Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros y le felicitamos por haber adquirido este producto de primera calidad de Fronius. Estas instrucciones de uso le ayudarán a familiarizarse con su uso. Mediante la lectura atenta de las instrucciones conocerá...
Normativa de seguridad ¡Peligro! „¡Peligro!“ Indica un peligro inminente. Si no se evita, las consecuencias son la muerte o lesiones muy graves. ¡Advertencia! „¡Advertencia!“ Indica un situación potencialmente peligrosa. Si no se evita, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones muy graves. ¡Cuidado! „¡Cuidado!“...
Página 6
Generalidades Todas las indicaciones de seguridad y de peligro en el aparato (Continuación) se deben mantener en estado legible se deben preservar intactas no deben ser retiradas no se deben cubrir, tapar con adhesivos o pintar. Las ubicaciones de las indicaciones de seguridad y de peligro en el aparato están descritas en el capítulo „Generalidades“...
Página 7
Personal cualifi- El mantenimiento y la reparación sólo las puede llevar a cabo una empresa cado especializada autorizada. (continuación) En el caso de piezas de otras marcas no se garantiza que éstas fueran diseñadas y fabricadas para los requisitos de carga y de seguridad. Utilizar exclusivamente repuestos originales (aplicable también a piezas normaliza- das).
Página 8
Identificación de Los aparatos con el marcado CE cumplen con los requisitos básicos de la seguridad directriz de baja tensión y compatibilidad electromagnética. Encontrara información más detallada en el anexo o en el capítulo „Datos técnicos“ de su documentación). Seguridad de El usuario es el responsable de garantizar la seguridad de los datos frente a datos cambios en los ajustes de fábrica.
Generalidades....................... 7 La corriente se genera en el tejado ................7 La corriente se convierte debajo del tejado ..............8 El FRONIUS IG en el sistema fotovoltaico ................ 9 Generalidades....................... 9 Conversión de corriente continua en corriente alterna ..........9 Control de operación totalmente automático ..............
Página 10
Modelo sin display: ajustar la dirección............... 47 Montar soporte de pared para carcasa para interiores ..........48 Montar el soporte de pared para FRONIUS IG Exteriores .......... 49 Conexión ..........................52 Conexión a los módulos solares y a la red..............52 Módulos solares ......................
Página 11
Insertar tarjetas enchufables, FRONIUS IG (para el montaje exterior) ....... 61 Configuración ......................62 Ejemplo ........................62 Diagnóstico y solución de estados ..................63 Códigos de servicio mostrados ..................63 Indicación de servicio ....................63 Códigos generales de servicio ..................63 Paro completo ......................
Seguridad causar graves daños personales y materiales. La puesta en servi- cio de su FRONIUS IG sólo puede ser realizada por personal capa- citado y dentro del marco de las normativas técnicas. Antes de la puesta en servicio y de efectuar trabajos de mantenimiento es imprescindible leer el capítulo "Directrices de seguridad".
Si se excede la tensión en vacío de 500 V de los módulos solares - o 530 V en caso de IG 60 HV - tiene lugar la destrucción del FRONIUS IG, y todos los derechos de garantía quedan invalidados.
El concepto de seguridad Normas y Su FRONIUS IG cumple con todas las normas y directrices aplicables. directrices Entre ellas figuran principalmente: - Directriz 89/336/CEE compatibilidad electromagnética - Directriz 93/68/CEE marcado CE - Normas europeas EN 50 081-1, EN 50 082-2, EN 61 000-3-2 - «Directriz para la operación paralela de instalaciones de generación...
Generalidades Funcionamiento de una instalación fotovoltaica La energía solar total irradiada en el mundo es de aprox. Generalidades 1.540.000.000.000.000.000 kWh/año (1.540 Peta kWh/año). Esto repre- senta 15.000 veces el consumo mundial de corriente. Le felicitamos por haber decidido aprovechar activamente la fuente de energía más grande del mundo.
La corriente continua generada en los módulos solares sólo puede ser se convierte alimentada a la red pública o ser utilizada para aplicaciones domésticas debajo del cuando previamente es convertida por el convertidor. tejado Esta es la tarea clave del FRONIUS IG.
