Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bailarina Compactadora
Manual de Usuario y Garantía.
User's Manual and Warranty.
ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
Tamping Rammer
BVC765

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Surtek BVC765

  • Página 1 Bailarina Compactadora Tamping Rammer BVC765 Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Características Features Instrucciones de operación Operation instructions Mantenimiento Maintenance Solucionador de problemas Troubleshooting Especificaciones técnicas Technical data Cuadro de mantenimiento Maintenance chart Notas...
  • Página 3: Normas Generales De Seguridad

    E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o la compactadora fuera del área de llenado de NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD combustible antes de arrancar el motor. Para reducir el riesgo de lesión personal, todos ·...
  • Página 4: Características

    • SIEMPRE revise si la máquina tiene roscas o CARACTERÍSTICAS tornillos sueltos antes de comenzar. La compactadora es una poderosa herramien- • SIEMPRE asegúrese de que el operador esté ta de compactación capaz de aplicar una tre- familiarizado con las precauciones de seguri- menda fuerza en impactos consecutivos a una dad apropiadas y operaciones técnicas antes superficie del suelo.
  • Página 5: Instrucciones De Operación

    E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o rruptor debe estar en la posición de encendido 1. Filtro de aire Secundario. Evita la suciedad y al arrancar el motor. otros desechos entren en el sistema de combus- 3.
  • Página 6 2. Si el aceite no es visible, añada aceite hi- CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE A LA COM- dráulico en la abertura del tapón de llenado de PACTADORA, ASEGÚRESE DE SEGUIR LOS SI- aceite. El deposito contiene aproximadamente GUIENTES PASOS: 800 cc. ·...
  • Página 7: Mantenimiento

    E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o a un promedio de 680 impactos por minuto. El aumento de velocidad que sobrepasa las rpm 2. Coloque el inte- de fábrica, no aumentan los impactos y pue- Apagado.
  • Página 8: Importante

    electrónico, que no requiere ajustes. · Reemplace las líneas de aceite y combustible · Limpie la tapa del filtro de aire. cada dos años para mantener el rendimiento y la flexibilidad de las líneas. 200- 300 HORAS ALMACENAMIENTO IMPORTANTE: Este mantenimiento deberá ser realizado por un centro de servicio autori- Instrucciones para el almacenamiento a largo zado URREA.
  • Página 9: Solucionador De Problemas

    E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o ¿Aire en la línea de combustible? Purgue (eli- SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS minar el aire) de la línea de combustible. DIFICULTAD PARA ARRANCAR ¿El nivel de combustible en la cámara del flo- Combustible está...
  • Página 10: Especificaciones Técnicas

    MOTOR ROTA PERO LA AMPLITUD NO ES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS UNIFORME O NO GOLPEA POTENCIA 6,5 HP (4,8 Kw) ¿La Velocidad de funcionamiento de la palanca FUERZA DE IMPACTO 10 kN del acelerador está incorrectamente estableci- ALTURA DE SALTO 6,5 cm da? Ajuste la palanca del acelerador a la posi- CAPACIDAD DE GASOLINA 2,8 L...
  • Página 11: General Safety Rules

    E N G L I S H • U se r' s m a nu a l · ALWAYS Keep exhaust gas from entering a GENERAL SAFETY RULES confined area through windows, doors, venti- The most important safety device for this or lation intakes, or other openings.
  • Página 12: Features

    TRANSPORTING cold weather turn the choke lever to the fully • ALWAYS shut down engine before transport- closed position, in warm weather set choke ing. lever half way or completely open. • Tighten fuel tank cap securely and close fuel 4.
  • Página 13: Operation Instructions

    E N G L I S H • U se r' s m a nu a l ADD ENGINE OIL THIS RAMMER NEEDS TO BE FILLED WITH 4-STROKE MOTOR OIL SAE-30. Clean area around oil fill and remove yellow oil fill cap. Using oil funnel (op- tional), slowly pour contents of provided...
  • Página 14 · Wait for spilled fuel to evaporate before In cold weather, start Close. cranking engine. the unit with choke Open. · Keep fuel away from sparks, open flames, pi- fully closed. In warm lot lights, heat and other ignition sources. weather or when the ·...
  • Página 15: Maintenance

    E N G L I S H • U se r' s m a nu a l EMERGENCY SHOWDOWN · The air cleaner on Move the throttle lever quickly to the IDLE po- the engine side will sition, and turn the engine START/STOP switch hardly contami- to the STOP position.
  • Página 16: Troubleshooting

    Fuel is available and spark plug ignites WARNING: Fuel and fuel vapor are ex- (compression normal). tremely flammable and explosive. Fire or ex- Muffler clogged with carbon deposits? Clean plosion from misuse of fuel can cause severe or replace muffler. burns and even death.
  • Página 17: Technical Data

    E N G L I S H • U se r' s m a nu a l Rotational speed fluctuates. TECHNICAL DATA Governor adjustment improper? Adjust gover- POWER 6,5 HP (4,8 Kw) nor to correct lever. IMPACT FORCE 10 kN Governor spring defective? Clean or replace JUMPING STROKE 6,5 cm...
  • Página 18: Cuadro De Mantenimiento

    CUADRO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO / PERIODIC MAINTENANCE CHART Prevenga el arranque accidental quitando el tapón de la bujía antes de realizarle mantenimiento al equipo. Prevent accidental starting during engine service by removing the spark plug cap. El primer cambio de aceite y filtro se tiene que hacer al cumplir las 25 horas de uso / The first oil and filter...
  • Página 19: Notas

    M a n u a l d e u s u a r i o / U s e r ’s m a n u a l Notas / Notes...
  • Página 20: Garantía

    11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Ja- km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Jalis- lisco, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, co, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, BVC765 RFC UHP900402Q29 RFC UHP900402Q29 Condiciones: Terms: Para hacer efectiva la garantía deberá...

Tabla de contenido