Página 1
Soundsync A3352 User Manual Brugervejledning | Manual del usuario | Manuel de l’utilisateur | Manuale utente Manual do Usuário | Руководство пользователя | 取扱説明書 | Model No.: A3352 51005001232 V01...
Página 2
日本語 English Deutsch Español Français Italiano Portuguese Pусский...
Safety Instructions At a Glance Do not drop, knock, or shake the device. Do not disassemble. Do not attempt to open the device. Keep the device dry and away from all types of liquids or moisture that will corrode the electronic circuits.
Press and hold for more than 2 seconds Charge the Bluetooth Receiver before first use. If Soundsync freezes, press and hold the multi-function button, insert the Micro USB cable Press and hold for more than 2 seconds to start charging, then restart Soundsync. Note: Soundsync switches on automatically during charging 2.
Página 5
Microphone mute Play / Pause Press to increase the volume Answer incoming call / End call Next track Reject call Activate Bluetooth Pairing Mode Switch audio source between Soundsync and phone Press to decrease the volume Previous track...
Página 6
4. Once the second device is connected to Soundsync, open the Bluetooth pairing list on the first device, look for “Soundsync A3352” then select it to connect. 5. Restart Soundsync. Soundsync will automatically connect to the second device, but you must...
Página 7
Charge your Soundsync Soundsync can only play music on one device at a time. Pause the music on the device that is currently playing before you play music on the other device. Soundsync switches on automatically during charging. Steady red Low battery Steady red Charging (When Soundsync is o )
Página 8
Support format: HFP A2DP AVRCP - Use the included micro USB cable to charge your Soundsync and make sure it is fully Size : 50 × 29 × 10mm / 1.9 × 1.1 × 0.4 in charged before first use. - When not in use, store your Soundsync in a cool place.
Sicherheitsinformationen Auf einen Blick Das Gerät nicht fallenlassen, Stößen aussetzen oder schütteln. Nicht zerlegen. Nicht versuchen, das Gerät zu ö nen. Das Gerät trocken halten. Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit verursachen Korrosion der Schaltkreise. Falls das Gerät nass wird, sofort trocknen. Extreme Temperaturen meiden. Das Produkt nicht bei Gewitter im Freien verwenden.
Página 10
Mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten Laden Sie den Bluetooth-Empfänger vor dem ersten Gebrauch auf. Wenn die Wiedergabe des Soundsync einfriert, die Multifunktionstaste gedrückt halten, Mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten den Ladevorgang durch das Anschließen des Micro-USB-Kabels starten und dann das Hinweis: Das Soundsync schaltet sich während des Ladevorgangs automatisch ein Gerät Soundsync neu starten.
Página 11
Mikrofon-Stummschaltung Wiedergabe / Pause Drücken, um die Lautstärke zu erhöhen. Anruf annehmen / beenden Nächster Titel Anruf ablehnen Bluetooth-Kopplungsmodus aktivieren Audio-Quelle zwischen Soundsync und Telefon umschalten Drücken, um die Lautstärke zu verringern. Vorheriger Titel...
Página 12
3. Das zweite Gerät mit dem Soundsync verbinden. 4. Wenn die Verbindung zwischen dem zweiten Gerät und dem Soundsync hergestellt ist, die Bluetooth-Kopplungsliste auf dem ersten Gerät ö nen, „Soundsync A3352“ suchen und auswählen, um die Verbindung herzustellen. 5. Soundsync neu starten Das Soundsync wird automatisch mit dem zweiten Gerät verbunden, doch zum manuellen Abschluss der Verbindungsherstellung mit dem ersten Gerät muss Schritt...
Página 13
Laden des Soundsync Soundsync kann Musik nur von jeweils einem Gerät auf einmal wiedergeben. Vor dem Wiedergeben von Musik auf dem zweiten Gerät die laufende Musikwiedergabe auf dem ersten Gerät stoppen. Das Gerät Soundsync schaltet sich während des Ladevorgangs automatisch ein. Leuchtet rot Niedriger Akkustand Leuchtet rot...
