Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 40

Enlaces rápidos

E X P LO R E R 4 S
ULTRA HD | WIFI
Bedienungsanleitung
DE
Operating instructions
EN
DE
Instrucciones de uso
EN
ES
Mode d'emploi
FR
Manual de instruções
PT
Instrukcja użytkownika
PL
Instruccions d'ús
CA
Art.No. 8683550

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bresser NATIONAL GEOGRAPHIC EXPLORER 4S

  • Página 1 E X P LO R E R 4 S ULTRA HD | WIFI Bedienungsanleitung Operating instructions Instrucciones de uso Mode d’emploi Manual de instruções Instrukcja użytkownika Instruccions d’ús Art.No. 8683550...
  • Página 2 Besuchen Sie unsere Website über den Aceda à nossa página na Internet através folgenden QR Code oder Weblink um weitere do seguinte código QR ou hiperligação, para Informationen zu diesem Produkt oder die procurar outras informações sobre este produto verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung ou os idiomas disponíveis deste manual de zu finden.
  • Página 3 FULL MANUAL DOWNLOAD: www.bresser.de/download/8683550 APP DOWNLOAD „DAILYSPORT“: SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/warranty_terms Bedienungsanleitung ......... 4 Operating instructions ........22 Instrucciones de uso ........40 Mode d’emploi ..........58 Manual de instruções ........76 Instrukcja użytkownika ........94 Instruccions d’ús .......... 112 Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
  • Página 4: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben.
  • Página 5: Eg-Konformitätserklärung

    • Reinigen Sie die Schutzhülle nach jedem Gebrauch mit klarem, sauberem Wasser und trock- nen Sie es gründlich. EG-Konformitätserklärung Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollstän- dige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse ver- fügbar: www.bresser.de/download/8683550/CE/8683550_CE.pdf...
  • Página 6: Garantie & Service

    Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlän- gerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine Registrierung auf unserer Website erforderlich. Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
  • Página 7: Lieferumfang

    Lieferumfang Kamera USB Kabel Wasserdichtes Gehäuse Gurte, Sicherungsdraht Fahrradhalterung und Putztuch Akku und Ersatzakku Flügelschrauben Basis-Verbindungsstück Multifunktions-Verbindungsstück Basis-Halterungen für flache oder gebogene Oberflächen + Klebepads...
  • Página 8: Erste Schritte

    Erste Schritte Wasserdichtes Gehäuse öffnen/schließen: Gehäuse öffnen: Gehäuse schließen: Drücken Sie die Klemme nach oben Drücken Sie die Klappe an das Gehäuse (1), und um das Gehäuse zu öffnen (1). lassen sie die Klemme am Gelenk einrasten (2). Nun die Klemme nach unten drücken (3) um zu Ultra HD schließen.
  • Página 9 Akku einsetzen oder entfernen A. Öffnen Sie die Batterieabdeckung. B. Akku in korrekter Richtung einsetzen. C. Batterieabdeckung schließen. Batteriefachabdeckung Akku aufladen A. Der Akku kann über das USB Kabel am Computer aufgeladen werden. B. Die Kamera kann während des Ladevorgangs Videos aufnehmen. C.
  • Página 10 Funktionen  MENU  Ultra HD Ultra HD  EXPLORER 4S EXPLORER 4S  WIFI MODUS ...
  • Página 11 1 Ultra HD EXPLORER 4S 1 1 1. Ein/Ausschalter 8. Bildschirm Ultra HD & Menü &  Taste 9. WIFI Taste EXPLORER 4S WIFI 2. Linse & Modus Einstellungen 3. Ladeanzeige 10. WIFI Zugriffsanzeige 4. Betriebsanzeige 11. OK / Aufnahme Taste 5.
  • Página 12 Verwendung der Halterungen Befestigung an flachen oder gebogenen Oberflächen: Wählen Sie, je nach Oberfläche, die flache oder gebogene Basis-Halterung aus. Befestigung an Basis-Halterung (z.B. Helm-Montierung):...
  • Página 13 Montierungen - Beispiele: Basis-Montierung / Helm-Montierung: Helm-Montierung (Seitliche Befestigung): Fahrradhalterung: Gürtelhalterung: *optional...
  • Página 14 LCD Bildschirm MicroSD Speicherplatz WIFI Status Batteriestand Video- Einstellungen Modus Multi shooting Foto- Mode Modus...
  • Página 15 Dateien Einstellungen Zurück WIFI Videoauflösung Einstellungen / Framerate Anzeige Anzahl Aufnahmezeit/Restzeit Aktueller Modus der Fotos des Videos...
  • Página 16 Betrieb Moduswechsel Drücken Sie die [EIN/AUS] Taste [ ] wiederholt, um durch die verschiedenen Kamera-Modi zu schalten. Auswahl bestätigen durch drücken der "OK” [ ] Taste. Kamera-Modi Beschreibung Video-Aufnahmemodus Videoaufnahme Foto-Aufnahmemodus Aufnahme eines einzelnen Fotos Multi-Aufnahmemodus Serienbilder oder Automatische Bildaufnahme Einstellungen Kameraeinstellungen vornehmen WIFI...
  • Página 17 Videos/Fotos aufnehmen und Einstellungen vornehmen Videos aufnehmen Drücken und halten Sie den Ein/Ausschalter [ ] für 3 bis 5 Sekunden, um die Kamera einzuschalten. In der linken unteren Ecke wird das Symbol [ ] angezeigt. Legen Sie eine Micro SD-Speicherkarte ein und starten Sie die Aufnahme durch drücken von “OK” [ Drücken Sie “OK”...
  • Página 18 Multi-Aufnahmemodus (WIFI Taste „[ ] drücken): WIFI Dieser Foto-Modus bietet eine Serienaufnahme oder eine Automatische Bildaufnahme. Multi-Aufnahme Modi zur Auswahl: BURST = Serienbildaufnahme (Bilder und Intervall einstellbar) TIMER = Automatische Bildaufnahme (Intervall einstellbar) Speichern & Wiedergabe Wenn Sie mit der Aufnahme fertig sind können Sie zur Wiedergabe die Videos per USB Kabel auf Ihren Computer übertragen.
  • Página 19 Einstellungen Um zu den Einstellungen zu gelangen drücken Sie [ ] so oft, bis das Symbol für die Einstellungen [ ] erscheint. Drücken sie jetzt “OK” [ ] um das Menü zu öffnen. Mit der Taste [ ] wechseln Sie zwischen den verschiedenen Untermenüs. Media-Menü...
  • Página 20: Technische Daten