Por supuesto que todos los ajustes y los datos guardados se conservan. El FRONIUS IG está concebido para el uso con módulos solares con un Transforma- amplio margen de tensión de entrada. Esto permite utilizar los más ción de ten-...
A pesar de la separación galvánica completa, el FRONIUS IG obtiene un elevado rendimiento, gracias a los innovadores conceptos de conmutación. El FRONIUS IG asume la tarea de supervisión de red. Esto abarca las Supervisión medidas de protección de personas y aparato en caso de fallo de red.
FRONIUS IG gestiona simultánea- mente todas estas tareas. Además, el FRONIUS IG cumple con toda una serie de exigencias para proteger a las personas, a otros aparatos domésticos y a sí mismo. Entre estos requisitos se encuentran por ejemplo: - La supervisión de red...
Cuando al anochecer la oferta de energía ya no es suficiente para la alimentación de red, el FRONIUS IG se desconecta completamente de la red. - Durante la noche el FRONIUS IG no consume energía de la red pública de corriente. - Los datos guardados y los valores de ajuste se conservan.
Página 21
DC. (4) Test de arranque - Antes de que el FRONIUS IG comience a alimentar la red, se com- prueban exhaustivamente las condiciones de ésta última según las reglamentaciones de su país.
(7) Placa de conexión, en diferentes presentaciones (8) Zona de conexión - sólo puede ser abierta por instaladores licenciados (9) Zona de placas de potencia, encapsulada independientemente - sólo puede ser abierta por personal de servicio técnico instruido por Fronius...
Resumen FRONIUS IG para montaje en exteriores (1) Tornillos de sujeción de la caja (2) Tapas de ventilación (3) LED de estado de operación (4) Display externo(opción) (5) Teclado externo (opción) (6) Cubierta de conexión AC y sitios para tarjetas enchufables (7) Regleta de conexiones DC (8) Tapa corredera para proteger las teclas y el display de la radiación...
FRONIUS IG. Aún así, por motivos de seguridad recomendamos reparar el fallo lo antes posible. En el FRONIUS IG con display se muestra un mensaje de estado. En el FRONIUS IG sin display se efectúa una indicación en el software FRONIUS IG.access.
Página 25
- Aparece un aviso en el display (continuación) - O el FRONIUS IG fue conmutado a espera (Standby) en el menú de configuración (Setup) = desconexión manual de la operación de alimentación - Con la siguiente salida del sol, la operación de alimentación vuelve a iniciarse automáticamente...
Concepto de manejo El display El FRONIUS IG está preconfigurado listo para operar. Por lo tanto no se Generalidades requiere ningún ajuste previo para la alimentación completamente auto- mática de la red. La alimentación del display tiene lugar a través de los módulos solares.
... se presenta con la indicación de valores relacionados directamente con los módulos solares ... se presenta con la indicación de valores relacionados directa- mente con el FRONIUS IG ... se presenta con la indicación de valores relacionados con condiciones del ambiente, como radiación solar y temperatura (op- ción)
Nivel de menú Desde el nivel de menú Ud. pasa al modo de indicación deseado o o al menú Setup. Pulsando la tecla (C) cambia al nivel de menú - El display muestra “Menu“ - El display se encuentra en el nivel de menú...
Modo de indicación “Year“ ... Indicación de valores de alimentación de red del año en curso - sólo en combinación con la opción datalogger Modo de indicación “Total“ ... Indicación de valores de alimentación de red desde la primera puesta en servicio del FRONIUS IG.
(°C; alternativa: °F) Temperatura ambiental Temperatura ambiental máxima (°C; alternativa: °F) (°C; alternativa: °F) Radiación solar recibida Temperatura ambiental mínima (W/m²) (°C; alternativa: °F) Hora Radiación solar máxima (HH:MM) (W/m²) Horas de operación del FRONIUS IG (HH:MM)
Se mide la resistencia de la red local de baja tensión hasta la siguiente estación transformadora. Si la red local de baja tensión es desconectada por motivo de trabajos, la impedancia de red aumenta claramente y el FRONIUS IG cancela la alimentación de red por motivos de seguridad.
