Descargar Imprimir esta página

Novoterm STORI 156 X 71 L Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

M o n t a g e a n l e i t u n g f ü r d e n F a c h h a n d w e r k e r.
Montageanleitung nach erfolgter Montage dem Endkunden
DE
übergeben. Im Falle einer Beanstandung fallen die Montage-
und Demontagekosten nicht unter die Gewährleistung des
Herstellers. Voraussetzung für die Gültigkeit der
Gewährleistung ist eine sachgemäße Montage nach der
vorliegenden Anweisung.
Installation instructions for qualified fitters. After the
installation, please pass these instructions to the end-user. In
GB
case of a claim, the installation and disassembly costs shall
not be covered by the warranty. The warranty shall be valid
provided that the product has been installed in accordance
with these instructions.
Instructions de montage pour les techniciens spécialisés.
Remettre les instructions de montage à l'utilisateur final à la
FR
fin des travaux de montage. Dans le cas de réclamations les
coûts de montage et de démontage des éléments ne sont pas
couverts par la garantie. La garantie est valide uniquement si
le produit a été installé conformément aux présentes
instructions.
Instruzioni di montaggio per l'installatore specializzato. Le
instruzioni di montaggio devono essere consegnate al cliente
IT
finale al termine del montaggio. Nel caso dei reclami, i costi di
montaggio e smontaggio dei pezzi non sono coperti da
garanzia. La garanzia rimane valida solo se il prodotto sia
stato installato conformemente alle presenti istruzioni.
Las instrucciones de montaje destinadas a los técnicos
calificados. Después de la instalación por favor entregar las
ES
instrucciones al usuario final. En caso de reclamación, los
costes de montaje y de desmontaje de los elementos no
están cubiertos por la garantía. La garantía es valida
solamente si el producto ha sido instalado conforme a las
presentes instrucciones.
As instruções de montagem destinadas aos técnicos
qualificados. Depois de montagem e preciso entregar as
PT
presentes instruções a usuário final. Em caso de reclamação,
os custes de montagem e de desmontagem dos elementos
não estão incluídos na garantia. A garantia é valida só se o
produto há sido instalado conforme as presentes instruções.
Montage-instructie voor gekwalificeerde installateurs.
Overhandig de montage-instructie aan de klant nadat de
NL
montage is beëindigd. In geval van reclamatie worden de
kosten van montage en demontage van de elementen niet
gedekt door de garantie. De garantie is alleen geldig indien
het product in overeenstemming met deze instructie is
gemonteerd.
Monteringsinstruktioner för behörig installatör. Följ
monteringsanvisningen och överlämna den till användaren
SE
efter installationen. Vid reklamation täcks monterings- och
demonteringskostnader av detaljer inte av garantin. Garantin
gäller endast om produkten har installerats i enlighet med
denna monteringsanvisning.
Monteringsinstruksjon for montører med kvalifikasjoner.
Etter installeringen gi denne anvisningen til endelig
NO
forbruker. I tilfelle reklamasjon garanti dekker ikke kostnader
for montering og demontering av elementer. Garanti er
gyldig kun i det tilfellet produktet er montert etter vedlagt
anvisning.
Monteringsvejledning til installatøren. Følg vejledningen og
efterlad den venligst til forbrugeren efter installeringen. Ved
DK
en reklamation er de med delenes montage og afmontering
forbundne omkostninger ikke dækket med garantien.
Garantien er kun gyldig, når produktet er installeret i
overensstemmelse med denne vejledning.
Ammattitaitoisille käyttäjille tarkoitettu asennusohje.
Asennuksen jälkeen luovuta tämä asennusohje
FI
loppuasiakkaalle. Mahdollisen valituksen yhteydessä
syntyvät elementtien asennus- ja purkukustannukset eivät
sisältyy takuuseen. Takuu on voimassa ainoastaan jos tuote
on asennettu tämän asennusohjeen mukaisesti.
Návod pro odborného øemeslníka. Po montáži, prosím,
pøedejte tento návod koneènému zákazníkovi. V pøípadì
CZ
reklamace, náklady na montáž a demontáž nejsou
pøedmìtem záruky. Záruka je platná jen v pøípadì montáže
provedené v souladu s tímto návodem k montáži.
Návod pre odborného montážnika. Po montáži odovzdajte
prosím tento návod koneènému zákazníkovi. V prípade
SK
reklamácii, náklady na montáž a demontáž nie sú
predmetom záruky. Záruka je platná len v prípade montáže
vykonanej v súladu s týmto návodom na montáž.
Szerelési útmutató képzett szakemberek számára. A szerelés
elvégzése után a jelen útmutatót adja át a végsõ
HU
felhasználónak. Reklamáció esetén a garancia nem fedezi az
elemek szerelési és bontási költségeit. A garancia csak abban
az esetben érvényes, ha a termék a jelen útmutató szerint
került felszerelésre.
Instrucþiuni de montare pentru instalatori. Instrucþiunile se
vor transmite clientului dupã instalare. În caz de reclamaþie,
RO
costurile de montare ºi demontare a elementelor nu vor fi
acoperite de garanþie. Garanþia rãmâne valabilã doar în cazul
în care produsul a fost instalat conform prezentei instrucþiuni.
Èíñòðóêöèÿ ïî óñòàíîâêå ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ
êâàëèôèöèðîâàííûõ ñïåöèàëèñòîâ. Ïîñëå óñòàíîâêè
RU
ïåðåäàéòå, ïîæàëóéñòà, íàñòîÿùóþ èíñòðóêöèþ
ïîëüçîâàòåëþ.  ñëó÷àå ðåêëàìàöèè, ñòîèìîñòü ìîíòàæà
è äåìîíòàæà ýëåìåíòîâ, íå âêëþ÷åíû â ãàðàíòèþ.
UA
Ãàðàíòèÿ äåéñòâèòåëüíà â ñëó÷àå, åñëè ïðîäóêò áûë
óñòàíîâëåí â ñîîòâåòñòâèè ñ íàñòîÿùåé èíñòðóêöèåé.
Instrukcja monta¿u przeznaczona jest dla wykwalifikowanych
instalatorów. Po zakoñczeniu monta¿u proszê przekazaæ
PL
niniejsz¹ instrukcjê ostatecznemu u¿ytkownikowi.
W przypadku reklamacji gwarancja nie pokrywa kosztów
monta¿u i demonta¿u elementów. Gwarancja bêdzie wa¿na
tylko jeœli produkt zosta³ zainstalowany zgodnie z niniejsz¹
instrukcj¹.

Publicidad

loading