    SD-Speicher SD-Karte formatieren Achtung: Alle Daten auf der SD-Karte werden gelöscht. System Startmodus Aus, Normale Aufnahme, KFZ Aufnahme, Zeitraffer, Video+Snap, Selbstauslöser Automatische Abschaltung (Ener- Aus/1min/3min/5min giesparmodus) Bildschirmschoner Aus/1min/3min/5min Datum / Zeit YYYY/MM/DD HH:MM Sprache Systemsprache auswählen Ein/Aus Werkseinstellung Achtung: Setzt alle Einstellungen auf Werkseinstel- lungen zurück Technische Daten TFT Bildschirm...
  • Página 21 Video-Auflösung 4K (30fps); 2.7K (60fps); 1920x1080p (60fps); 1920x1080p (30fps); 1280x720p (120fps) Videoformat Videocodec H.264 / H.265 Speicher Micro SD-Speicherkarte (bis 64 GB) (nicht enthalten) (Class 10 SDHC oder höher erforderlich) Aufnahme-Modi Einzelaufnahme / Aufnahme-Schleife / Zeitraffer / Zeitlupenaufnahme / Serienbildaufnahme / Selbstauslöser / Automatische Bildaufnahme Frequenz 50Hz/60Hz...
  • Página 22: Intended Use

    About this Instruction Manual Please read the safety instructions and the operating instructions carefully before use. Keep these instructions for renewed use at a later date. When the device is sold or given to someone else, the instruction manual must be provided to the new owner/user of the product.
  • Página 23: Ec Declaration Of Conformity

    • Clean the protective case after each use with clear, clean water and dry it thoroughly. EC Declaration of Conformity Bresser GmbH has issued a "Declaration of Conformity" in accordance with applicable guidelines and corresponding standards. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.bresser.de/download/8683550/CE/8683550_CE.pdf...
  • Página 24: Warranty & Service

    You can consult the full guarantee terms as well as information on extending the guarantee period and details of our services at www.bresser.de/warranty_terms.
  • Página 25: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Camera USB cable Waterproof case Straps, Wire rope Bicycle mount and cleaning cloth Battery pack and spare battery pack Thumb knobs Retaining clip for Base mount Multifunction mount Base for flat and curved surface + sticker...
  • Página 26: First Steps

    First Steps How to open and close the waterproof case: How to open: How to close: Press the clamp upward, to open Press the case door all the way down (1) and then the housing (1). snap the clamp to the hinge (2). Now, simply press the clamp down (3) to close.
  • Página 27 Installing or removing the battery A. Open the battery cover. B. Correctly install the battery into the camera. C. Close the battery cover. Battery cover Charging A. Charging can be done by connecting the action camera to a computer via the usb cable. B.
  • Página 28 Functions  MENU  Ultra HD Ultra HD  EXPLORER 4S EXPLORER 4S  WIFI MODUS ...
  • Página 29 1 Ultra HD EXPLORER 4S 1 1 1. Power button (on/off) 8. Display Ultra HD & Menu &  button 9. WIFI button EXPLORER 4S WIFI 2. Lens & Mode settings 3. Charge indicator 10. WIFI Indicator light 4. Working indicator light 11.
  • Página 30 How to use the Base mount Flat surface or curved surface mount: Choose the flat or curved base depending on the surface. Base mount (e.g. for helmet mount):...
  • Página 31 Mount examples: Base mount / Helmet mount: Helmet mount (Vertical mount): Bicycle mount: Belt mount: *optional...
  • Página 32 LCD Display MicroSD capacity WIFI Status Battery status Video Settings Mode Multi shooting Photo Mode Mode...
  • Página 33 Files Settings Return WIFI Video resolution Settings / Framerate Current Number Recording time/remaining Mode indicator of photos Video time...
  • Página 34 Operating Mode Switching Press the [Power ON/OFF / Mode] button [ ] repeatedly to cycle through the camera modes. Confirm the selection by pressing the "OK" [ ] key. Camera mode Description Video recording mode Video recording Photo shooting mode Take a single photo Multi shot mode Burst Mode or Timer...
  • Página 35 How to record videos, take photos and configure settings Video Recording Press and hold the power switch [ ] for 3 to 5 seconds to turn the camera on. You will start with the video recording mode. There will be an [ ] icon in the lower left corner.
  • Página 36 Multi-shot modes for selection (Press WIFI key "[ ]"): WIFI BURST = Continuous shooting/Burst Mode (images and interval adjustable) TIMER = Auto shooting/Timer (adjustable interval) Save & Playback When you are finished recording, you can transfer videos to your computer via USB cable. You can also remove the Micro SD memory card and access the data through a card reader.
  • Página 37: Photo Menu

