Descargar Imprimir esta página

Yale LIFT 360 Instrucciones De Servicio página 4

Publicidad

Chain reeving inspection
All units equipped with two or more chain falls
should be inspected prior to being put into
operation for twisted or kinked chains. The
chains of multiple fall hoists may be twisted if
the bottom block was turned over (Fig. 8).
The load chain has to be installed according
to illustration (Fig. 9). Hereby the welds on
the standing links must face away from the
load sheave.
FUNCTION / OPERATION
Lifting the load
Pulling the hand chain (Fig. 10) in clockwise
direction will raise the load.
The load must always be seated in the saddle
of the hook. Never attach the load on the tip
of the hook (Fig. 7). This also applies to the
top hook.
Lowering the load
Pulling the hand chain (Fig. 10) in anticlock-
wise direction will lower the load.
Yale overload protection (optional)
The overload protection is pre-set at factory to
1,2 x rated capacity. When exceeding the
pre-set overload limit, the protection device will
be activated and the hand chain blocked.
Lifting is thus prevented while lowering is
furthermore possible.
INSPECTION / MAINTENANCE
To ensure that the hoists remain in safe work-
ing order they are to be subjected to regular
inspections by a competent person. Inspec-
tions are to be annual unless adverse working
conditions dictate shorter periods. The com-
ponents of the hoist are to be inspected for
damage, wear, corrosion or other irregulari-
ties and all safety devices are to be checked
for completeness and effectiveness. To test
the brake, a test load of the hoist's rated ca-
pacity is required. To check for worn parts it
may be necessary to disassemble the hoist.
Repairs may only be carried out by a special-
ist workshop that uses original Yale spare
parts.
Inspections are instigated by the user.
4
Français
INTRODUCTION
Tous les utilisateurs doivent lire attentivement
les instructions de mise en service avant la
1ère utilisation. Ces instructions doivent per-
mettre à l'utilisateur de se familiariser avec le
palan et de l'utiliser au maximum de ses ca-
pacités. Les instructions de mise en service
contiennent des informations importantes sur
la manière d'utiliser le palan de façon sûre,
correcte et économique. Agir conformément
à ces instructions permet d'èviter les dangers,
réduires les coûts de réparation, réduire les
temps d'arrêt et augmenter la fiabilité et la
durée de vie du palan. Le manuel d'instruc-
tion doit toujours être disponible sur le lieu
d'utilisation du palan. En complément des ins-
tructions de mise en service et des réglemen-
tations relatives à la prévention des accidents,
il faut tenir compte des règles en vigueur en
matière de sécurité du travail et profession-
nelles dans chaque pays.
UTILISATION CORRECTE
- La capacité indiquée sur le palan correspond
à la charge maximale (CMU); celle-ci ne doit
pas être dépassée.
- Ne pas lever ou transporter des charges
lorsque le personnel est dans la zone de
danger.
- Ne pas autoriser le personnel à passer sous
une charge suspendue.
- Ne pas laisser la charge suspendue ou en
tension sans surveillance.
- Ne commencer à manœuvrer la charge
qu'après l'avoir suspendue correctement et
que tout le personnel soit sorti de la zone de
danger.
- L'opérateur doit s'assurer que la charge est
suspendue de manière que le palan, la
chaîne et la charge ne le mettent pas en
danger, lui ou d'autres personnes.
- Les palans peuvent être manipulés dans des
températures ambiantes comprises entre
–10°C et +50°C. Veuillez consulter le fabri-
cant en cas de conditions extrêmes d'utili-
sation. Attention:
Attention: En cas de température
Attention:
Attention:
Attention:
ambiante au-dessous de 0°C, le frein doit
être testé afin de s'assurer qu'il ne présente
pas de défaut de fonctionnement dû au gel.
- L'utilisation des palans manuels nécessite
de se conformer strictement à la prévention
des accidents et aux mesures de sécurité
du pays d'utilisation.
- Afin de s'assurer d'un fonctionnement
correct, il faut se conformer non seulement
aux instructions de mise en service, mais
aussi aux conditions de contrôle et de main-
F
tenance. Si on observe des défauts, il faut
immédiatement arrêter d'utiliser le palan.
UTILISATIONS INCORRECTES
- Ne pas dépasser la capacité nominale du
palan.
- Ne pas utiliser le palan pour le transport de
personnes (Fig. 1).
- Le travail de soudure sur et à proximité du
crochet et de la chaîne de charge est
strictement interdit. La chaîne de charge ne
doit pas être utilisée comme masse en cas
d'opération de soudure (Fig. 2).
- Ne jamais tirer en biais, efforts latéraux sur
le carter ou sur la moufle interdits (Fig. 3).
- La chaîne de charge ne doit pas être utilisée
à des fins d'attache (Fig. 4).
- Ne pas faire de nœuds avec la chaîne de
charge, ne pas la raccourcir au moyen
d'écrous, vis, toume-vis ou autre. Ne pas
réparer les chaînes de charge installées sur
le palan (Fig. 5).
- Ne pas retirer le linguet de sécurité sur le
crochet de suspension ou de charge
(Fig. 6).
- Ne jamais suspendre la charge sur le nez
du crochet (Fig. 7).
- Ne pas utiliser l'arrêt de chaîne comme fin
de course (Fig. 10).
- Ne pas faire tomber le palan par terre.
Le palan doit toujours être déposé avec
précaution sur le sol.
INSPECTION AVANT MISE EN
SERVICE
Chaque palan doit ètre examiné par une per-
sonne compétente avant la mise en service,
afin de déceler les éventuels défauts.
L'inspection comportera principalement un
examen visuel et fonctionnel.
Il permettra de s'assurer que le palan est sûr
et n'a pas été endommagé lors du transport
ou du stockage.
INSPECTION AVANT DE
COMMENCER À TRAVAILLER
Il faut à chaque fois vérifier que le palan, les
chaînes et toutes les pièces de charge ne
présentent pas de défauts visuels. De plus, il
faut tester le frein et s'assurer que le palan et
la charge soient correctement accrochés, ceci
en levant, tirant, redescendant ou relâchant
cette charge sur une courte distance.
Inspection de la chaîne de charge
Veiller à ce que la chaîne de charge soit suffi-
samment graissée, et vérifier visuellement qu'il
n'y ait pas de défauts externes, déformations,
fissures superficielles, usure ou marques de
corrosion.

Publicidad

loading