Publicidad

Enlaces rápidos

SMART OPTICS
SENSORTECHNIK
G
MBH
Un producto de smart optics Sensortechnik GmbH
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
0
07-2015

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Smart Optics ScanBox

  • Página 1 MANUAL DE SMART OPTICS SENSORTECHNIK INSTRUCCIONES 07-2015 Un producto de smart optics Sensortechnik GmbH...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice ÍNDICE EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE INSTALACIÓN 5.1 D ESEMBALAJE Y VOLUMEN DE SUMINISTRO INSTALACIÓN 6.1 I NSTALACIÓN DEL ESCÁNER 6.2 I NSTALACIÓN DEL SOFTWARE 6.3 I MPORTAR DATOS DE CALIBRACIÓN PROCESO DE CALIBRACIÓN 7.1 C ALIBRACIÓN...
  • Página 3 10. CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO 11. FALLOS Y REPARACIÓN 12. MEDIO AMBIENTE Y ELIMINACIÓN 13. PIE DE IMPRENTA...
  • Página 4: Explicación De Los Símbolos

    Interruptor de red 2. Indicaciones generales de seguridad Uso previsto: La utilización prevista de la scanBox consiste en la medición óptica tridimensional de modelos maxilares humanos. Es posible medir modelos en relación oclusal. Se desaconseja una utilización diferente a la prevista, ya que un uso inadecuado puede provocar daños materiales y lesiones personales.
  • Página 5 ▷ Deje de utilizarlo hasta que se haya reparado. Apague el aparato si ya no lo necesita o va a estar desatendido durante un período prolongado, p. ej. por la noche. Esto también beneficia al medio ambiente, ya que de este modo se ahorra energía eléctrica.
  • Página 6 La scanBox se ha desarrollado y fabricado según las normas de seguridad vigentes y con la mayor diligencia posible. No obstante, no se puede descartar con certeza absoluta que debido a un defecto técnico de componentes individuales no exista peligro por descarga eléctrica, sobrecalentamiento o incendio.
  • Página 7 7.2. Si al introducir las manos en el aparato se desplazasen uno o varios ejes de desplazamiento, no introduzca las manos en el interior del escáner. Apague inmediatamente el escáner. En este caso, no siga utilizando el escáner, identifíquelo como defectuoso hasta su reparación y protéjalo contra una nueva puesta en marcha.
  • Página 8: Especificación Técnica

    3. Especificación técnica Tipo scanBox Ejes Dimensiones 360 mm x 310 mm x 390 mm (AlxAnxP) Peso 11 kg Tensión de conexión 100-240 V CA, 50/60 Hz Consumo de potencia 60 W Intervalo de temperatura permitido 18-30 °C Objetos a medir Modelos dentales de yeso Tamaño del campo de medición...
  • Página 9 Interfaces USB 2.0 Volumen de suministro scanBox, cable de red, 2 cables USB, CD con software operativo, datos de calibración y manual de servicio, bloque de calibración 3D Requisitos mínimos recomendados del sistema Sistema operativo Windows 7 64 bits, Windows 8.1 64 bits, Windows 10 64 bits, Intel Core 2 Quad CPU Q 9550 2,83 GHz o superior, RAM 4GB, tarjeta gráfica...
  • Página 10: Declaración De Conformidad Ce

    4. Declaración de conformidad CE...
  • Página 11: Instalación

    Extraiga el aparato del embalaje con cuidado y colóquelo en el puesto de trabajo previsto. En el fondo del embalaje se encuentran los accesorios del escáner. Compruebe la integridad del volumen de suministro. Volumen de suministro scanBox 1 escáner 2 cables USB 1 manual del usuario en formato PDF 1 bloque de calibración 3D...
  • Página 12: Instalación

    6. Instalación 6.1 Instalación del escáner Antes de la instalación, asegúrese de que el interruptor de red situado en el lado posterior del aparato se encuentre en la posición "Apagado". Figura 1: Interruptor de red en el lado posterior del aparato 1.
  • Página 13: Instalación Del Software

    2. Conecte los otros extremos de los cables USB a los conectores USB situados en el lado posterior de su ordenador. 3. Conecte el escáner a una fuente de alimentación eléctrica a través de la conexión de red situada en el lado posterior. 4.
  • Página 14: Proceso De Calibración