Página 32
(amperios) El FRONIUS IG siempre mantiene la tensión de módulo en el campo del mayor consumo posible de los módulos solares. El resultado es la corriente óptima de módulo. Temperatura de módulo ...
Página 33
Potencia de la radiación solar presente por metro cuadrado (vatios/m²; opción tarjeta sensora) Hora (opción datalogger) ... Cambiando la hora en un FRONIUS IG o en una ampliación de sistema, ésta cambia en todos los aparatos conectados mediante Local- Net.
Modo de indicación “Day“ ... Indicación de valores de alimentación de red en el día actual ¡Importante! El momento de encendido significa el inicio del día para el FRONIUS IG. Si se desconecta la línea de alimentación DC, con el nuevo arranque los valores siguientes estarán reseteados: - Energía alimentada (kWH) - Importe (divisa ajustable) - Reducción de CO...
Página 35
Modo de indi- Energía alimentada ... La cación “Day / energía alimentada a la red Year / Total“ durante el período (continuación) contemplado (kWh / MWh) Debido a diferentes métodos de medición puede haber desviaciones respecto a los valores indicados por otros aparatos de medición. Para la contabilización de la energía alimentada sólo son válidos los valores de indicación del contador calibrado proporcionado por la empresa de abas- tecimiento de electricidad.
Página 36
Modo de indi- Tensión mínima de red ... La cación “Day / tensión de red más baja medi- Year / Total“ da durante el período contem- (continuación) plado (V) Tensión máxima de módulo ... La mayor tensión de módulo (V) medida durante el período contemplado Energía registrada por el medidor de consumo ...
999 hrs. y 59 min. (Indicación: “999:59“). A partir de ese momento la indicación sólo se realiza en horas. Aunque el FRONIUS IG está fuera de servicio durante la noche, los datos requeridos por la opción tarjeta sensora son registrados y guardados 24 horas al día.
Modo de indi- cación “Se- tup“ El menú Setup permite modificar fácilmente los ajustes previos del FRO- NIUS IG, para adaptarlo de manera ideal a sus deseos y requisitos. Entrar en el - Cambiar al nivel de menú (capí- (1) (2) (3) (4) (5) menú...
Standby con la tecla menú “Enter“ (D). El punto de menú “Standby“ permite poner manualmente al FRONIUS IG en operación Standby. En la operación Standby la electrónica conductora está desconectada. No hay alimentación de red. El LED está intermitente en naranja.
Página 40
- “Contrast“ ... Ajuste del contraste del display LCD. - Entrar en “Contrast“: pulsar la tecla “Enter“ (D) Dado que el contraste depende de la temperatura, puede ser necesario ajustar el punto de menú - Elegir entre ajustes “0“ “Contrast“ cuando cambian las hasta “7“...
Página 41
- “Light-Mode“ ... Ajuste previo de la iluminación del display. - Entrar en “Light-Mode“: pulsar la tecla “Enter“ (D) - Cambiar entre los ajustes Auto 1., On 2. y Off 3. - pulsar la tecla (A) o (B): 1. Después de la última pulsación de una tecla, la iluminación del display se apaga con un retardo de 30 segundos...
Página 42
1.Introducir divisa (ajuste de fábrica: EUR) - Primer sitio intermitente - Por medio de la tecla (A) o (B) elegir una letra para este sitio - Confirmar con la tecla “Enter“ (D) - Siguiente sitio intermitente - Proceder de la misma manera para los sitios siguientes - aceptar la divisa introducida: pulsar la tecla “Enter (D)“...
Página 43
Si en el sistema hubiera dos FRONIUS IG con la misma dirección, no sería posible la comunicación de datos con el datalogger. En este caso, ajustar un nueva dirección en el FRONIUS IG cuando se presente el mensaje de estado 504.
Página 44
La indicación „Error“ se muestra Si la conexión de datos se realizó con éxito, la pantalla muestra la cuando DatCom no está indicación „OK “. instalado o la conexión de datos no funciona correctamente. - Por medio de la tecla de flecha (B) activar el Test de la tarjeta de señal - Iniciar el test de tarjeta de señal...