    Media menu Turn microphone on or off Flip Turn picture upside down Date/Timestamp On/Off Encode Select compression H.264 or H.265 TV Mode PAL/NTSC Frequency 50hz/60hz Correction of lens distortion DIS (Electronic image stabilization) On/Off Photo menu Scene normal Exposure Auto / 0 / -0.5 / +0.5 / -1 / +1 / -1.5 / + 1.5 / -2 / +2 WB (White balance) Set according to light/weather conditions: Fluorescent / Incandescent / Sunny / Cloudy...
  • Página 38: Technical Data

    System Start mode Off, Normal recording, Car recording, Time-lapse, Video+Snap, Lapse (Self-timer) Auto ShutOff (Power saving mode) Off/1min/3min/5min Auto Dormant (Screen saver mode) Off/1min/3min/5min Date / Time YYYY/MM/DD HH:MM Language Select system language On/Off Factory Reset Attention: Resets all settings to factory defaults. Technical Data TFT Display 2 Zoll (5.08 cm) IPS display...
  • Página 39 Storage Micro SD card up to 64 GB (not included) (SDHC Class 10 or higher required) Shooting mode Single recording / Loop recording / Time Lapse / Slow motion / Burst mode / Self timer / Auto shooting Frequency 50Hz/60Hz Ports Micro-USB, Micro-HDMI, Micro SD card slot...
  • Página 40: Informaciones De Carácter General

    Informaciones de carácter general Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogidas en este manual. Emplee este producto exclusivamente de la forma descrita en el manual, con el fin de evitar daños en el aparato o lesiones. Conserve el manual de instrucciones para poder volver a informarse en todo momento sobre las funciones de manejo.
  • Página 41: Declaración De Conformidad De La Unión Europea (Ce)

    Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE) Bresser GmbH ha emitido una "Declaración de conformidad" de acuerdo con las di- rectrices y normas correspondientes. El texto completo de la declaración de confor- midad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:...
  • Página 42: Garantía Y Servicio

    Las condiciones de garantía completas así como informaciones relativas a la ampliación de la garantía y los servicios pueden encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms.
  • Página 43: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Cámara Cable USB Carcasa sumergible Correas, Alambre y paño de limpieza Batería y Batería de repuesto Soporte de bicicleta Tornillos para la fijación del soporte Base de la montura Montura multifunción Base para superficies planas y curvadas + Pegatinas...
  • Página 44: Primeros Pasos

    Primeros Pasos Como abrir y cerrar la carcasa sumergible: Como abrirla: Como cerrarla: Presione la pinza hacia arriba, para Presione la puerta trasera hacia abajo (1) y luego abrir la carcasa (1). encaje la abrazadera en la bisagra (2). Ahora, simplemente presione la abrazadera hacia abajo (3) Ultra HD para cerrar.
  • Página 45 Instalar o quitar la batería A. Abra la tapa de la batería. B. Instale correctamente la batería en la cámara. C. Cierre la tapa de la batería. Tapa batería Carga A. La batería se puede cargar a través del cable USB del ordenador. B.
  • Página 46: Funcionamiento

    Funcionamiento  MENU  Ultra HD Ultra HD  EXPLORER 4S EXPLORER 4S  WIFI MODUS ...
  • Página 47: Tecla Encendido/Apagado & Menú

    1 Ultra HD EXPLORER 4S 1 1 1. Tecla encendido/apagado 8. Pantalla Ultra HD & menú &  9. Tecla WIFI EXPLORER 4S WIFI 2. Lente & Ajustes de modo 3. Nivel carga 10. Luz indicadora WIFI 4. Luz indicador funcionamiento 11.
  • Página 48: Como Usar La Base Del Soporte

    Como usar la base del soporte Montaje en una superficie plana o curva: Elija la base plana o curva dependiendo de la superficie. Instalación en una base (p.e. para el soporte del casco):...
  • Página 49 Montaje - Ejemplos: Montaje de la base/Montaje de la carcasa: Montaje de la carcasa (montaje lateral): Soporte para bicicleta: Soporte de correa: *opcional...
  • Página 50 Pantalla Capacidad microSD Estado WIFI Estado de la batería Modo de grabación Ajustes de video Modo de Modo de disparo fotografía múltiple...
  • Página 51 Archivos Ajustes Atrás Configura- Resolución de ciones WIFI video/framerate Indicador de Numero Tiempo de grabación / modo actual de fotos tiempo restante de video...
  • Página 52 Funcionamiento Cambio de modo Presiones el botón [Power On-Off / mode] [ ] varias veces para recorrer los modos de la cámara. Confirme la selección presionando la tecla "OK" [ Kamera-Modi Beschreibung Modo de grabación de Grabacción vídeo video Modo de fotografía Permite hacer una sola foto Modo de grabación Modo de ráfaga o temporizador...
  • Página 53 Hacer vídeos y fotos y realizar ajustes Grabación de video Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado [ ] de 3 a 5 segundos para que la cámara se encienda. Se mostrará el icono [ ] en la parte inferior izquierda. Inserte la tarjeta Micro SD y empiece a grabar presionando “OK”...
  • Página 54: Modo De Configuración

