B.
C.
D.
E.
B.
To unlock retractable wall: On both ends of the Bassinest
glide, slide locking mechanisms out of sidewall notches as shown
until front wall moves freely. It is not necessary to remove the
fabric covering to access the locks. NOTE: If lock is difficult to
use, lift up on retractable wall slightly and adjust lock as desired.
Pour déverrouiller la paroi escamotable : À chaque extrémité
du berceau coulissant Bassinest, glissez les mécanismes de
Unlocked
verrouillage hors des encoches de la paroi latérale comme
Déverrouillé
indiqué jusqu'à ce que la paroi avant bouge librement. Il n'est
Desbloqueado
pas nécessaire d'enlever le revêtement de tissu pour accéder
au dispositif de verrouillage. REMARQUE : Si le verrouillage est
difficile à utiliser, soulevez légèrement la paroi escamotable et
ajustez le verrouillage comme vous le souhaitez.
Para liberar el lado retráctil: De cada lado del Bassinest glide,
deslice los mecanismos de bloqueo fuera de las ranuras de
las partes laterales, tal y como se muestra, hasta que la pared
frontal se mueva libremente. No es necesario quitar la cubierta
de tela para acceder a los mecanismos de bloqueo. NOTA: Si el
mecanismo de bloqueo es difícil de usar, levante ligeramente en
la pared retráctil y ajuste el mecanismo como desee.
C.
To lock retractable wall: On both ends of the Bassinest
glide, slide locking mechanisms into sidewall notches as shown
until front wall is immobilized.
Pour verrouiller la paroi escamotable : À chaque extrémité
du berceau coulissant Bassinest, glissez les mécanismes de
verrouillage dans les encoches de la paroi latérale comme
indiqué jusqu'à ce que la paroi avant soit immobilisée.
Locked
Verrouillé
Bloqueado
Para asegurar el lado retráctil: De cada lado del Bassinest glide,
deslice los mecanismos de bloqueo dentro de las ranuras de
las partes laterales, tal y como se muestra, hasta que la pared
frontal quede bloqueada.
D.
To use retractable wall: Push down gently on front railing.
Retractable wall automatically returns to its upright position
when pressure is removed.
Pour utiliser la paroi escamotable : Poussez doucement vers
le bas sur la rampe avant. La paroi escamotable reprendra
automatiquement sa position verticale lorsque la pression
sera supprimée.
Uso del lado retráctil: Presione suavemente la barandilla frontal
hacia abajo. El lado retráctil regresa a su posición vertical
original automáticamente al dejar de presionar.
E.
Use the glide handle beneath the sleep area to glide
bassinest.
OR PULLING ON THE FABRIC OF THE SLEEP AREA.
Utilisez la poignée coulissante sous la couchette pour faire
glisser le Bassinest.
BASSINEST EN POUSSANT OU EN TIRANT SUR LE TISSU DE
LA COUCHETTE.
Use el mango glide debajo del área de dormir para deslizar el
Bassinest.
O TIRANDO DE LA TELA DEL ÁREA DE DORMIR.
DO NOT ATTEMPT TO GLIDE BASSINEST BY PUSHING
N'ESSAYEZ PAS DE FAIRE GLISSER LE
NO INTENTE DESLIZAR EL BASSINEST EMPUJANDO
9