Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Este documento es el manual de instrucciones exclusivo de la unidad principal del
evaporador rotatorio modelo RE300/600/800.
Por favor utilice este documento en conjunto con el manual de instrucción del
controlador de vacío de modelo VR300/600/800 en cuanto a las instrucciones
operadoras de dispositivo.
Gracias por adquirir su Evaporador Rotatorio
serie RE de Yamato Scientific Co., Ltd.
Para utilizar esta unidad apropiadamente, lea el
Manual de Instrucciones cuidadosamente antes
de utilizar esta unidad. Mantenga este manual
de instrucciones accesible para su consulta
durante cualquier momento.
ADVERTENCIA!:
Lea cuidadosamente y detalladamente este
manual para entender la importancia de los
signos de advertencia descritos en este
manual, antes de usar la unidad.
Yamato Scientific Co. LTD.
Evaporador Rotatorio
Modelo
RE300/600/800
Manual de Instrucciones
- Tercera Edición -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamato Scientific RE300

  • Página 1 VR300/600/800 en cuanto a las instrucciones operadoras de dispositivo. Gracias por adquirir su Evaporador Rotatorio serie RE de Yamato Scientific Co., Ltd. Para utilizar esta unidad apropiadamente, lea el Manual de Instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta unidad. Mantenga este manual de instrucciones accesible para su consulta durante cualquier momento.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Antes de utilizar la Unidad ..............13 • Requerimientos de la Instalación .................. 13 Método de Instalación ................15 • RE300 modelo de instalación ..................15 Método de Instalación ................16 • RE600/800 modelo de instalación ................. 16 Método de Instalación ................18 •...
  • Página 3 Método de Instalación ................27 • Método de conexión y procedimiento de ensamblaje para la unidad de vidrio ..........................27 Método de Instalación ................29 • Método de conexión y procedimiento de ensamblaje para la unidad de vidrio ..........................29 Método de Instalación ................
  • Página 4: Contenido Del Paquete

    Chequear el contenido del paquete antes de instalar la unidad. Por favor contacte a un representante de ventas en nuestras oficinas si algunos de los componentes o partes no se encuentra incluido dentro del paquete. RE300 Nombre Cant. Notas RE300 unidad principal juego Cable de Alimentación Manual de Instrucciones Tarjeta de Garantía RE600 Nombre Cant.
  • Página 5: Los Cuidados A Utilizar Con Seguridad

    Los Cuidados a utilizar con Seguridad Explicación SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS ILUSTRADOS Símbolos Ilustrados Varios símbolos son usados en este manual de seguridad, de modo que se pueda utilizar esta unidad sin peligro de daño o destrucción a la unidad. Se provee de una lista de algunos problemas ocasionados por ignorar los signos de advertencia y mal manejo de la unidad, como lo es demostrado abajo.
  • Página 6: Precauciones Al Utilizar Con Seguridad

    Preca aucione es al Uti ilizar co on Segu uridad bla de Sím mbolos I lustrado dvertencia dvertencia, Adver rtencia, Adverten ncia, Advertencia dvertencia eligro de general alto v voltaje alta tempe ratura Parte Móvil xplosión Precaució ón recauciónes Preca aución, Precauc ción,...
  • Página 7: Los Cuidados A Utilizar Con Seguridad

    Cuidad os a uti ilizar co on Segu uridad s asuntos s fundam mentales s de "ADV VERTEN NCIA!" y " "CUIDAD DO!" ¡ ADVE ERTENC CIA! No uti ilice esta unidad en un á área dond de hay g as inflam mable o explos...
  • Página 8 No des smonte ni modifique e esta uni No d desmonta ni modifica est ta unidad. Fu uego, falla o golpe eléctri ico pueden s ser causados ¡ CUIDA ADO! Durant te una torm menta de trueno Dura ante una tor rmenta, apa gue la llave del poder i...
  • Página 9: Antes De Utiliz

    Antes de utiliz zar la u nidad quisitos para su Instalaci ión ¡ ADVE ERTENC CIA! 1. Si iempre mo olee esta unidad • Este s seguro de co onectar el ca able de tom a de tierra a al conductor r de la tierra o la termin...
  • Página 10 3. N o utilice e esta unida d en un ár rea donde e hay gas inflamable e o explos sivo • Nunca a utilice esta a unidad en un área donde e hay gas in flamable o × × ×...
  • Página 11: Antes De Utilizar La Unidad

    Antes de utiliz zar la U nidad querimie ntos par ra la Inst alación 4. In nstale el ex xtractor y ventilado • Asegu urese de ins stalar un extrac ctor, ventilad dor y exting guidor alrede edor del dispos sitivo.
  • Página 12 Capacid RE300/RE E600/RE800 0: 1.5A at AC C100V a AC2 240V Eléctric Capacidad d electrica para la uni idad princip pal (menos baño de...
  • Página 13: Antes De Utilizar La Unidad

    tes de u utilizar l la Unida querimie ntos de la Instala ación 8. A ntes/desp pués insta • Puede e causar que e herida a u una persona si esta unid dad se cae a a los movimi ientos a causa a de terremo oto o impacto...
  • Página 14 Válvula de Teflon tipo VR de Válvula de Teflon solenoide Sensor de presión para solvente tipo Teflón bomba de vacío modelo (modelo PG200) para el diagrama solvente...
  • Página 15: Método De Instalación

