Corsair RM750 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para RM750:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

POWER SUPPLY MANUAL
WEB: corsair.com
PHONE: (888) 222-4346
SUPPORT: support.corsair.com
© 2019 CORSAIR MEMORY, Inc. All rights reserved. CORSAIR and the sails logo are registered
trademarks in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their
respective owners. Product may vary slightly from those pictured. 49-001477 AB
BLOG: corsair.com/blog
FORUM: forum.corsair.com
YOUTUBE: youtube.com/corsairhowto
POWER SUPPLY
MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Corsair RM750

  • Página 1 SUPPORT: support.corsair.com YOUTUBE: youtube.com/corsairhowto © 2019 CORSAIR MEMORY, Inc. All rights reserved. CORSAIR and the sails logo are registered trademarks in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Product may vary slightly from those pictured. 49-001477 AB...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ENGLISH ............1 FRANÇAIS ............7 DEUTSCH ..........13 NEDERLANDS ...........19 ITALIANO ............25 ESPAÑOL ...........31 PORTUGUÊS ..........37 POLSKI ............43 РОССИЮ .............49 ‫55............ةيبرعلا‬...
  • Página 3: English

    Remedies us at corsair.com. If, prior to using the Product, you decide you are unwilling to agree to the terms of this agreement, promptly return the Product and the accompanying items CORSAIR’s entire liability and your exclusive remedy for any breach of warranty shall be,...
  • Página 4: Limitation Of Liability

    • CORSAIR’s GS, TX, TX-M, RM, HX, AX (not including AX1200) and AXi all feature a apply in your jurisdiction. Zero RPM fan mode. At low loads, the intake fan will not spin, allowing the power supply to operate in absolute silence.
  • Página 5: Important Safety Information

    6. Connect the AC power cord to the power supply and turn it on by pushing the switch to the ON position (marked with “I”). Congratulations! You have completed installation of your new CORSAIR power supply and your system is ready to go!
  • Página 6 à CORSAIR ou au distributeur agréé CORSAIR auprès de vente où il a été acheté ou à un autre endroit, en fonction des indications de CORSAIR, duquel vous avez acheté le Produit et les éléments associés. Si vous avez déjà effectué...
  • Página 7: Français

    Le résultat: un bloc d’alimentation plus silencieux à faible charge. cette limitation ne soit pas applicable dans votre juridiction. • Les modèles GS, TX, TX-M, RM, HX, AX (sauf AX1200) et AXi CORSAIR comprennent tous un mode de ventilation Zero RPM. À faible charge, le ventilateur aspirant ne Droits Statutaires Aationaux tournera pas, permettant au bloc d’alimentation de fonctionner dans un silence absolu.
  • Página 8: Consignes De Sécurité Importantes

    MARCHE (marquée d’un I). Avant de procéder à l’installation, veuillez lire l’intégralité du présent manuel.  Félicitations! Vous avez terminé l’installation de votre bloc d’alimentation CORSAIR. Étape A: Retrait de l’alimentation existante Votre système est maintenant prêt à fonctionner! Si vous assemblez un nouveau système, passez directement à...
  • Página 9: Deutsch

    • Netzteile der HXi Series ™ : 10 Jahre Garantie gleiche Produkt ersetzt. Falls CORSAIR nicht in der Lage ist, ein veraltetes oder nicht mehr hergestelltes Produkt durch das gleiche Produkt zu ersetzen, ersetzt CORSAIR es durch • Netzteile der HX Series ™...
  • Página 10 • Die Modelle der GS, TX, TX-M, RM, HX, AX (Modell AX1200 ausgenommen) und AXi GARANTIE FÜR DIESES PRODUKT. Die Gesetze in einigen Ländern erlauben keine Series von CORSAIR bieten alle den Lüftermodus „Zero RPM“. Bei geringer Last dreht Beschränkungen der Dauer der stillschweigenden Garantie, daher gilt diese Beschränkung sich der Ansauglüfter nicht, wodurch der Betrieb absolut geräuschlos erfolgt.
  • Página 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    Einschalten in die EIN-Position (mit „I“ gekennzeichnet). Lesen Sie diese Anleitung bitte vor Beginn des Einbaus vollständig durch.  Herzlichen Glückwunsch! Sie haben den Einbau Ihres Netzteils von CORSAIR Schritt A: Entfernen des alten Netzteils abgeschlossen, und Ihr System ist nun einsatzbereit! Wenn Sie ein neues System bauen, fahren Sie mit Schritt B fort.
  • Página 12: Nederlands

