Sicherheit zuständige Person und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen beaufsichtigt. Wir empfehlen, das Gerät viel Freude mit Ihrem neuen Braun Silk·épil 7 außer Reichweite von Kindern aufzube- Dual Epilator, dem ersten Epilierer mit wahren, sowie sicherzustellen, dass integrierter Klinge, der speziell für das Nass-...
Página 7
Es kann vorkommen, dass sich die Haut Wenn Sie bereits ein Epiliergerät verwendet durch das Eindringen von Bakterien haben, denken Sie daran, dass Sie dank entzündet (z. B. wenn das Gerät über die der Effizienz der Dual-Epilier-Technologie Haut gleitet). Eine gründliche Reinigung des dieselbe Stelle nicht mehrmals epilieren Epilierkopfes vor jeder Anwendung reduziert müssen.
Página 8
• Die grüne Ladekontrollleuchte (6a) zeigt Hierfür empfehlen wir das Satin Care* durch Blinken an, dass das Gerät geladen Rasiergel von Gillette. wird. Nach Vollladung leuchtet die Lade- Für eine bessere Handhabung beim Nass- kontrollleuchte permanent. Sie können Epilieren empfiehlt sich die Verwendung des das Gerät nun kabellos verwenden.
Página 9
Verwendung des Dual Epilierers Epilation der Beine: • Stellen Sie vor der Anwendung sicher, • Straffen Sie die Haut und führen Sie das dass der Epilierkopf (3) sauber ist. Setzen Gerät langsam, gleichmäßig und ohne Sie den Aufsatz für sanfte Haut (2) auf. Druck mit der Schalterseite entgegen der • Geben Sie Rasierschaum oder -gel auf die Haarwuchsrichtung.
Página 10
Epilierkopf abnehmen. Epilierkopf und Gerät gründlich schütteln, Ersatz-Glättaufsätze (Bestellnr. 771 WD) sind damit sämtliches Wasser entfernt wird. Den beim Händler, beim Braun Kundendienst Anti-Rutsch-Griff entfernen und alle Teile oder auf www.service.braun.com erhältlich. trocknen lassen. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig trocken sind, bevor sie...
Página 11
Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungs- fehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß...
We hope you thoroughly enjoy • Never use the epilation head without a cap. • Be careful when guiding the Smoothing using your Braun Silk·épil 7 Dual Epilator, the first epilator with integrated blade designed cap (2) over bony areas like the ankles.
Página 13
during pregnancy, Raynaud’s disease, Non-slip grip haemophilia, candida or immune deficiency. Special cord set Charging stand (not all models, Some useful tips: see page 3) If you have not used an epilator before, or 10 Release button if you have not epilated for a longer period 11 Epilation cap (wet&dry usage) of time, it may take a short time for your 12 Epilation cap for sensitive areas...
Página 14
«I» = extra gentle important that you use the appliance once a «II» = extra efficient week during the first month of usage. After • The SmartLight comes on instantly 3-4 usages, with every hair being epilated and shines as long as the appliance is once and the hair re-growth adapted to the switched on.
Keeping the appliance in top Leg epilation: • Stretching your skin, guide the appliance shape in a slow, continuous movement without Cleaning with water pressure against the hair growth in the After each wet usage, thoroughly clean the direction of the switch. appliance with water to ensure optimum • As hair grows in different directions, it performance.
You are also entitled to have the Disposal can take place at a Braun Service goods repaired or replaced if the goods fail Centre or at appropriate collection points to be of acceptable quality and the failure provided in your country.
Página 17
Our Warranty supervised to ensure that they do not play This appliance is also covered by a 24 Month with the appliance. Replacement Warranty commencing on the If the appliance is powered by a cord date of purchase (Our Warranty). extension set or electrical portable outlet Our Warranty applies in all States and device these should be positioned so they...
Página 18
Australian Consumer Service NEW SOUTH WALES & ACT (free call): 1 800 641 820 Faulder Appliance Services Pty Ltd Shop 4, New Zealand Consumer Service 9 Evans Road, (free call): 0 800 108 909 Rooty Hill, NSW 2766 Tel. (02) 9625 3064 N2820 Fax.
De manière une mousse de rasage, nous espérons que générale, nous vous recommandons de votre Silk·épil 7 Dual Epilator de Braun vous maintenir cet appareil hors de portée des apportera entière satisfaction. enfants et de veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec.