    Utilice el modelo de calibración de la forma siguiente: Portaobjetos Placa de base Figura 4: Modelo de calibración con placa de base en la scanBox Cada bloque de calibración se somete a una medición industrial. Encontrará esos valores individuales en el modelo de calibración.
  • Página 15 Figura 5 Bloque de calibración individual Tras una nueva instalación del software o la sustitución del modelo de calibración, esos valores se deberán almacenar en el software. Inicie este proceso de la forma siguiente: En HerramientasServicioCalibración de la arcada se abrirá una ventana (Fig. 22). Figura 6: Registro del modelo de calibración En el lado posterior del modelo de calibración figuran los valores individuales.
  • Página 16 En la ruta Herramientes Servicio Calibración 3D Completar (automático) encontrará la orden de inicio para la calibración 3D. Figura 7: Calibración del software de escaneado Ahora, el escáner realizará automáticamente una calibración 3D. Tras una calibración correcta aparecerá el mensaje siguiente: Figura 8: Calibración del software de escaneado Si falla la calibración, compruebe la alineación del modelo y vuelva a iniciar la calibración 3D.
  • Página 17: Interior De La Scanbox

    7.2 Interior de la scanBox Portaobjetos/ Abertura de la Soporte para carcasa modelos Sensor 3D (no visible desde el Unidad de exterior) giro/inclinación Figura 9: Interior de la scanBox Unidad de giro/inclinación Base de soporte Figura 10: Unidad de giro/inclinación scanBox...
  • Página 18: Proceso De Escaneado

    Unidad de posicionamiento (en el interior del escáner): La unidad de posicionamiento incluye la base de soporte montada de forma fija, en la que se fija el objeto a medir, así como una unidad de giro/inclinación con accionamiento electromotor. Iluminación interior: La iluminación interior se enciende automáticamente si introduce la mano en el interior del aparato.
  • Página 19: Creación De Un Escaneado Previo