    Deze gebruikersovereenkomst (de 'overeenkomst') is een juridische overeenkomst tussen u specifieke wettelijke rechten. Daarnaast hebt u mogelijk aanvullende rechten die variëren u ('u'), en CORSAIR Memory, Inc. ('CORSAIR'). Door gebruik te maken van de CORSAIR- volgens de lokale wetgeving. voeding (het 'product') gaat u ermee akkoord gebonden te zijn door de voorwaarden van deze overeenkomst, zoals hieronder uiteengezet.
  • Página 13 • De CORSAIR GS, TX, TX-M, RM, HX, AX (met uitzondering van de AX1200) en AXi zijn rechtsgebied. allemaal voorzien van een Zero RPM-fanmodus. Bij een lage belasting draait de fan niet, wat betekent dat de voeding in absolute stilte zijn werk doet.
  • Página 14: Installatie

    6. Sluit de AC-voedingskabel aan op de voeding en schakel de voeding in door de schakelaar in de AAN-stand te zetten (met de markering 'I'). De installatie van uw nieuwe CORSAIR-voeding is nu voltooid en uw systeem is klaar voor gebruik.
  • Página 15: Italiano

    ™ • I modelli di alimentatori CX e CX-M Series • Utilizzo di beni di consumo, quali batterie, non forniti da CORSAIR, eccetto laddove tale ™ Con 400 W, 430 W, 500 W e 600 W di potenza dispongono di una garanzia di 3 anni restrizione è...
  • Página 16 Introduzione CORSAIR NON SARÀ RESPONSABILE PER DANNI SPECIALI, INCIDENTALI, INDIRETTI Gli alimentatori CORSAIR sono progettati per essere perfettamente compatibili con il tuo O CONSEQUENZIALI, INCLUSA, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, LA PERDITA DI PC desktop per la creazione o l’upgrade di sistemi personalizzati. Grazie alle funzionalità...
  • Página 17 ON (marcata con “I”). Prima di procedere con l’installazione, leggere attentamente e per intero questo manuale. Congratulazioni! L’installazione dell’alimentatore Gaming Series di CORSAIR è stata Fase A: Rimozione dell’alimentatore esistente completata e il sistema è pronto per essere utilizzato! Se si sta assemblando un nuovo sistema, passare direttamente alla Fase B.
  • Página 18: Productos Obsoletos O Descontinuados

    Producto y los demás artículos. Si ya pagó el Producto, envíenos prueba del de la compra original o a otro lugar indicado por CORSAIR con el recibo de compra pago y le reembolsaremos los cargos pagados por estos artículos.
  • Página 19: Limitación De Responsabilidad

    • Los modelos GS, TX, TX-M, RM, HX, AX (excepto AX1200) y AXi de CORSAIR incluyen es posible que esta limitación no se aplique en su jurisdicción.
  • Página 20: Instalación

    (marcada con “I”). Antes de proceder con la instalación, lea completamente este manual.  ¡Felicitaciones! ¡Completó la instalación de su nueva fuente de alimentación CORSAIR y el Paso A: Cómo extraer la fuente de alimentación existente sistema ya está...
  • Página 21: Garantia Limitada Da Corsair

    PORTUGUÊS Parabéns pela compra de sua nova fonte de alimentação CORSAIR. Em geral, esta garantia indica que a fonte de alimentação da CORSAIR tem garantia de operar, conforme especificado pela sua folha de dados e/ou documentação do produto Este Acordo do Usuário (o "Acordo") é um acordo legal entre você ("Você"), e a e no ambiente operacional para o qual ela foi destinada, pela vida útil do produto ou...
  • Página 22: Introdução