    Modo multi-disparo: Este modo de foto proporciona disparo continuo (modo ráfaga) o disparo automático (tempo- rizador). Modo de disparo múltiple para selección (Presione la tecla WIFI "[ ]"): WIFI RÁFAGA (BURST) = Disparo continuo / Modo ráfaga (imágenes e intervalo ajustable) TEMPORIZADOR (TIMER) = Disparo automático / Temporizador (intervalo ajustable) Almacenamiento de archivo &...
  • Página 55: Menú De Fotos

    Menú de Media Encender o apagar el micrófono Flip / Girar Girar la imagen al revés Fecha/Temporada Activado/Desactivado Codificar (Encode) Seleccionar compresión H.264 o H.265 Modo TV PAL/NTSC Frecuencia 50hz/60hz Corrección de la distorsión de la lente DIS (Estabilización electrónica Activado/Desactivado de imagen) Menú...
  • Página 56: Datos Técnicos

    Memoria SD Formatear tarjeta SD Atención: se borrarán todos los datos de la tarjeta SD. Sistema Modo de inicio apagado, grabación normal, grabación coche, Time-lapse,Video+Snap, Lapse(temporizador) Apagado automático apagado/1min/3min/5min (Modo ahorro de energía) Auto dormido (Salvapantallas) apagado/1min/3min/5min Tiempo establecido YYYY/MM/DD HH:MM Idioma Seleccionar idioma del sistema Estado LED...
  • Página 57 Resolución de las fotos 12 MP, 8 MP, 5 MP Resolución de los videos 4K (30fps); 2.7K (60fps); 1920x1080p (60fps); 1920x1080p (30fps); 1280x720p (120fps) Formato de video Comprensión de video H.264 / H.265 Almacenaje Tarjeta Micro SD hasta 64 GB (no incluida) (Necesaría clase 10 SDHC o superior) Modo grabación (Modo de Grabación individual/Grabación en bucle/Lapso...
  • Página 58: Informations Générales

    Informations générales Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Conservez celui-ci afin de pouvoir le réutiliser ultérieurement le cas échéant. En cas de revente ou de cession de l’appareil, le mode d’emploi doit être remis à...
  • Página 59: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices applicables et aux normes correspondantes. Le texte complet de la décla- ration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante:...
  • Página 60: Garantie Et Service

    Internet. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations concernant la prolongation de la garantie et les prestations de service sur www.bresser.de/warranty_terms.
  • Página 61: Contenu De L'eMballage

    Contenu de l’emballage Caméra Câble USB Boîtier étanche Sangles, fil de fer et chiffon de nettoyage Support à vélo Batterie et batterie de rechange Vis à oreilles Connecteur de base Connecteur multifonction Fixations de base pour surfaces plates ou courbes + tampons autocollants...
  • Página 62: Premières Étapes

    Premières étapes Ouverture et fermeture du boîtier étanche : Ouverture du boîtier : Fermeture du boîtier : Poussez le verrou vers le haut pour Appliquez le volet contre le boîtier (1) et emboîtez ouvrir le boîtier (1). le verrou sur la charnière (2). Puis appuyez sur le verrou (3) pour le fermer.
  • Página 63 Installer ou enlever la batterie A. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. B. Installez la batterie dans le sens correct. C. Refermez le couvercle du compartiment. Couvercle du compartiment de la batterie Charger la batterie A. La batterie peut être rechargée sur l'ordinateur via le câble USB. B.
  • Página 64 Fonctions  MENU  Ultra HD Ultra HD  EXPLORER 4S EXPLORER 4S  WIFI MODUS ...
  • Página 65: Haut-Parleur

    1 Ultra HD EXPLORER 4S 1 1 1. Bouton marche/arrêt, 8. Écran Ultra HD menu et touche  9. Touche WIFI et EXPLORER 4S WIFI 2. Objectif mode réglages 3. Témoin de niveau de charge 10. Témoin WIFI 4. Témoin d'alimentation 11.
  • Página 66 Utilisation des fixations Fixation sur des surfaces plates ou courbes : Utilisez le support de base plat ou courbe selon la surface. Fixation sur support de base (p. ex. pour montage sur un casque) :...
  • Página 67: Exemples De Montages