Formatunterstützung: HFP A2DP AVRCP - Zum Aufladen des Soundsync das Mikro-USB-Kabel aus dem Lieferumfang Maße : 50 × 29 × 10mm verwenden. Das Gerät muss vor dem ersten Gebrauch vollständig geladen werden. - Das Soundsync an einem kühlen Ort aufbewahren, wenn es nicht verwendet wird. Gewicht (ohne Verpackung): 12,2 g Betriebstemperaturbereich: -10°C bis 55°C Reichweite : 10 m...
Instrucciones de seguridad Vista general No deje caer, golpee ni sacuda el dispositivo. No desmonte el producto. No intente abrir el dispositivo. Mantenga el dispositivo seco y alejado de todo tipo de líquidos, ya que la humedad que puede oxidar los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, séquelo de inmediato. Evite temperaturas extremas.
Encendido Mantener pulsado durante más de 2 segundos Cargue el receptor Bluetooth antes de utilizarlo por primera vez. Si Soundsync se bloquea, mantenga pulsado el botón multifunción, inserte el cable Apagado Mantener pulsado durante más de 2 segundos micro USB para iniciar la carga y reinicie Soundsync. Nota: Soundsync se enciende automáticamente durante la carga 2.
Página 17
Silenciar el micrófono Reproducir/pausar Pulsar para subir el volumen Responder llamada entrante/finalizar llamada Siguiente pista Rechazar llamada Activar modo de emparejamiento Bluetooth Cambiar la fuente de audio entre el Soundsync y el teléfono Pulsar para bajar el volumen Pista anterior...
Página 18
4. Cuando el segundo dispositivo esté conectado al Soundsync, abra la lista de emparejamiento por Bluetooth en el primer dispositivo, busque "Soundsync A3352" y selecciónelo para conectarlo. 5. Reinicie el Soundsync El Soundsync se conectará automáticamente al segundo dispositivo, aunque...
Cargar el Soundsync Soundsync solo puede reproducir música en un dispositivo cada vez. Pause la música en el dispositivo que esté reproduciendo antes de reproducir música en el otro. Soundsync se enciende automáticamente durante la carga. Rojo fijo Batería baja Rojo fijo Cargando (cuando el Soundsync está...
Formato admitido: HFP, A2DP, AVRCP - Utilice el cable micro USB incluido para cargar el Soundsync y asegúrese de que esté Tamaño: 50 × 29 × 10 mm totalmente cargado antes de utilizarlo por primera vez. - Cuando no esté en uso, almacene el Soundsync en un lugar fresco. Peso (sin embalaje): 12,2 g Intervalo de temperatura de funcionamiento: De -10 °C a 55 °C / de 14 °F a 131 °F Alcance: 10 m...
Consignes de sécurité Récapitulatif Ne pas laisser tomber, cogner ou secouer l'appareil. Ne pas démonter. Ne pas essayer d'ouvrir l'appareil. Conserver l'appareil au sec, sans contact avec des liquides de tout type ou de l'humidité, ce qui causerait une corrosion des circuits électroniques. Si l'appareil est mouillé, séchez-le immédiatement.
Allumé Maintenir appuyé pendant plus de 2 secondes Chargez le récepteur Bluetooth avant la première utilisation. Si Soundsync gèle, appuyez et maintenez enfoncé le bouton multifonction, insérez le Éteint Maintenir appuyé pendant plus de 2 secondes câble Micro USB pour démarrer la charge, puis redémarrez Soundsync. Remarque : Soundsync s'allume automatiquement pendant la charge 2.
Página 23
Microphone coupé Lecture / pause Appuyez pour augmenter le volume Répondre à l'appel entrant / Mettre fin à l'appel Piste suivante Rejeter un appel Activez le mode de couplage Bluetooth Basculer la source audio entre Soundsync et Téléphone Appuyez pour baisser le volume Piste précédente...