    8.2 Creación de un escaneado previo Gracias a la combinación de escáner y software de CAD, por medio de una interfaz especial, se suprime la cumplimentación de los datos del proyecto, ya que estos son transferidos automáticamente por el software de CAD. El escáner le guiará...
  • Página 20 Figura 11: Escaneado 2D y máscara de introducción El escáner realiza ahora un barrido automático del modelo según la estrategia de escaneado previamente definida y crea mediciones individuales con distintos ángulos de visión. En los dientes con preparación es necesario medir además cada uno de los diferentes dientes, ya que de lo contrario no se podrá...
  • Página 21 Figura 12 Mensaje de requerimiento Elimine todos los dientes del modelo serrado, excepto el requerido y haga clic en "Continuar" o "Continuar con referencia". Si selecciona "Continuar con referencia", tras la retirada de los muñones se realizará primero un nuevo recorrido de referencia del eje giratorio o de todos los ejes, antes de proseguir con la medición.
  • Página 22 Figura 13: Conjunto de datos antes del "emparejamiento" Con las siguientes funciones del ratón podrá girar, desplazar y ampliar el modelo: Girar el modelo Botón izquierdo/derecho del ratón Desplazar el modelo Ambos botones del ratón Ampliar Rueda de desplazamiento En el caso de que la imagen escaneada del modelo presente huecos, podrá corregirlos con la función de escaneado posterior.
  • Página 23 Si está activado el "modo de reescaneado", esta cruz aparecerá en el centro del visor 3D (ver arriba). Posicione ahora el borde del hueco de datos cerca de la cruz con ayuda de las funciones conocidas del ratón (girar con el botón izquierdo del ratón, desplazar con el botón derecho del ratón y ampliar con la rueda de desplazamiento).
  • Página 24 Figura 16: "Reescaneado" Si hace clic en la cruz central, podrá crear ahora tantos reescaneados como desee, hasta registrar todas las áreas deseadas. Figura 17: Barra de edición Para detalles, como p. ej. en los espacios interdentales, retire todos los dientes que puedan alterar la visión del sensor sobre la superficie que se debe obturar, como p.
  • Página 25 Para ello, haga clic en el icono siguiente: Figura 18: Proceso "Emparejamiento" Las mediciones individuales registradas son recompuestas automáticamente por algoritmos específicos y se genera un archivo STL. Este proceso se denomina "emparejamiento". Puede ajustar la calidad del archivo STL según se indica en el apartado 9.4. Tras el emparejamiento de las imágenes, el conjunto de datos terminado se vuelve a cargar en el visor 3D.
  • Página 26 ¡Podrá reconocer si un juego de datos ya ha sido "emparejado" (es decir, existe un archivo STL), por el color de la pestaña de la ficha! (gris = escaneado 2D, azul= imágenes individuales, amarillo = juego de datos STL). Tras la creación del archivo STL puede recortar el conjunto de datos con las herramientas siguientes.
  • Página 27 Tras el recorte, guarde el conjunto de datos, haciendo clic en el icono "Salvar". Figura 20: Guardar el proyecto Si tiene un proyecto con varios modelos que se deben escanear o con escaneados adicionales como pilares o encerado, siga las instrucciones del software. Ejemplo de caso maxilar superior/maxilar inferior en oclusión: Para esto generamos los datos de escaneado para un maxilar superior y un maxilar inferior como se ha descrito anteriormente.
  • Página 28 Una vez haya escaneado el maxilar superior e inferior, deberá realizar un "escaneado vestibular", mediante el cual el software calculará la asignación de los dos maxilares entre sí. Los maxilares escaneados no se emparejan, ya que todos los escaneados realizados se combinan al mismo tiempo al final del proceso. Para el escaneado vestibular puede alinear los modelos con una cinta de goma, cola caliente u otras posibilidades de fijación, de modo que los modelos no puedan girar entre sí.
  • Página 29 Figura 26: Escaneado vestibular Haga clic en el botón "Seguir" para iniciar la articulación. El software inicia ahora el escaneado vestibular con la asignación automática de los dos maxilares. Figura 27: Maxilar superior e inferior alineados Tras la alineación, puede iniciar el proceso de emparejamiento con el botón "Seguir". Si no está satisfecho con el resultado, puede volver a realizar la asignación automáticamente o también de forma manual.
  • Página 30 Figura 28: Asignación automática Se repite la asignación. Para la asignación manual, proceda de la siguiente forma: Haga clic en el botón "Articulación", coloque una marca de verificación en "Haga los 3 puntos de alineación" y confirme con "OK". Figura 29: Asignación de 3 puntos Para insertar los dos maxilares en el escaneado vestibular de forma manual, deberá...
  • Página 31 Seleccione en cada maxilar al menos tres puntos de referencia destacados haciendo una vez clic en ellos con el botón izquierdo del ratón. Utilice para ello puntos que también pueda localizar en la imagen del escaneado vestibular. Comience siempre con el modelo individual. Si hubiese seleccionado un punto por error, puede eliminarlo con la tecla "Supr"...
  • Página 32 Figura 31: Icono "Seguir" Proceda del mismo modo que con el maxilar inferior y vuelva a seleccionar el icono "Seguir" si está satisfecho con la selección. Figura 32: Alineación del maxilar superior Después de hacer clic en el botón "Seguir" se realizará el cálculo de los maxilares. Poco tiempo después se mostrará...
  • Página 33 Los distintos patrones de colores del maxilar superior e inferior, así como de la imagen del escaneado vestibular facilitan la detección de posibles desplazamientos. Si el conjunto de datos es satisfactorio, pulse el botón "Seguir" y el software iniciará automáticamente el proceso de emparejamiento. Ahora se emparejarán todos los conjuntos de datos generados.
  • Página 34: Símbolos

    9. Símbolos 9.1 Los símbolos Icono Activity Escaneado 3D - Realizar escaneado 3D Escaneado 2D - Realizar escaneado 2D Mover a posición de carga - Realiza un desplazamiento a la posición de servicio Nueva - Abre un nuevo proyecto Abrir - Abre un proyecto existente o un archivo STL Pareo - Inicia el proceso de emparejamiento Añadir escaneado dental - Agrega un nuevo escaneado Añadir escaneado de mordida - Añade un escaneado de mordida cruzada...
  • Página 35 Cerrar agujero - Abre el cuadro de diálogo "Rellenar huecos" Salvar - Guarda el último paso de trabajo (posible, si está activo) Parámetros - Se abre el cuadro de diálogo "Parámetros " Información sobre el producto Pulse del proyecto “Cerrar” si ya ha terminado con el trabajo - Finaliza el software Activity Interrumpir escaneado - Cancelar el proceso de escaneado...
  • Página 36: Los Símbolos Del Visor 3D (Vista De Objeto)