Página 45
¡Importante! El punto de menú “Time“ sólo está soportado con la opción Datalogger conectada. - “Time“ ... Ajuste de hora y fecha - Entrar en “Time“: pulsar la tecla “Enter“ (D) 1. Ajustar la fecha (p.ej.: 03.10.2003) - Primer sitio intermitente - Con la tecla (A) o (B) elegir una cifra para el primer sitio - Confirmar con la tecla “Enter“...
Página 46
- „STATE_PS“ ... Indicación de estado de las piezas de potencia - Pulsar tecla „Enter“ (D) - Aquí p. Ej.: la primera pieza de potencia (PS00) está en „Standby“ - „Standby“ significa sin alimentación de red - Pulsar tecla „Enter“ (D) - Indicación del código de servicio almacenado la última vez (p.
Página 47
ENS: pulsar la tecla “(A) o (B)“ - Salir con la tecla “Esc (C)“ ¡Nota! Si el FRONIUS IG no está provisto de la opción ENS no se pueden indicar los números de tipo y versión.
Informaciones adicionales El FRONIUS IG está preparado para toda una serie de ampliaciones de Ampliaciones sistema, como p.ej.: de sistema - Para la comunicación del FRONIUS IG con ampliaciones externas del sistema o con otros FRONIUS IG - Datenlogger (para registrar y gestionar los datos de su instalación fotovoltaica mediante el ordenador), incluido Datenlogger y conexión...
- Su FRONIUS IG permanece listo para el uso sin interrupciones durante todo el tiempo posible. - Incluso con un uso del FRONIUS IG muy frecuente a pleno rendimiento, se puede esperar una vida útil del ventilador da aprox. 20 años.
La zona encapsulada de las placas de interiores potencia sólo puede ser abierta por personal de servicio instruido por Fronius y sólo en estado sin tensión. Abrir zona de conexión - Colocar el destornillador en la perforación (1) del lado inferior del FRO-...
La zona encapsulada de las plcas de potencia sólo puede ser abierta por personal de servicio instruido por Fronius. (3) (4) - Soltar el tornillo de sujeción (5) y quitar el soporte de pared FRONIUS IG...
- La distancia desde el canto superior del FRONIUS IG hasta el techo debería ser de aprox. 30 cm. Selección de - La Clase de protección IP 45 permite exponer el FRONIUS IG a un emplazamiento efecto de humedad. Aún así recomendamos evitar, dentro de lo FRONIUS IG posible, que se moje.
Modelo sin El FRONIUS IG Exteriores está disponible con o sin display. En el modelo display: ajus- sin display se necesita un destornillador para ajustar la dirección. Para tar la todas las demás presentaciones, la descripción del ajuste de dirección...
- Abrir la zona de conexión del FRONIUS IG (capítulo “Abrir la carcasa“) ¡Precaución! Peligro por caída de aparato. Colgar el FRONIUS IG en el soporte de pared y fijarlo por medio del tornillo (4) en la zona de conexión.
¡Importante! El soporte de pared se puede montar para la posición vertical u horizontal del FRONIUS IG como se muestra en la ilustración. Para que el agua que hubiera entrado pueda salir: - En posición de montaje vertical retirar el tornillo de purga (1)
Página 58
FRONIUS IG de la pieza (1). FRONIUS IG Exteriores Para el montaje de la pieza (2) proceder de la manera siguiente: (continuación) - Soltar los tornillos (3) de la parte inferior del FRONIUS IG - Montar la pieza (2) con los tornillos (3)
Página 59
- Montar la pieza (1) del soporte de pared con tornillos adecuados (3) y tacos (4) a una base firme - Abrir la zona de conexión del FRONIUS IG (capítulo “Abrir la caja“) ¡Precaución! Peligro por caída del aparato si no se fija el FRONIUS IG por medio de la pieza (2) del soporte de pared.
500 V - o 530 V en caso de IG 60 HV. Si se sobrepasa una tensión en vacío de los módulos solares de 500 V - o 530 V en caso de IG 60 HV - tiene lugar la destrucción del FRONIUS IG y la garantía queda sin valor.
¡Importante! Como protección por fusible del lado de corriente alterna recomendamos: - Un fusible propio de 16 A para cada FRONIUS IG 15 y 30 - Un fusible propio de 25 A para cada FRONIUS IG 40 y 60 - Alternativamente para FRONIUS IG 40 y 60: Fusible de seguridad automático 32 A, tipo „C“...