Página 24
3. Connectez le second appareil à votre Soundsync. 4. Une fois le deuxième appareil connecté à Soundsync, ouvrez la liste de couplage Bluetooth sur le premier appareil, recherchez « Soundsync A3352 »; puis sélectionnez-le pour vous connecter. 5. Redémarrez Soundsync Soundsync se connectera automatiquement au deuxième appareil, mais...
Página 25
Chargez votre Soundsync Soundsync ne peut di user de la musique que sur un appareil à la fois. Interrompez la musique en cours de lecture sur le premier appareil avant de di user de la musique sur l'autre appareil. Soundsync s'allume automatiquement pendant la charge. Rouge fixe Batterie faible Rouge fixe...
Format de prise en charge : HFP A2DP AVRCP - Utilisez le câble Micro USB fourni pour charger votre Soundsync et assurez-vous qu'il Dimensions : 50 x 29 x 10 mm / 1,9 x 1,1 x 0,4 pouces est complètement chargé avant la première utilisation. - Lorsqu'il n'est pas utilisé, rangez votre Soundsync dans un endroit frais.
Informazioni sulla sicurezza In sintesi Non far cadere, urtare o scuotere il dispositivo. Non smontare. Non tentare di aprire il dispositivo. Mantenere asciutto il dispositivo tenendolo lontano da tutti i tipi di liquidi o umidità che possono danneggiare i circuiti elettronici. Se il dispositivo si bagna, asciugarlo immediatamente. Evitare le temperature elevate.
Accensione Premere e tenere premuto per più di 2 secondi Caricare il ricevitore Bluetooth al primo utilizzo. se Soundsync si blocca, tenere premuto il pulsante multifunzione, inserire il cavo Micro Premere e tenere premuto per più di 2 secondi USB per avviare la ricarica, quindi riavviare Soundsync. Spegnimento Nota: Soundsync si accende automaticamente durante le operazioni di ricarica 2.
Página 29
Audio del microfono disattivato Riproduzione/Pausa Premere per aumentare il volume Risposta chiamata in arrivo/Fine chiamata Brano successivo Rifiuto chiamata Attivazione della modalità di associazione Bluetooth Passaggio dell'audio da Soundsync al telefono Premere per diminuire il volume Brano precedente...
Página 30
3. Connettere il secondo dispositivo a Soundsync. 4. Quando il secondo dispositivo è collegato a Soundsync, aprire l'elenco di associazione Bluetooth sul primo dispositivo, cercare "Soundsync A3352", quindi selezionarlo per connettersi. 5. Riavviare Soundsync Soundsync si collegherà automaticamente al secondo dispositivo, ma è...
Página 31
Caricamento di Soundsync Soundsync può riprodurre musica solo su un dispositivo alla volta. Mettere in pausa la musica sul dispositivo in riproduzione prima di riprodurre la musica sull'altro dispositivo. Soundsync si accende automaticamente durante le operazioni di ricarica. Rosso fisso Batteria scarica Rosso fisso In carica (quando Soundsync è...
Página 32
Formati supportatati: HFP A2DP AVRCP - Utilizzare il cavo USB incluso per caricare Soundsync e accertarsi che sia Dimensioni : 50 × 29 × 10 mm completamente carico prima del primo utilizzo. - Quando non è in uso, conservare Soundsync in un luogo fresco. Peso (senza imballaggio): 12,2 g Intervallo temperatura di esercizio: Da -10 °C a 55 °C Portata : 10 m...
Instruções de Segurança Visão Rápida Não derrube, bata ou sacuda o dispositivo. Não desmonte. Não tente abrir o dispositivo. Mantenha o dispositivo seco e longe de todos os tipos de líquidos ou umidade que corroam os circuitos elétricos. Se o dispositivo for molhado, seque-o imediatamente. Evite temperaturas extremas.
Ligar Pressione e segure por mais de 2 segundos Carregue o receptor Bluetooth antes do primeiro uso. Se o Soundsync travar, pressione e segure o botão multifunção, encaixe o cabo micro Desligar Pressione e segure por mais de 2 segundos USB para começar o carregamento e reinicie o Soundsync.
