Achtung !
DE
•
Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt ! So schützen Sie es vor Unfällen.
•
Bitte ständig auf festen Sitz der Schrauben achten ! Bei Bedarf Schrauben nachziehen.
Vermeiden Sie so Verletzungsrisiken für Ihr Kind.
•
Zur Reinigung nur warmes Wasser verwenden !
•
Das Produkt darf nicht benutzt werden, wenn Teile fehlen oder zerbrochen sind.
•
Es dürfen nur vom Hersteller gelieferte Ersatzteile verwendet werden.
Caution !
GB
•
In the interests of accident prevention, never leave your child unattended !
•
Make sure the screws are tight! If necessary, tighten the screws.
This way, you prevent your child hurting itself.
•
Only use warm water for cleaning !
•
The product must not be used if any parts are missing or broken.
•
Only use spare parts supplied by the manufacturer.
Attention !
FR
•
Ne laissez pas votre enfant sans surveillance, ceci lui évitera les accidents !
•
Veuillez toujours veiller à ce que les vis soient bien serrées ! Resserrer les vis en cas de besoin.
Vous épargnerez ainsi à votre enfant les risques de blessures.
•
N'utiliser que de l'eau chaude pour le nettoyage !
•
Il est interdit d'utiliser le produit en présence de pièces manquantes ou brisées.
•
N'utiliser que des pièces de rechange livrées par le fabricant.
Let op !
NL
•
Laat uw kind niet zonder toezicht, zo beschermt u het tegen ongevallen!
•
Gelieve continu op een vaste zitting van de schroeven te letten !
Indien noodzakelijk, de schroeven aanhalen. Vermijd letselrisico's voor uw kind.
•
Gebruik voor de reiniging alleen warm water !
•
Gebruik het product niet als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn.
•
Er mogen alleen onderdelen gebruikt worden die door de fabrikant geleverd worden.
Attenzione !
IT
•
Non lasci il Suo bambino incustodito, così lo protegge da incidenti!
•
Controllare regolarmente che le viti siano avvitate saldamente! Se necessario stringerle.
In questo modo evita che il Suo bambino si ferisca.
•
Per la pulizia usare solo acqua calda !
•
Non utilizzare il seggiolone se alcuni suoi elementi mancano o sono difettosi.
•
Nel caso in cui alcuni pezzi dovessero risultare mancanti o rotti, il prodotto non deve essere usato.
Bemærk !
DK
•
Hold hele tiden øje med barnet, så der ikke sker uheld!
•
Se efter om skruerne er spændt godt fast! Hvis ikke, efterspændes disse.
Drag omsorg for, at barnet ikke kommer til skade på nogen måde.
•
Rengøres med varmt vand!
•
Produktet må ikke benyttes, hvis nogle af delene mangler eller er gået i stykker.
•
Benyt kun reservedele, der leveres af producenten.
Atención !
ES
•
Tenga cuidado del niño en todo momento, así evitará accidentes!
•
Preste atención que el tornillo esté siempre en su sitio y bien apretado!
En caso necesario apriételo nuevamente. De esa manera evitará riesgos para su niño.
•
Use exclusivamente agua caliente para su limpieza !
•
El producto no podrá ser usado en caso de que falte alguna pieza o haya alguna pieza defectuosa.
•
Utilice sólo piezas de recambio originales del fabricante.
Figyelem
HU
•
Gyermekét soha ne hagyja felügyelet nélkül. Ezzel megóvhatja a balesetektől!
•
Kérjük, mindenkor ügyeljen arra, hogy a csavarok szorosan meg legyenek húzva!
Szükség esetén a csavarokat újból meg kell húzni. Ezzel elháríthatja gyermeke sérülésének veszélyét.
•
Tisztításhoz csak meleg vizet használjon!
•
A termék nem használható, ha részei hiányoznak vagy töröttek.
•
Csak a gyártó által szállított pótalkatrészek alkalmazhatók.
Huomio !
FI
•
Älä jätä lastasi ilman valvontaa, siten suojaat sitä onnettomuuksilta!
•
Tarkista aina ruuvien kireys! Kiristä ruuvit tarvittaessa. Näin vältät lapsen loukkaantumisriskin.
