение о неисправности стирается. Затем это значение автоматически добавляется в счётчик общей продолжительности неисправностей. SKF LAGD 1000...
Замена дефектных предохранителей эквивалентными предохранителями Все иные работы, выходящие за вышеуказанные пределы, должны выполняться только уполномоченным сервисным персоналом компании SKF. Доливайте только чистую смазку. Следует иметь в виду, что срок службы насоса и смазываемых компонентов оборудования зависит от чистоты используемых смазочных материалов.