Página 20
sensation de douleur tendent à diminuer Il est plus facile et plus confortable de considérablement avec l’utilisation régulière s’épiler lorsque le poil mesure entre 2 et de Silk·épil. 5 mm maximum. Au-delà, nous vous recommandons d’abord de vous raser, puis Dans certains cas, une inflammation de la d’épiler les poils qui repousseront quelques peau peut survenir lorsque des bactéries...
Página 21
Charge révèle même les poils les plus fins et vous offre un meilleur contrôle et une épilation • Chargez l’appareil avant utilisation. Pour d’une plus grande efficacité. des performances optimales, nous vous Utilisation sous l’eau recommandons de toujours utiliser un appareil intégralement chargé. Posez Le Silk·épil 7 Dual Epilator a été...
Página 22
B Épilation Prise en main Afin de permettre à votre peau de s’habituer à ce nouveau processus épilatoire, il est Retirez l’accessoire douceur (2) et fixez l’accessoire épilation (11) ou l’accessoire très important que vous utilisiez l’appareil une fois par semaine pendant le premier pour zones sensibles (12).
éléments. Avant de les ré-assembler, appareil, auprès des Centres Services vérifiez que toutes les pièces sont parfaite- agréés Braun ou sur www.service.braun. ment sèches. com.
Página 24
Outre la garantie contractuelle exposée déposer dans un Centre Service agréé ci-dessus, nos clients bénéficient de la Braun ou dans l’un des points de collecte de garantie légale des vices cachés prévue aux votre pays. articles 1641 et suivants du Code civil.
Esperamos que disfrute mucho utilizando su mentales, salvo que se encuentren bajo la depiladora Braun Silk·épil 7 de Doble Acción, supervisión de una persona responsable la primera depiladora con una cuchilla de su seguridad. En general, recomenda- integrada diseñada para usar bajo el agua...
En algunos casos podría producirse una Si ya ha usado una depiladora, recuerde inflamación por bacterias que penetran la que no necesita repasar una misma zona piel (por ejemplo, al deslizar el aparato sobre repetidas veces gracias a la eficacia en una la misma).
Página 27
recargar o conéctelo directamente a una Uso bajo el agua toma de corriente a través del cable de La Depiladora de Doble Acción ha sido alimentación especial. El tiempo de diseñada para usar bajo el agua con gel o recarga es de 1 hora aproximadamente. espuma de depilación.
Página 28
B Depilación importante que utilice el aparato una vez a la semana durante el primer mes de uso. Tras 3 o 4 usos, una vez que cada vello haya Retire el accesorio de Doble Acción (2) y ajuste el accesorio de posicionamiento (11) sido extraído una vez y que el vello que ha vuelto a crecer se haya adaptado al nuevo o el accesorio para zonas sensibles (12).
Tras volver a montar el cabezal de depilación Centros de Servicio de Braun o a través de y el accesorio de Doble Acción (2), puede www.service.braun.com.
Página 30
Aviso acerca del medio ambiente Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido Este producto contiene pilas por Braun o por un distribuidor asignado por recargables. Con el fin de proteger Braun. el medio ambiente, le rogamos no desechar este producto con la basura En caso de reclamación bajo esta garantía,...
Esperamos que desfrute plenamente da sua alcance das crianças. As crianças devem nova Depiladora Braun Silk·épil 7 Dual, a ser supervisionadas para garantir que não primeira depiladora com lâmina integrada brincam com o aparelho.
Página 32
sobre a pele). A limpeza completa da cabeça da tecnologia de dupla depilação. Isto de depilação antes de cada utilização mini- permite uma redução significativa do tempo mizará o risco de infecção. de depilação. Guie cuidadosamente o aparelho ao longo das suas pernas e preste Se tem dúvidas sobre a utilização deste especial atenção nas áreas irregulares da aparelho, por favor consulte o seu médico.
motor desligado). O tempo de carrega- Utilização em pele húmida mento é de aproximadamente 1 hora. A depiladora foi concebida para utilização • A luz verde de carregamento (6a) piscará em pele húmida com gel ou espuma de para indicar que a depiladora está a barbear.
Página 34
B Depilação importância usar o aparelho uma vez por semana durante o primeiro mês de utilização. Após 3 a 4 utilizações, quando Retire o acessório suavizante (2) e coloque o acessório de depilação (11) ou a cabeça todos os pêlos já foram depilados uma vez e o crescimento dos pêlos já...
- para se certificar ridos na sua loja habitual, no Serviço de que a água remanescente sai. Retire a pega Atendimento a Clientes Braun ou através anti-deslizante e deixe todas as partes a do site www.service.braun.com.