Página 35
Silenciar o microfone Reproduzir/Pausar Pressione para aumentar o volume Atender/Encerrar chamada recebida Próxima faixa Rejeitar chamada Ativar o modo de emparelhamento Bluetooth Alternar fonte de áudio entre Soundsync e telefone Pressione para diminuir o volume Faixa anterior...
Página 36
4. Quando o segundo dispositivo for conectado ao Soundsync, abra a lista de emparelhamento Bluetooth do primeiro dispositivo, procure pelo nome “Soundsync A3352” e selecione-o para conectar. 5. Reinicie o Soundsync O Soundsync se conectará ao segundo dispositivo automaticamente, mas...
Página 37
Carregar o Soundsync O Soundsync pode reproduzir música em somente um dispositivo por vez. Pause a música no dispositivo que a está executando antes de reproduzi-la no outro dispositivo. O Soundsync liga automaticamente durante o carregamento. Luz vermelha constante Bateria fraca Luz vermelha constante Carregando (quando o Soundsync estiver desligado) Luz azul constante (com uma luz...
Formato de suporte: HFP A2DP AVRCP - Use o cabo micro USB incluso para carregar o Soundsync e certifique-se de carregá- Tamanho: 50 × 29 × 10 mm / 1,9 × 1,1 × 0,4 pol lo totalmente antes de usá-lo pela primeira vez. - Quando não estiver em uso, guarde o Soundsync em um local fresco.
Página 39
Инструкции по технике безопасности Краткий обзор Не роняйте, не ударяйте и не трясите устройство. Не разбирайте устройство. Не пытайтесь открыть устройство. Держите устройство сухим и вдали от любых видов жидкостей и влаги, которые разрушают электронные схемы. Если устройство намокло, незамедлительно высушите его. Избегайте...
Вкл. Нажмите и удерживайте более 2 секунд Перед первым использованием зарядите приемник Bluetooth. Если Soundsync зависает, нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку, Выкл. Нажмите и удерживайте более 2 секунд вставьте кабель Micro-USB для запуска зарядки, а затем перезапустите Soundsync. Примечание. Soundsync включается автоматически во время зарядки 2.
Página 41
Отключение микрофона Воспроизведение / пауза Нажмите, чтобы увеличить громкость Ответить на входящий вызов / завершить вызов Следующий трек Отклонить вызов Включить режим сопряжения Bluetooth Переключение источника аудио между Soundsync и телефоном Нажмите, чтобы уменьшить громкость. Предыдущий трек...
Página 42
3. Подсоедините второе устройство к Soundsync. 4. Когда второе устройство подключено к Soundsync, откройте список сопряженных устройств Bluetooth на первом устройстве, найдите «Soundsync A3352», а затем выберите его для подключения. 5. Перезапустите Soundsync Soundsync автоматически подключится к второму устройству, но...
Página 43
Зарядка Soundsync Soundsync может одновременно воспроизводить музыку только с одного устройства. Приостановите воспроизведение музыки на устройстве, которое в настоящий момент используется, перед воспроизведением музыки на другом устройстве. Soundsync включается автоматически во время зарядки. Горит красным светом Низкий заряд аккумулятора Горит красным светом Зарядка...
Поддерживаемый формат: HFP A2DP AVRCP - Перед первым использованием воспользуйтесь входящим в комплект кабелем Размер : 50 × 29 × 10 мм / 1,9 × 1,1 × 0,4" Micro-USB для зарядки Soundsync и убедитесь, что устройство полностью заряжено. - Если вы не используете устройство Soundsync, храните его в прохладном месте. Вес...