    Exemples de montages : Montage sur support de base/sur casque : Montage sur casque (fixation latérale) : Support à vélo : Montage sur ceinture : *en option...
  • Página 68 Écran LCD Port pour carte mémoire micro SD Statut WIFI Niveau de charge Mode Réglages vidéo Mode Mode multiprise photo...
  • Página 69 Fichiers Réglages Retour Résolution Réglages vidéo/fréquence WIFI d'images Affichage du Nombre Durée d'enregistrement/ mode actuel de photos durée restante de la vidéo...
  • Página 70 Utilisation Changement de mode Pour passer d'un mode à un autre, appuyez sur la touche [MARCHE/ARRÊT] [ ] le nombre de fois nécessaire. Confirmez votre sélection en appuyant sur OK [ Modes de la caméra Description Mode d'enregistrement vidéo Enregistrement vidéo Mode appareil photo Prise d'une photo simple Mode multiprise...
  • Página 71 Prendre des photos, enregistrer des vidéos et modifier des réglages Enregistrer des vidéos Appuyez sur le bouton marche/arrêt [ ] pendant 3 à 5 secondes pour allumer la caméra. L'icône [ ] s'affiche en bas à gauche. Insérez une carte mémoire micro SD puis lancez l'enregistrement en appuyant sur OK [ ].
  • Página 72 Mode multiprise (appuyer sur la touche WIFI [ ]) : WIFI Ce mode permet une prise en série ou une prise automatique. Modes multiprises au choix : RAFALE = Prise continue en série (images et intervalle réglables) MINUTEUR = Prise automatique (intervalle réglable) Sauvegarde et lecture Une fois l'enregistrement terminé, vous pouvez transférer les vidéos sur votre ordinateur par câble USB pour les lire.
  • Página 73: Menu Photo

    Réglages Pour accéder aux réglages, appuyez sur la touche [ ] le nombre de fois nécessaire pour que l'icône [ ] de réglage s'affiche à l'écran. Appuyez sur OK [ ] pour ouvrir le menu. Utilisez la touche [ ] pour naviguer dans les différents sous-menus. Menu média Micro Allumer/éteindre le micro...
  • Página 74: Données Techniques

    Carte mémoire SD Formater la carte SD Attention : Toutes les données de la carte SD seront effacées. Système Mode démarrage Off, prise normale, prise en véhicule, accéléré, vidéo+photos, retardateur Coupure automatique (mode Off/1min/3min/5min d'économie d'énergie) Économiseur d'écran Off/1min/3min/5min Date/heure AAAA/MM/JJ HH:MM Langue : Sélectionner la langue du système...
  • Página 75 Résolution vidéo 4K (30fps) ; 2.7K (60fps) ; 1920x1080p (60fps) ; 1920x1080p (30fps) ; 1280x720p (120fps) Format vidéo Videocodec H.264 / H.265 Mémoire Carte mémoire micro SD (jusqu'à 64 GB) (non fournie) (Classe 10 SDHC ou supérieure) Modes de prise Prise simple / prise en boucle / accéléré...
  • Página 76: Informações Gerais

    Informações gerais Este manual de instruções deve ser considerado como parte do aparelho. Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção as advertências de segurança e o manual de instruções. Guarde este manual de instruções de forma a poder consultá-lo mais tarde.
  • Página 77: Declaração De Conformidade Ce

    Declaração de conformidade CE Foi criada pela Bresser GmbH uma "Declaração de conformidade“ de acordo com as directivas e respectivas normas aplicáveis. A sua visualização pode ser solicitada a qualquer momento. O texto integral da declaração CE de conformidade está disponí- vel no seguinte endereço Internet:...
  • Página 78: Garantia E Serviço

    é neces- sário registar-se no nosso Website. Todas as condições de garantia bem como informações sobre o prolongamento da garantia e prestações de serviço podem ser consultadas em www.bresser.de/warranty_terms.
  • Página 79: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem Câmara Cabo USB Caixa impermeável Correias, arame de segurança e pano de limpeza Suporte para a bicicleta Bateria e Bateria de reposição Parafuso de orelhas Base de adaptador de fixação (adaptadore de fixação para o suporte de capacete) Adaptador multifunções Base de fixação para áreas planas ou superfí- cies curvas + autocolante...
  • Página 80: Primeiro Passo

    Primeiro Passo Como abrir e fechar a caixa estanque: Como abrir: Como fechar: Pressione o dispositivo de fixação Pressione a porta da caixa ao máximo (1) e depois para cima para abrir a caixa (1). encaixe o dispositivo de fixação na dobradiça (2). Agora, basta pressionar o dispositivo de fixação Ultra HD para baixo (3) para fechar a caixa estanque.
  • Página 81 Instalar ou retirar a bateria A. Abra a tampa da bateria. B. Instale a bateria corretamente na câmara. C. Feche a tampa do compartimento das pilhas. Tampa da bateria Carregar A. A bateria pode ser carregada através do cabo USB no computador. B.
  • Página 82 Funcionamento  MENU  Ultra HD Ultra HD  EXPLORER 4S EXPLORER 4S  WIFI MODUS ...
  • Página 83 1 Ultra HD EXPLORER 4S 1 1 1. Botão On / Off 8. Monitor Ultra HD & Menu & Botão  9. Botão WIFI EXPLORER 4S WIFI 2. Lente & Configurações de modo 3. Indicador de bateria 10. Indicador de WIFI 4.
  • Página 84 Utilização do suporte de capacete Suporte de superfície plana ou de superfície curva: Escolha a base plana ou curva, dependendo da superfície. Suporte na base (por exemplo, para a montagem no capacete):...
  • Página 85 Montagem - Exemplo: Montagem da Base / Montagem do Capacete: Montagem do Capacete (Montagem lateral): Suporte para a bicicleta: Correias de suporte: *opcional...
  • Página 86 Monitor Capacidade do MicroSD Estado do Wi-Fi Estado da bateria Modo de gravação de Configuração vídeos Modo de disparo Modo de múltiplo fotografia...
  • Página 87 Arquivos Configuração Retorno Definições Resolução de vídeo / Taxa de Wi-Fi fotogramas Indicador do Número Tempo de gravação/ modo atual de fotos Tempo de vídeo restante...
  • Página 88 Funcionamento Alterar o modo Prima o botão de [corrente / modo] [ ] repetidamente para percorrer os modos da câmara. Confirme a seleção premindo o botão "OK" [ Modo da câmara Descrição Modo de gravação de Gravação de vídeos vídeos Modo de fotografia Tirar uma única fotografia Modo de gravação múltipla...
  • Página 89 Gravar vídeos/tirar fotografias e ajustar configurações Gravação de vídeos Pressione por 3 a 5 segundos o botão On/Off [ ] para ligar a câmara. Aparece o ícone [ ] no canto inferior esquerdo. Insira um cartão Micro SD e comece a gravar premindo “OK”...
  • Página 90: Modo De Configuração