Só para Portugal seu país. Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Sujeito a alterações sem aviso prévio. Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
• Non utilizzare mai la testina epilatrice Braun Silk·épil 7 Epilatore e Rasoio 2 in 1 è stato disegnato per darti un risultato di pelle senza accessori. • Fare attenzione mentre si guida il cappuc- liscia e morbida a lungo in una sola passata grazie alla sua tecnologia a sistema doppio.
Página 38
La pulizia accurata della testina epilatrice sola passata. Questo ridurrà significativa- prima di ogni utilizzo riduce notevolmente il mente il tempo di epilazione. Guidare con rischio di infezioni. attenzioneni l’Epilatore e Rasoio 2 in1 lungo le gambe e prestare un’attenzione speciale Per qualsiasi dubbio consultate il vostro nelle aree eterogenee e ossute per evitare medico.
Página 39
che l’epilatore è sotto carica. Quando la Per risultati ottimali, si raccomando di usare batteria è totalmente ricaricata, la luce il gel Gillette Satin Care*. Per un’impugnatura rimane accessa permanentemente. Una ottimale sotto l’acqua, si consiglia di attac- volta completamente ricaricato, utilizzare care il manico anti-scivolamento (7).
Página 40
Come utilizzare l’Epilatore e Rasoio Utilizzo a secco: Assicurarsi che la pelle 2 in 1 sia asciutta e libera da • Prima dell’utilizzo, assicurarsi che la grassi o creme. testina epilatrice (3) sia pulita. Attaccare Epilazione delle gambe: il cappuccio lisciante (2). • Applicare la schiuma o il gel da rasatura • Tirare la pelle, guidare l’apparecchio con sulla pelle umida.
771 WD) sono disponibili dal epilatrice e l’apparecchio per assicurarsi che rivenditore dove è stato comprato l’appa- l’acqua rimasta possa fuoriuscire. recchio, dai Centri di Assistenza Braun o Rimuovere il manico anti-scivolamento e attraverso www.service.braun.com lasciare tutte le parti ad asciugare. Prima di riattaccare, assicurarsi che tutte le parti Protezione dell’ambiente...
Página 42
Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
(2) over harde functionaliteit en design. Wij wensen u stukken zoals de botten bij je enkel. Het veel plezier met het gebruik van uw Braun geïntegreerde scheerblad is heel scherp Silk·épil 7 Dual Epileerapparaat, het eerste en kan blessures veroorzaken.
Página 44
Beschrijving Verminderde immuniteit van de huid, bijv. Suikerziekte, tijdens de zwangerschap, bij de ziekte van Raynaud, hemofilie, candida Beschermkapje Smoothing kapje (nat gebruiken) schimmelinfectie of immuun ziekten. 2a Geïntegreerd scheermes 2b Lubrastrip Handige tips: Epileerhoofd SmartLight Indien u nog nooit eerder heeft geëpileerd, of wanneer u langere tijd niet geëpileerd Schakelaar met vergrendelingsknoppen heeft, kan het enige tijd duren voor uw huid...
aan op een stopcontact met de speciale benadering van epileren. In 1 scheerbe- snoerset. weging verwijdert het aangenaam haartjes • Na elk gebruik, laadt het apparaat direct vanaf de wortel, gevolgd door een scheer- weer op via de speciale snoerset of plaats blad om de huid te verzachten.
past zicht perfect aan de lichaamscon- Epileren in de gevoelige delen: • Voor het epileren van oksel en bikini lijn, touren aan. Het epileert de haren eerst en dan verzacht het de huid in één beweging. bevestig het epileer opzetstuk (12) Het geïntegreerde scheermes en de speciaal ontwikkeld voor gebruik in de smoothing cap voorzien het apparaat van gevoelige delen.
Página 47
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun Om maximale prestatie te behouden, of een officieel aangestelde vertegen- vervang het smoothing kapje na ongeveer...
Página 48
Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
øjenvip- funktionalitet og design. Vi håber, du får stor per, hårbånd, etc. for at undgå fare for glæde af at anvende din Braun Silk·épil 7 skader på brugeren, samt at apparatet Dual Epilator, som er den første epilator med blokeres eller beskadiges.
Página 50
såsom betændte hårsække (små ‘bumser’ 2b Lubrastrip i hårsækkene) og åreknuder omkring Epilatorhoved modermærker, nedsat immunitet i huden, SmartLight f.eks. ved sukkersyge, under graviditet, Kontakt med låsetaster (5a) Raynauds syge, hæmofili, trøske eller nedsat 6a Opladningslys immunforsvar. 6b Indikatorlys for lavt batteriniveau Skridsikkert greb Nyttige tips: Specialledning...