    9.2 Los símbolos del visor 3D (vista de objeto) Frente - Muestra la vista frontal Atras - Muestra la vista posterior Izquierda - Muestra el lado izquierdo Derecha - Muestra el lado derecho Arriba - Muestra el lado superior Abajo - Muestra el lado inferior Isométrico - Muestra el conjunto de datos en orientación isométrica X - Permite girar el objeto solo a través del eje X Y - Permite girar el objeto solo a través del eje Y...
  • Página 37 9.4 Herramientas Parámetros Pareo   Figura 36: Ajustes - Emparejamiento Zócalo Con la casilla de verificación se activa un filtro de corte que recorta el área superior o inferior del conjunto de datos STL. La unidad es "milímetros". Propiedades Mediante reducción se determina la precisión STL y en consecuencia el tamaño de los datos.
  • Página 38 9.5 Herramientas Parámetros General   Figura 37: Ajustes – General Salvar imagen BMP: Si se activa, se generará un BMP (bitmap) de la posición de captura de imagen correspondiente. Esta imagen, en la que también se verá el patrón de franjas de luz, se almacenará de forma conjunta en el directorio del proyecto.
  • Página 39 Visor de 2D Luminosidad: Aquí puede ajustar la intensidad luminosa de la imagen en directo de la cámara. Estos ajustes no influyen en las mediciones 3D. Visor de 3D Color de la altura Ajuste aquí el color de fondo del visor para el área superior. Color de fondo Ajuste aquí...
  • Página 40 Transparency (Transparencia) Con este valor puede modificar la transparencia de los PCM en el visor 3D. Invertir el funcionamiento del ratón Si activa esta casilla, cambiará la asignación de las órdenes de su ratón para desplazar y girar el objeto en el visor 3D. Tipo de yeso Esta opción influye en la intensidad luminosa del sensor durante una medición.
  • Página 41 Permitir corte de formularios de datos sin coincidencia Si activa esta casilla de verificación, usted puede minimizar el conjunto de datos antes del proceso de emparejamiento (no se recomienda en casos con fijador). Ir a la presentación del diente Si activa esta casilla de verificación, el escáner desplazará el muñón solicitado a la posición de extracción.
  • Página 42 9.6 Herramientas Parámetros Instalación   Figura 38: Ajustes de la instalación Dossier de proyecto Aquí se puede cambiar el lugar de almacenamiento de los datos de escaneado. Todos los datos se crean y almacenan en esta carpeta. Sistema dental En el sistema de designación de dientes puede indicar qué...
  • Página 43: Fallos Y Reparación

    10. Conservación y mantenimiento La calibración 3D se debe realizar cada cuatro semanas mediante el modelo de calibración suministrado para garantizar así un resultado óptimo constante. Asimismo, se deberá realizar después de cada transporte del aparato. En caso de variaciones de temperatura de +/- 15 grados, deje que el aparato se aclimatice como mínimo cuatro horas a temperatura ambiente.
  • Página 44: Medio Ambiente Y Eliminación

    12. Medio ambiente y eliminación 12.1 Embalaje Puede devolver el embalaje a su proveedor para que lo elimine. No obstante, le recomendamos que conserve el embalaje, para poder utilizarlo si fuera necesario transportar el escáner o devolverlo en caso de garantía. 12.2 Eliminación El escáner se puede devolver al fabricante o proveedor para su eliminación.
  • Página 45: Pie De Imprenta

    13. Pie de imprenta Fabricante: smart optics Sensortechnik GmbH Lise-Meitner-Allee 10 D-44801 Bochum -Alemania- Para solicitar asistencia, póngase en contacto con su proveedor especializado. Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones que redunden en una mejora técnica.

Tabla de contenido