    Modo de disparo múltiplo: Este modo de foto fornece um disparo contínuo (Modo de disparo contínuo) ou disparo automático (Temporizador). Modos de disparo múltiplo à escolha (Prima o botão Wi-Fi "[ ]"): WIFI DISPARO CONTÍNUO (BURST) = Modo de disparo contínuo (Imagens e intervalo ajustáveis) TEMPORIZADOR = Disparo automático/Temporizador (Intervalo ajustável) Armazenamento e reprodução de ficheiros Terminada a gravação, utilize um cabo USB para exportar os vídeos para um computador para...
  • Página 91 Menu de Media Liga e desliga o microfone Flip Vira a imagem para baixo Oculta todos os ícones no ecrã Codificar (Encode) Selecione a compressão H.264 ou H.265 Modo TV PAL/NTSC Frequência 50hz/60hz Correção da distorção da lente DIS (Electronic image stabili- On/Off zation) Menu de Foto...
  • Página 92: Dados Técnicos

    Memória SD Formatar cartão SD Atenção: Todos os dados no cartão SD serão apagados. Sistema Modo inicial Desligado, gravação normal, gravação no automóvel, intervalo de tempo, vídeo+foto (temporizador) Fechamento automático (Modo Desligado/1min/3min/5min poupança de energia) Auto inativo Proteção de ecrã Desligado/1min/3min/5min Tempo definido YYYY/MM/DD HH:MM...
  • Página 93 Resolução dos vídeos 4K (30fps); 2.7K (60fps); 1920x1080p (60fps); 1920x1080p (30fps); 1280x720p (120fps) Formato dos vídeos Formato comprimido dos H.264 / H.265 vídeos Armazenamento Cartão micro SD até 64 GB (não fornecido) (Classe 10 SDHC ou superior, requerido) Modo de disparo Gravação simples / Gravação em loop / Intervalo de tempo / Câmara lenta / Modo de disparo contínuo / Temporizador / Disparo automático...
  • Página 94: Ogólne Informacje

    Ogólne informacje Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcję obsługi. Niniejsza instrukcja powinna zostać zachowana do ponownego wykorzystania w późniejszym czasie. W przypadku sprzedaży lub udostępnienia urządzenia instrukcję obsługi należy przekazać jego każdemu kolejnemu właścicielowi/użytkownikowi. Przeznaczenie Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie do użycia w zakresie prywatnym.
  • Página 95: Wskazówki Dotyczące Czyszczenia

    Deklaracja zgodności WE „Deklaracja zgodności” zgodna ze stosowanymi dyrektywami i odpowiednimi norma- mi została sporządzona przez Bresser GmbH. Na życzenie jest ona w każdej chwili do wglądu. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod następującym adre- sem internetowym: www.bresser.de/download/8683550/CE/8683550_CE.pdf UTYLIZACJA Materiały, z których wykonano opakowanie, należy utylizować...
  • Página 96: Gwarancja I Serwis

    Wszelkie informacje dotyczące gwarancji jak również informacje na temat przedłużenia czasu gwa- rancji i świadczeń serwisowych można znaleźć na stronie: www.bresser.de/warranty_terms. Service Hotline ...
  • Página 97: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy Kamera Kabel USB Wodoodporna obudowa Paski, przewód zabezpieczający, Mocowanie do roweru ściereczka do czyszczenia Akumulator i zapasowy akumulator Śrubki motylkowe Podstawa- część łącząca Adapter Wielofunkcyjne Podstawa mocowania na płaskich i wypukłych powierzchniach + Naklejka...
  • Página 98: Pierwsze Kroki