5 pares de enchufes, según se desee. - Fijar el FRONIUS IG a la pared según el capítulo “Montaje“ - Abrir la zona de conexión - ver el capítulo “Abrir la carcasa“...
FRONIUS IG. Antes de desconectar los ramales siempre interrumpa la alimentación de red o ponga al FRONIUS IG en estado de standby (espera). Si no se observa esta indicación, los contactos enchufables pueden resultar dañados.
Página 64
9,5 hasta 15 mm de diámetro - Componer la unión enchufable AC - Conectar la unión enchufable AC al FRONIUS IG y bloquearla ¡Nota! Soltar la unión enchufable AC sólo en estado sin tensión, después de haber quitado el fusible de la distribución doméstica.
4. FRONIUS IG - Fijar el FRONIUS IG a la pared según el capítulo “Montaje“ Exteriores - Soltar los cuatro tornillos de sujeción (1) de la cubierta (2) - Quitar la cubierta (2) - Aflojar la descarga de tracción (3) de la cubierta (2) - Llevar el cable de conexión de 3 polos para la red pública a través de la...
Su FRONIUS IG fue configurado en fábrica, listo para el uso. de fábrica Después de la conexión del FRONIUS IG a los módulos solares (DC) y a la red pública (AC), ya sólo tiene que cerrar el interruptor AC y DC.
Para la aplicación individual e ilimitada de las ampliaciones de sistema, Fronius desarrolló la red LocalNet. La LocalNet es una red de datos que permite vincular uno o varios FRONIUS IG con las ampliaciones de...
Para conectar el FRONIUS IG a la LocalNet, se requiere la siguiente Tarjeta COM ampliación de sistema en uno de los puntos de enchufe del FRONIUS IG: - Tarjeta COM .... Permite el traspaso de datos del FRONIUS IG a la LocalNet y las correspondientes ampliaciones de sistema ¡Nota! Si el registrador de datos sólo debe registrar los datos de...
(para el respectivo (véase ilustración en montaje el apartado „Insertar tarjetas exterior) enchu-fables FRONIUS IG (para el montaje interior)“. ¡Nota! Tenga en cuenta las disposiciones generales ESD sobre el manejo de tarjetas enchufables. - Inserte la tarjeta enchufable (3)
COM. Cada tarjeta COM tiene dos puertos RS-485 como entrada y salida. La unión se efectúa por medio de enchufes RJ45. El primer FRONIUS IG con tarjeta COM puede estar a una distancia de hasta 1.000 metros del último FRONIUS IG con tarjeta COM.
El FRONIUS IG dispone de un autodiagnóstico de sistema que detecta servicio una gran cantidad de errores posibles y los muestra en el display. De esta manera se reconocen rápidamente los defectos en el FRONIUS IG y en la instalación fotovoltaica, así como los errores de instalación o de manejo.
Si la tensión en vacío de los módulos (en las conexiones del Fronius IG) es inferior a 160 V, probablemente hay un error en el resto de la instalación fotovoltaica.
Los códigos de servicio de la clase de servicio 1 suelen presentarse de manera transitoria y son causados por la red de corriente. En un primer momento el FRONIUS IG reacciona con una desconexión de red. A continuación la red es examinada durante el tiempo de supervisión prescrito.
Por este motivo algunos de los procedimientos de comprobación son iguales a los de la clase de servicio 1. La reacción del FRONIUS IG es a misma que con los códigos de servicio de la clase de servicio 1.
Después de la desconexión automática de la red y de la supervisión de red prescrita, el FRONIUS IG vuelve a intentar la operación de alimentación de red. Cód.
Clase 4 Los códigos de servicio de la Clase 4 requieren parcialmente la interven- ción de un técnico de servicio formado por Fronius. Cód. Denominación Comportamiento Solución No es posible la comu- Cuando sea posible, el Si el código de servicio nicación con la placas...
Página 77
Denominación Comportamiento Solución Clase 4 (continuación) Alimentación de +15 V El FRONIUS IG no se co- Si el código de servicio para la electrónica de necta a la red se repite constantemen- control no está dispo- te: contactar con el nible técnico...