•
Puhdista pelkällä lämpimällä vedellä!
•
Tuotetta ei saa käyttää, jos siitä puuttuu osia tai ne ovat rikki.
•
Vain valmistajan toimittamia varaosia saa käyttää.
Pozor !
SI
•
Ne puščajte otroka brez nadzora. Samo tako ga najbolje ščitite pred nezgodami.
•
Prosim, redno pazite na dobro pritrjenost vijakov! Po potrebi vijake še enkrat privijte.
S tem se izognete nevarnosti poškodb.
•
Za čiščenje uporabljajte samo toplo vodo !
•
Tega izdelka ne smete uporabljati, če manjkajo posamezni deli ali pa so polomljeni.
•
Uporabljati smete samo tiste rezervne dele, ki jih je dostavil proizvajalec.
Pozor !
HR
•
Ne ostavljajte dijete bez nadzora kako biste ga zaštitili od nezgoda!
•
Redovito provjeravajte jesu li vijci čvrsto stegnuti! Prema potrebi ih dodatno stegnite.
Time ćete spriječiti opasnost od ozljeda vašeg djeteta.
•
Za čišćenje koristite samo toplu vodu!
•
Proizvod se ne smije koristiti ako dijelovi nedostaju ili su oštećeni.
•
Smiju se koristiti samo zamjenski dijelovi koje isporuči proizvođač.
Obs !
NO
•
La ikke barnet være alene uten oppsyn! På den måten beskytter du det mot uhell!
•
Pass på at alle skruene er skrudd godt fast! Om nødvendig må skruene skrues fast.
På den måten unngår du at det oppstår risiko for skade på barnet.
•
For rengjøring må det kun brukes varmt vann!
•
Stellestasjonen må ikke brukes dersom deler av den mangler eller er ødelagt.
•
Det må brukes reservedeler som er levert av produsenten.
Uwaga !
PL
•
Prosimy o nie pozostawianie dziecka bez opieki. W ten sposób chronimy je przed wypadkiem.
•
Prosimy o zwracanie ciągłej uwagi na właściwe dokręcenie śrub!
W razie potrzeby należy śruby dociągnąć.
Prosimy o unikanie ryzyka powstania obrażeń u dziecka.
•
Do mycia stosować wyłącznie ciepłą wodę!
•
Produkt nie może być używany w żadnym przypadku, jeśli brakuje jego części konstrukcyjnych lub są
uszkodzone.
•
Należy stosować części zamienne dostarczane wyłącznie przez producenta.
Pozor !
CZ
•
Nenechávejte své dítě bez dozoru, tak je ochráníte před úrazy!
•
Stále prosím dbejte na pevné utažení šroubů! V případě potřeby šrouby dotáhněte.
Vyhnete se tak riziku zranění svého dítěte.
•
Na čištění používat pouze teplou vodu!
•
Tento výrobek se nesmí používat, pokud některé jeho části chybí nebo jsou rozbité.
•
Smí se používat pouze náhradní díly dodané výrobcem.
Atenção!
PT
•
Não deixe o seu filho sem supervisão para protegê-lo contra acidentes !
•
É favor sempre observar o assento fixo dos parafusos !
Aperte os parafusos, caso necessário. Assim, pode evitar riscos de feridas do seu filho.
•
Só utilize água morna para a limpeza !
•
O produto não deverá ser utilizado, se peças faltarem ou estiverem quebradas.
•
Só deverão ser utilizadas as peças de reposição fornecidas pelo fabricante.
Dikkat !
TR
•
Çocuğunuzu gözetimsiz bırakmayınız, bu şekilde kazalara karşı korursunuz !
•
Lütfen sürekli vidaların sıkı oturmuş olmasına dikkat ediniz! Gerektiğinde vidaları sıkınız.
Bu şekilde çocuğunuzun yaralanma riskini ortadan kaldırmış olursunuz.
•
Temizlemek için sadece sıcak su kullanınız !
•
Eğer parçalar eksikse veya kırılmışsa, o zaman ürünün kullanılması yasaktır.
•
Sadece imalatçı tarafından teslim edilmiş yedek parçalar kullanılabilir.