    Pierwsze kroki Otwieranie/zamykanie wodoodpornej obudowy Otwieranie obudowy: Zamykanie obudowy: Nacisnąć zacisk w górę, aby Przycisnąć klapkę do obudowy (1) i pozwolić, aby otworzyć obudowę (1). zacisk zaskoczył (2). Przycisnąć zacisk w dół (3), aby zamknąć. Ultra HD EXPLORER 4S Wkładanie karty pamięci Micro SD* •...
  • Página 99 Wkładanie lub wyciąganie akumulatora A. Otwórz pokrywę baterii. B. Włożyć akumulator we właściwym kierunku. C. Zamknij pokrywę baterii. Klapka na baterie Ładowanie akumulatora A. Bateria może być ładowana za pomocą kabla USB w komputerze. B. Kamera może nagrywać podczas ładowania. C.
  • Página 100 Funkcje  MENU  Ultra HD Ultra HD  EXPLORER 4S EXPLORER 4S  WIFI MODUS ...
  • Página 101 1 Ultra HD EXPLORER 4S 1 1 1. Włącznik/wyłącznik 8. Ekran Ultra HD & przycisk menu &  9. Przycisk WIFI EXPLORER 4S WIFI 2. Soczewka & Ustawienia trybu pracy 3. Wskaźnik ładowania 10. Wskaźnik dostępu WIFI 4. Wskaźnik operacyjny 11.
  • Página 102 Korzystanie z mocowań Montaż na płaskich lub wypukłych powierzchniach: W zależności od powierzchni należy wybrać płaską lub wypukłą podstawę mocowania. Montaż na podstawie mocowania (np. montaż na kasku):...
  • Página 103 Mocowanie - Przykłady: Mocowanie podstawowe / Mocowanie do kasku: Mocowanie do kasku (Mocowanie boczne): Uchwyt rowerowy: Uchwyt paska: *opcjonalny...
  • Página 104 Ekran Pojemność mikroSD Status WIFI Stan baterii Tryb nagrywania Zestaw filmów Tryb robienia zdjęć Ciągłe...
  • Página 105 Akta Zestaw Powrót Ustawienia Rozdzielczość WIFI wideo / FPS Wskaźnik trybu Liczba Czas nagrywania/pozostały pracy bieżącej zdjęć czas wideo...
  • Página 106 Obsługa Zmiana trybu Przyciskać przycisk [Wł./Wył./ Tryb] [ ], aby przełączać pomiędzy poszczególnymi trybami kamery. Potwierdzić wybór naciskając przycisk "OK" [ Tryby kamery Opis Tryb nagrywania filmów Nagrywanie filmów Tryb robienia zdjęć Robienie pojedynczych zdjęć Tryb wielokrotnego Tryb Burst lub Timer nagrywania Ustawienia Instalacja ustawień...
  • Página 107 Nagrywanie filmów, robienie zdjęć i konfiguracja ustawień Nagrywanie filmów Wciśnij i przytrzymaj przycisk [ ] od 3 do 5 sekund, aby włączyć aparat. Kamera włączy się w trybie nagrywania. W lewym dolnym rogu pojawi się symbol [ ]. Włożyć kartę Micro SD i rozpocząć...
  • Página 108 Tryb wielokrotnego strzału: Ten tryb fotografowania umożliwia fotografowanie ciągłe lub automatyczne. Tryby wielokrotnego strzału do wyboru (Press WIFI key "[ ]"): WIFI ROZERWANIE (BURST) = fotografowanie ciągłe (zdjęcia i interwał regulowany) CZAS NA ZDJĘCIE (TIMER) = Automatyczne zbieranie obrazu (regulowany interwał) Zapisywanie i odtwarzanie Po zakończeniu nagrywania filmy można odtwarzać...
  • Página 109 Media Menu Mikrofon Włączanie i wyłączanie mikrofonu Flip Obróć obraz do góry nogami Data/Timestamp Włączanie/wyłączanie Zakoduj (Encode) Wybrać kompresję H.264 lub H.265 Telewizor w tryb PAL/NTSC Częstotliwość 50hz/60hz Korekta (LDC) Korekta zniekształceń obiektywu DIS (Elektroniczna stabilizacja Włączanie/wyłączanie obrazu) Zdjęćie Menu Na miejscu normal Narażenie (Oświetlenie)
  • Página 110: Dane Techniczne

    Pamięć SD Format karty SD Uwaga: Wszystkie dane na karcie SD zostaną usunięte. System Zacznij Wył., normalne płyty, Samochód Płytę, przerwa, Wideo+Zdjęcia, Czas na Zdjęcia Auto. wyłącz. (Tryb Wył./1min/3min/5min oszczędzania energii) Auto spać Wygaszacz ekranu Wył./1min/3min/5min Ustawiony czas YYYY/MM/DD HH:MM Języki Wybór języka systemu Wł./Wył.
  • Página 111 Rozdzielczość filmów 4K (30fps); 2.7K (60fps); 1920x1080p (60fps); 1920x1080p (30fps); 1280x720p (120fps) Format wideo Kodek wideo H.264 / H.265 Pamięć Karta pamięci Micro SD (do 64 GB) (nie objęta dostawą) (wymagana karta klasy 10 SDHC lub wyższej) Tryb działania Pojedyncze nagrywanie / Nagrywanie w pętli / Filmy poklatkowe / Funkcja zdjęć...
  • Página 112 Informació de caràcter general Abans d’utilitzar l’aparell, llegiu acuradament les indicacions de seguretat i el manual d’ús. Conserveu aquest manual d’ús per poder utilitzar-lo de nou en un futur. Si veneu o transferiu l’aparell, cal que doneu també al nou propietari el manual d’ús del producte. Fi previst Aquest producte només és d'ús privat.
  • Página 113: Declaració De Conformitat De La Ce