Son presentados hasta que el código de servicio indicado es confirmado con una pulsación de tecla (pero en el segundo plano el Fronius IG trabaja normalmente). - Pulsar cualquier tecla - El mensaje de error ya no se presenta Cód.
Informar a un técnico de servicio cualificado de Fronius Servicio ¡Importante! Si se presentase con frecuencia o de forma permanente un Técnico error que no estuviera mencionado en las tablas, diríjase a su distribuidor Fronius o a un técnico capacitado.
Los valores indicados son valores estándar: Dependiendo de los requisitos de su país se realizaron las adaptaciones específicas de su FRONIUS I. Con una temperatura ambiente elevada, a partir de aprox. 35° C (dependiendo de la tensión del módulo solar), se reduce la potencia de salida AC (Derating de potencia).
Los valores indicados son valores estándar: Dependiendo de los requisitos de su país se realizaron las adaptaciones específicas de su FRONIUS I. Con una temperatura ambiente elevada, a partir de aprox. 35° C (dependiendo de la tensión del módulo solar), se reduce la potencia de salida AC (Derating de potencia).
Normas y El FRONIUS IG cumple con la “Directriz para la conexión y operación en directrices paralelo de instalaciones de generación de energía en la red de baja ten- aplicadas sión“ de la Asociación de la Industria Eléctrica [Verband der Elektrizitäts- wirtschaft (VDEW)].
- Acción de cuerpos extraños y fuerza mayor El desarrollo de los derechos a garantía requiere la reparación por parte de Fronius o el servicio in situ del Servicio Técnico instruido por Fronius. El transporte de devolución de aparatos o componentes debe efectuarse en el embalaje original o un embalaje equivalente.
Fecha de compra en la factura, fecha de recepción / fecha de comisión e de garantía informe de la empresa de abastecimiento de energía. Eliminación Reciclaje Si en algún momento su convertidor fuera cambiado, puede remitir el aparato viejo a Fronius para que sea reciclado correctamente.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE, 2002 Wels-Thalheim, 22.05.2002 Die Firma Manufacturer La empresa FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Günter Fronius Straße 1, A-4600 Wels-Thalheim erklärt in alleiniger Verantwortung, Hereby certifies on it´s sole declara bajo su exclusiva daß folgendes Produkt: responsibility that the following...
Página 86
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE, 2001 Wels-Thalheim, 08.11.2001 Die Firma Manufacturer La compagnie La compagnie FRONIUS SCHWEISSMASCHINEN PRODUKTION GMBH & CO KG Günter Fronius Straße 1, A-4600 Wels-Thalheim erklärt in alleiniger Verantwortung, Hereby certifies on it´s sole declara bajo su exclusiva daß folgendes Produkt:...
Página 87
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE, 2001 Wels-Thalheim, 08.11.2001 Die Firma Manufacturer La empresa FRONIUS SCHWEISSMASCHINEN PRODUKTION GMBH & CO KG Günter Fronius Straße 15, A-4600 Wels-Thalheim erklärt in alleiniger Verantwortung, Hereby certifies on it´s sole declara bajo su exclusiva daß folgendes Produkt:...
Página 88
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE, 2003 Wels-Thalheim, 2003-09-25 Die Firma Manufacturer La empresa FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Günter Fronius Straße 1, A-4600 Wels-Thalheim erklärt in alleiniger Verantwortung, Hereby certifies on it´s sole declara bajo su exclusiva daß folgendes Produkt: responsibility that the following...
Página 89
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE, 2003 Wels-Thalheim, 2003-09-25 Die Firma Manufacturer La empresa FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Günter Fronius Straße 1, A-4600 Wels-Thalheim erklärt in alleiniger Verantwortung, Hereby certifies on it´s sole declara bajo su exclusiva daß folgendes Produkt: responsibility that the following...
Página 90
DECLARATION DE CONFORMITÉ DE LA CE, 2005 Wels-Thalheim, 2005-02-15 Die Firma Manufacturer La empresa FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Günter Fronius Straße 1, A-4600 Wels-Thalheim erklärt in alleiniger Verantwortung, declara bajo su exclusiva Hereby certifies on it´s sole responsabilidad que el siguiente daß folgendes Produkt:...