Página 45
安全にご使用いただくために 外観 本製品を落としたり、たたいたり、激しく振ったりしないでください。 危険ですので分解しないでください。また、本製品を開こうとしないでください。 本製品は乾燥した状態に保つようにし、電子回路を腐食させるような液体や湿気から 離してください。本製品が濡れた場合は、すぐに乾燥させてください。 極端な温度下では使用しないでください。 雷雨の激しい時は屋外でのご使用をお控えください。 純正または認証されたケーブルをご使用ください。 電源ボタン / 多機能ボタン マイク 腐食防止剤や消毒用オイルは使用しないでください。 バッテリー表示 / ステータス表示 音量ダウンボタン バッテリーが過度な自己放電をしないように、少なくとも月に一度は本製品を充 3.5 mm AUX 入力 音量アップボタン 電してください。 Micro USB 充電ポート...
Declaration of Conformity Customer Service Hereby, Anker Innovations Limited declares that the radio equipment type A3352 is in compliance Kundenservice | Atención al Cliente | Service Client | Servizio ai Clienti | Serviço de Apoio ao Cliente with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the Обслуживание...
Important Safety Information This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling. Follow local rules and never • Avoid dropping. dispose of the product and rechargeable batteries with normal household waste. Correct • Do not disassemble.
Página 85
Anker's Limited Warranty are in addition and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: to all rights and remedies conveyed by such consumer protection laws and regulations, including but not limited to these additional rights.
Land ihres Wohnsitzes geschützt sind, verstehen sich die durch die eingeschränkte Garantie von • Nur den Original-Netzadapter verwenden. Anker gewährten Vorteile zusätzlich zu allen Rechten und Rechtsbehelfen unter den einschlägigen • Mit einem trockenen, weichen, fusselfreien Tuch reinigen. Weder scharfe Reinigungsmittel, noch Öl Verbraucherschutzgesetze und -bestimmungen, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf, diese...
Página 87
• Per evitare danni all'udito, evitare l'ascolto ad alto volume per periodi di tempo prolungati. limitate di Anker si considerano integrativi dei diritti e dei rimedi previsti da tali leggi e regolamenti a tutela dei consumatori, inclusi senza alcuna limitazione.
• Pour éviter tout dommage de l'audition, ne pas écouter à un volume élevé pendant une période les avantages conférés par la garantie limitée de Anker s'ajoutent à tous les droits et recours prévus prolongée.
• Límpielo con un trapo limpio, suave y sin pelusas. No utilice ningún aceite o limpiador corrosivo. proporcionadas por la garantía limitada de Anker se suman los derechos y recursos que otorgan • Para evitar daños auditivos, no utilice el producto a un volumen elevado durante largos períodos de dichas leyes y normativas de protección del consumidor, entre los que se incluyen, sin limitación,...
Para os consumidores que estão cobertos pela legislação de defesa do consumidor aplicável no respetivo país de compra, ou país de residência, os benefícios da garantia limitada da Anker são • Para evitar danos auditivos, não ouça em alto volume durante longos períodos de tempo.
Página 92
제품을 구입한 국가의 소비자보호법이나 규정의 보호를 받는 소비자의 경우 거주 국가가 다른 경우에도 • 떨어뜨리지 마십시오 . 해당 소비자보호법 및 규정에 해당하는 모든 권한과 구제 방법 외에 Anker 의 제한 보증에서 제공하는 혜택이 추가로 제공되며 , 이러한 추가 권한에만 국한되지 않습니다 .
Página 95
стране приобретения изделия или в стране их пребывания (если они различаются), привилегии, • Выполняйте очистку сухой мягкой безворсовой тканью. Не используйте для очистки масло или предоставленные Ограниченной гарантией Anker, действуют в дополнение ко всем правам и чистящие средства, вызывающие коррозию.
Página 96
بالنسبة إلى المستهلكين المحميين بموجب قوانين أو أنظمة حماية المستهلك المعتمدة في بلد الشراء، أو في بلد اإلقامة إذا كانت مختلفة، فإن هكذا قوانين وأنظمة لحماية . المحدود، إضافة ً إلى كل الحقوق والتعويضات، بما في ذلك على سبيل المثال ال الحصر، هذه الحقوق اإلضافيةAnker المستهلك تغط ّ ي الفوائد التي يمنحها ضمان...