    • Netegeu la coberta protectora amb aigua neta i neta després de cada ús i sequeu bé. Declaració de conformitat de la CE Bresser GmbH ha preparat una «declaració de conformitat» d’acord amb les directrius i normes corresponents aplicables. El text complet de la Declaració de conformitat de la CE està...
  • Página 114 Trobareu les condicions completes de garantia, així com informació sobre la prolongació de la garantia i els serveis prestats a www.bresser.de/warranty_terms.
  • Página 115 Lliurament Càmera Cable USB Carcassa impermeable Corretja, filferro de seguretat i drap Suport per a bicicleta Bateria i bateria de recanvi Cargols de papallona Peça de connexió de base Peça de connexió multifuncional Suports de base per a superfícies planes o corbes + coixinets adhesius...
  • Página 116: Primers Passos

    Primers passos Obertura/tancament de la carcassa impermeable: Per obrir la carcassa: Per tancar la carcassa: Pressioneu l’enclavament cap Empenyeu la tapa contra la carcassa (1) i feu que amunt per obrir la carcassa (1). l’enclavament quedi travat a l’articulació (2). Ara, pressioneu l’enclavament cap avall (3) per tancar-lo.
  • Página 117 Inserció o retirada de la bateria A. Obriu la coberta de la bateria. B. Inseriu la bateria amb l’orientació correcta. C. Tanqueu la coberta de la bateria. Coberta del compartiment de la bateria Càrrega de la bateria A. La bateria es pot carregar amb l’ordinador mitjançant el cable USB. B.
  • Página 118 Funcions  MENU  Ultra HD Ultra HD  EXPLORER 4S EXPLORER 4S  WIFI MODUS ...
  • Página 119 1 Ultra HD EXPLORER 4S 1 1 1. Botó d’encesa i 9. Botó WIFI WIFI Ultra HD menú i botó  i ajusts de mode EXPLORER 4S 2. Lent 10. Indicador d’accés WIFI 3. Indicador de càrrega 11. Botó OK/d’enregistrament 4.
  • Página 120 Ús dels suports Subjecció a superfícies planes o corbes: Depenent de la superfície, seleccioneu el suport de base pla o corb. Subjecció al suport de base (p. e., muntatge al casc):...
  • Página 121: Exemples De Muntatge

    Exemples de muntatge: Muntatge de base / muntatge al casc: Muntatge al casc (fixació lateral): Subjecció a la bicicleta: Subjecció al cinturó: *Opcional...
  • Página 122 Pantalla LCD Ranura per a targeta Micro SD Estat de WIFI Estat de la bateria Mode de Ajusts vídeo Mode Mode de foto multicaptura...
  • Página 123 Fitxers Ajusts Enrere Ajusts de Resolució de vídeo/fotogrames WIFI per segon Indicador del Nombre de Temps d’enregistrament / mode actual fotos temps restant del vídeo...
  • Página 124 Ús Canvi de mode Premeu el botó d’encesa [ ] diverses vegades per recórrer els diferents modes de la càmera. La selecció es confirma prement el botó «OK»[ Modes de la càmera Descripció Mode d’enregistrament Enregistrament de vídeo de vídeo Mode d’enregistrament Captura d’una sola foto de fotos...
  • Página 125 Enregistrament de vídeos/fotos i configuració d’ajusts Enregistrament de vídeos Mantingueu premut el botó d’encesa [ ] durant 3–5 segons per engegar la càmera. A l’extrem inferior esquerre apareixerà la icona [ ]. Inseriu una targeta de memòria micro SD i inicieu l’enregistrament prement «OK» [ ].
  • Página 126 Mode multienregistrament (premeu el botó WIFI «[ ]»): WIFI Aquest mode de foto ofereix un enregistrament en sèrie o un enregistrament automàtic de fotos. Modes multienregistrament seleccionables: RÀFEGA (BURST) = enregistrament de fotos en sèrie (fotos i interval ajustables) TEMPORITZADOR (TIMER) = enregistrament automàtic de fotos (interval ajustable) Emmagatzematge i reproducció...
  • Página 127: Menú Media

    Ajusts Per accedir als ajusts, premeu [ ] diverses vegades fins que aparegui la icona de configuració [ ]. Premeu ara «OK» [ ] per obrir el menú. Amb el botó [ podreu canviar d’un submenú a l’altre. Menú Media Engegar o apagar el micròfon Flip Girar la imatge cap per avall...
  • Página 128: Dades Tècniques

    Automàtic/100/200/400/800/1600 Memòria SD Formatar la targeta SD Atenció: S’esborraran totes les dades de la targeta SD. Sistema Mode inicial Apagat, enregistrament normal, enregistrament de cotxe, lapse de temps, vídeo + fotos, disparador automàtic Desconnexió automàtica (mode Apagada / 1 min / 3 min / 5 min d’estalvi d’energia) Estalvi de pantalla Apagada / 1 min / 3 min / 5 min...
  • Página 129 Carcassa impermeable Impermeable fins a 30 metres Resolució de la imatge 12 MP, 8 MP, 5 MP Resolució de vídeo 4K (30fps); 2.7K (60fps); 1920x1080p (60fps); 1920x1080p (30fps); 1280x720p (120fps) Format de vídeo Còdec de vídeo H.264 / H.265 Memòria Targeta de memòria Micro SD (fins a 64 GB) (no inclosa) (SDHC de classe 10 o superior requerit) Modes d’enregistrament...
  • Página 130 ULTRA HD | WIFI © 2019 National Geographic Partners LLC. All rights reserved. NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of the National Geographic Society, used under license. Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 DE-46414 Rhede www.bresser.de Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.

Este manual también es adecuado para:

8683550

Tabla de contenido