Página 51
er højere end dette, kan opladningstiden ønsker at bruge glattehætten til hårfjerning blive længere, mens den ledningsfri brug på andre steder af kroppen, bør du være bliver kortere. ekstra forsigtig med de skarpe blade. Huden skal strækkes ud under brug. Tænd apparatet • Tryk på...
Página 52
B Epilering Beskyttelse mod overophedning Fjern glattehætten (2), og anvend epilerings- Som en sikkerhedsfunktion for at undgå hovedet (11) eller hætten til følsomme områ- den usandsynlige hændelse, at apparatet der (12). Du kan epilere huden våd eller tør: bliver overophedet, kan det ske, at det røde Våd brug: Sørg for, at huden er meget opladningslys lyser permanent i 8 sekunder, fugtig for at apparatet glider...
Página 53
For at sikre maksimal effekt bør glattehætten end de af Braun anviste reparatører og hvor udskiftes efter 12 gange, når lubrastrip bliver originale Braun reservedele ikke er anvendt.
Dette for å unngå personskader og for å gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper hindre blokkering av eller skade på du får mye glede av din Braun Silk·épil 7 apparatet. • Epileringshodet må aldri brukes uten topp. dobbel epilator, den første epilatoren med et • Vær forsiktig når du bruker den utglat-...
Página 55
i løpet av en graviditet, Raynauds sykdom, 6a Ladelys hemofili, candida eller immunsvikt. 6b Lys for lavt ladenivå Håndtak som ikke glipper Nyttige tips: Sett med spesialledninger Hvis du ikke har brukt en epilator før, eller Ladestativ (ikke med alle modeller, hvis du ikke har barbert deg på...
Página 56
Slå på apparatet Oppstartsfasen • Trykk på en av låseknappene (5a) og vri For å la huden venne seg til den nye bryteren med klokken til ønsket hastighet: hårfjerningsprosessen, er det svært viktig at «I» = ekstra skånsom du bruker apparatet en gang i uka den første «II»...
Página 57
Hold apparatet i god stand Tørr bruk: Sørg for at huden din er tørr og fri for fett og krem. Rengjøring i vann Epilering av leggene: Etter hver våt bruk, skal du rengjøre appa- • Strekk huden og før apparatet i en sakte, ratet nøye med vann for å sørge for en best mulig ytelse.
å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på...
Vi hoppas att du ögonfransar, ögonbryn eller liknande. kommer att ha glädje av din Braun Silk·épil 7 Detta kan såväl orsaka skador som Dual Epilator, som är den första epilatorn blockera apparaten.
Página 60
som folliculitis (varfyllda hårsäckar) och 2a Integrerat blad åderbråck, födelsemärken, minskad 2b Lubrastrip immunitet i huden, t.ex. diabetes mellitus, Epileringshuvud under graviditet, Raynauds sjukdom, blöd- Smart-lampa arsjuka, svampinfektioner eller nedsättning Reglage med låsfunktion (5a) av immunförsvaret. 6a Laddningslampa 6b Indikator för låg batterispänning Användbara tips: Antiglidgrepp Om du inte har använt en epilator tidigare...
Página 61
ligger utanför det här området kan Dual-epilering med släthetskåpa har laddningstiden bli längre och tiden för utformats och optimerats för användning sladdlös användning kan minskas. på benen. Om du vill använda släthetskåpan för hårborttagning på andra områden på kroppen bör du vara extra försiktig pga. de Starta apparaten vassa bladen.
Página 62
B Epilering Överhettningsskydd Avlägsna släthetskåpan (2) och fäst Av säkerhetsskäl för att undvika överhettning epileringshuvudet (11) eller huvudet för av apparaten kan den stängas av automa- känsliga områden (12). Du kan använda tiskt efter att laddningslampan har blinkat i epilatorn våt eller torr: 8 sekunder.
Släthetskåpor för utbyte (Referens # 771 in tillsammans med inköpskvittot, till ett WD) finns hos återförsäljaren där du köpte auktoriserat Braun verkstad: www.service. apparaten, hos Braun Service Centres eller braun.com. via www.service.braun.com. Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
Toivomme, että saat iloa hiusnauhojen jne. kanssa loukkaantu- ja hyötyä uudesta Braun Silk·épil 7 Dual misen sekä laitteen tukkeutumisen ja -epilaattorista. Se on ensimmäinen epilaat- vaurioitumisen ehkäisemiseksi. • Älä koskaan käytä epilointipäätä ilman tori, jonka integroitu terä...