    à sua jurisdição. • GS, TX, TX-M, RM, HX, AX (sem incluir AX1200) e AXi da CORSAIR contam com um modo de ventoinha Zero RPM. Em cargas baixas, a ventoinha de entrada não Direitos Estatutários Nacionais gira, permitindo que a fonte de alimentação opere em silêncio absoluto.
  • Página 23: Instalação

    (marcado com “I”). Antes de realizar a instalação, leia este manual na íntegra.  Parabéns! Você concluiu a instalação da sua nova fonte de alimentação CORSAIR e seu Etapa A: removendo a fonte de alimentação existente sistema está...
  • Página 24: Polski

    Do naprawy lub wymiany sprzętu firma CORSAIR może użyć, według Ograniczona gwarancja firmy CORSAIR uznania, nowych lub używanych/regenerowanych części.
  • Página 25: Ograniczenie Odpowiedzialności

    WAŻNOŚCI GWARANCJI NA PRODUKT. Niektóre przepisy lokalne nie zezwalają na • Zasilacze CORSAIR z serii GS, TX, TX-M, RM, HX, AX (poza AX1200) i AXi mają tryb ograniczanie okresu obowiązywania rękojmi, dlatego to ograniczenie może nie mieć...
  • Página 26: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    6. Podłącz przewód zasilania prądem przemiennym do zasilacza i włącz zasilacz, naciskając włącznik (pozycja ON — Włączone oznaczona jako „I”). Przed montażem należy się zapoznać z całą treścią niniejszej instrukcji.  Gratulujemy! Nowy zasilacz CORSAIR już jest zamontowany, a komputer gotowy do Krok A. Demontaż dotychczasowego zasilacza działania.
  • Página 27: Россию

    В случае возникновения вопросов или сомнений по поводу условий Соглашения свяжитесь Настоящая гарантия дает конкретные юридические права и может обеспечивать с нами по адресу: corsair.com. В случае несогласия с условиями Соглашения до начала дополнительные права, которые могут меняться в зависимости от местных законов.
  • Página 28 нагрузках блоки питания работают практически бесшумно. ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ИЛИ УСЛОВИЯ ТОВАРНОГО • Блоки питания CORSAIR серий GS, TX, TX-M, RM, HX, AX (за исключением AX1200) СОСТОЯНИЯ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННОГО и AXi поддерживают режим нулевой скорости вращения вентиляторов Zero RPM. При...
  • Página 29 E. Убедитесь в том, что все кабели надежно подсоединены. Сохраните все неиспользованные модульные кабели для добавления компонентов в будущем. 6. Подсоедините шнур питания переменного тока к блоку питания и включите его, переведя переключатель в положение включения (отмечено значком I). Поздравляем! Установка блока питания CORSAIR завершена, теперь можно включать систему!
  • Página 30: ةيبرعلا

    CORSAIR ‫ أو إىل موزع‬CORSAIR ‫)مبا يف ذلك املواد املكتوبة وحافظات املستندات أو غريها من الحاويات( إىل‬ ‫ الحرصي: 1( إصالح األجهزة أو استبدالها، أو 2( اسرتداد املبلغ املدفوع برشط إعادة األجهزة إىل مكان ال رش اء األصيل، أو مكان‬CORSAIR ‫وف ق ًا لتقدير‬...
  • Página 31 ‫سطح املكتب الخاص بك أو لرتقيته. نظ ر ً ا للمي ز ات املتوقعة من وحدة اإلمداد بالطاقة املتميزة، ت ُعد‬ .‫ مسب ق ًا باحتامل حدوث هذه األ رض ار‬CORSAIR ‫ضامن رصيح أو ضمني بشأن منتجك حتى إذا كان قد تم إبالغ‬...
  • Página 32 .ً ‫الستخدامها يف حالة إضافة عنارص مستقب ال‬ ‫6. وصل سلك طاقة التيار املرتدد مبصدر إمداد الطاقة وشغله بالضغط عىل املفتاح وإدارته إىل‬ .("I" ‫وضع "التشغيل" )محدد بعالمة‬ !‫ الخاصة بك ونظامك جاهز لالستخدام‬CORSAIR ‫تهانينا! لقد أكملت تركيب وحدة اإلمداد بالطاقة الجديدة من‬...

Este manual también es adecuado para:

Rm850Rm650

Tabla de contenido