Página 65
Kuvaus asiasta on keskusteltu lääkärin kanssa: ihottuma, haavat, tulehtunut iho kuten Suojakorkki karvan juuritupen tulehdus (märkivät Smoothing-ajopää (märkäajo) rakkulat) ja suonikohjut luomien ympärillä, 2a Integroitu terä ihon heikentynyt vastustuskyky, esim. 2b Lubrastrip-voitelunauha diabetes, raskausaika, Raynaud‘n Epilointipää oireyhtymä, verenvuototauti, hiivatulehdus SmartLight tai heikko vastustuskyky.
Página 66
lataustelineeseen jokaisen käyttökerran ihon. Ainutlaatuisessa Dual-epilaattorissa jälkeen. yhdistyvät kestävän lopputuloksen antava • Laitteen lataamisen, käytön ja säilytyksen Close-Grip-tekniikka (40 pinsettiä) ja yhdellä kannalta ympäristön paras lämpötila on vedolla tarkan ajotuloksen antava integroitu 15-35 °C. Jos ympäristön lämpötila on Venus-tekniikka. kyseisen vaihteluvälin ulkopuolella, latau- Dual-epilaattori ja Smoothing-ajopää...
Página 67
takaa, pidä jalka suoraksi ojennettuna. ensimmäisiin käyttökertoihin suositellaan Vältä vammoja nilkkojen ja muiden luisten nopeusasetusta «I». kohtien alueella olemalla erittäin varovai- Toistuvassa käytössä kivun tunne vähe- nen. nee. Lisämukavuutta saat, kun ihokarvat • Huuhtele välillä Smoothing-ajopäähän ovat 2-5 mm pituisia. kertynyt vaahto.
Página 68
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877. Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalous- jätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun- huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Για λόγους ασφαλείας, μπορεί να Ελπίζουμε ότι θα ικανοποιηθείτε απόλυτα λειτουργήσει μόνο χωρίς το καλώ- από τη χρήση της συσκευής Braun Silk·épil 7 διο ρεύματος. • Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για Dual Epilator, της πρώτης αποτριχωτικής...
Página 70
Εάν μετά από 36 ώρες, το δέρμα εξακολου- ώστε οποιοδήποτε πιθανό κοκκίνισμα να θεί να είναι ερεθισμένο, σας συνιστούμε να εξαφανιστεί κατά τη διάρκεια της νύχτας. επικοινωνήσετε με τον γιατρό σας. Για να ανακουφίσετε το δέρμα, συνιστούμε Γενικά, η αντίδραση του δέρματος και να...
Página 71
11 Εξάρτημα αποτρίχωσης (υγρή & στεγνή ο χρόνος φόρτισης μπορεί να είναι χρήση) μεγαλύτερος ενώ ο χρόνος αυτονομίας 12 Εξάρτημα αποτρίχωσης για ευαίσθητες λειτουργίας μπορεί να μειωθεί. περιοχές (υγρή & στεγνή χρήση) (δεν Άναμμα διατίθεται σε όλα τα μοντέλα, ανατρέξτε • Πιέστε...
Página 72
της τρίχας. Πρώτα αφαιρεί απαλά με μία • Τεντώνοντας το δέρμα σας, κατευθύνετε κίνηση την τρίχα από τη ρίζα, στη συνέχεια τη συσκευή με αργή, συνεχόμενη κίνηση ακολουθεί η λεπίδα η οποία απαλύνει το χωρίς πίεση με φορά αντίθετη από τη δέρμα.
Προστασία υπερθέρμανσης Αποτρίχωση ποδιών: • Τεντώνοντας το δέρμα σας, κατευθύνετε Ως χαρακτηριστικό ασφαλείας στην απίθανη τη συσκευή με αργή, συνεχόμενη κίνηση περίπτωση υπερθέρμανσης της συσκευής, χωρίς πίεση με φορά αντίθετη από τη μπορεί η κόκκινη ενδεικτική λυχνία χαμηλής φορά ανάπτυξης των τριχών, προς την φόρτισης...
Página 74
προϊόν στα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της χρήσιμης ζωής του. Η απόρριψη του προϊόντος μπορεί να γίνει σε κάποιο Αντικατάσταση του εξαρτήματος Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Service της Braun Smoothing ή σε κατάλληλα σημεία περισυλλογής που Το εξάρτημα Smoothing (2) παρέχετε με παρέχονται στη χώρα σας.