    Método de Instalación RE300 modelo de instalación Desembale la unidad principal de RE300 e instálelo en una superficie plana. Refiérase al manual de la instrucción de controlador de vacío de modelo VR300 (vendido separadamente) si es conectado. Ejemplo de instalación: RE300AW Conexión en área de superficie trasera...
  • Página 16: Método De Instalación

    Método de Instalación RE600/800 modelo de instalación Desembale la unidad principal de RE300 e instálelo en una superficie plana. Consulte al manual de la instrucción de controlador de vacío para la instalación del controlador de vacío de modelo VR600/800. Conecte el controlador de vacío de modelo VR600 y controlador de vacío de modelo VR800 al modelo RE600 y el modelo RE800 respectivamente.
  • Página 17 Utilice la manguera de vacío y refrigeración con un diámetro interno de 6mm y 9mm respectivamente. Conecte la manguera a la bomba del vacío y el sistema de circulación de agua para que no sean retirados cuando el ascenso de la unidad principal se mueve para arriba.
  • Página 18: Método De Instalación

    Método de Instalación Método de conexión y procedimientos de ensamblaje de la unidad de vidrio 1) Conjunto de vidrio en el condensador Conecta el conjunto de vidrio a la unidad del rotor en la unidad RE o unidad principal. Conjunto A Conjunto vidrio Foto: RE300AW...
  • Página 19 Conjunto C Conjunto vidrio Foto: RE800CW condensador puesto verticalmente, propio destilación, de la concentración, y de la colección de muestras que tiene un punto de ebullición bajo, como hielo seco o hielo. La unidad del condensador y el tubo conector es integrado para darse cuenta del diseño que economiza espacio.
  • Página 20: Método De Instalación

    Método de Instalación Método de conexión y procedimiento de ensamblaje para la unidad de vidrio 2) Método de conexión y procedimiento de ensamblaje para la unidad de vidrio ⑤ ⑦ ⑭ ⑩ ④ ⑧ ⑪ ③ ⑨ ⑥ ⑮ ② ⑫...
  • Página 21 Fijación del Condensador Nombre Descripción Condensador de tuerca Prepare un tubo de condensación ⑮ y ponga el condensador que de montaje monta tuerca (tuerca gris de resina) por la porción creciente de rotor. Bobina de anillo Ponga el anillo de rollo por el tubo de condensación. Fluor sello de goma* Aplique una capa delgada de grasa de silicona en la superficie que aparea con coyuntura rotatoria en el sello de caucho de flúor y lo...
  • Página 22: Método De Instalación

    Método de Instalación Método de conexión y procedimiento de ensamblaje para la unidad de vidrio Configuración de un matraz (matraz de fondo Redondo) para la recepción de la muestra y destilación matraz (matraz de recuperación). Aplicar una fina capa de grasa de silicona en la superficie frente a corregir según sea necesario y con la pinza adjunta.
  • Página 23: Método De Instalación

    9 mm para la refrigeración de ruta. Fijar con seguridad la conexión entre las respectivas mangueras y resina pezón usando una pinza. 3-1. Tuberías entre RE300 en conjunto con condensador y vidrio Método de tuberías de vidrio para establecer un condensador tipo A...
  • Página 24 Método de tuberías de vidrio para establecer un condensador tipo C Conecte la manguera de desagüe adjunto para drenar Bomba Vacio Coloque hielo seco o hielo. Escape...
  • Página 25: Método De Instalación

    Método de Instalación Método de conexión y procedimiento de ensamblaje para la unidad de vidrio 3-2. Tuberías entre RE300 en conjunto con condensador y vidrio Método de tuberías de vidrio para establecer un condensador tipo A Superficie trasera Bomba vacío...
  • Página 26 Superficie trasera de VR600/800 controlador de vacio Bomba de Vacio Conecte manguera de desague. nsor de temperatura de vapor Para drenar sensor de temperatura LEAK Fuga de Enfriamiento Rotor ascensor I/O Ponga hielo seco o hielo. Baño I/O Entrada 排気 Bomba de Vacio Salida unidad de salida...
  • Página 27: Método De Instalación

    4) Accesorios opcionales y su método de conexión Accesorios opcionales para rotavapor incluir el modelo VR300 controlador de vacío para RE300, TA300 modelo indicador de temperatura de vapor, modelo RT101/200 disolvente dispositivo de recogida, las bombas de vacío para la unidad de control RE600/800, que permite el funcionamiento automático de la bomba de vacío, manguera...
  • Página 28 Relación con el modelo VR300 controlador de vacío El método de conexión se ajusta a la RE600/800. Consulte el manual de instrucciones adjunta al controlador de vacío para la función y el cableado del modelo VR300. TA300 modelo indicador de temperature de vapor Manguera de las tuberías no es necesario.
  • Página 29: Método De Instalación

    Método de Instalación Método de conexión y procedimiento de ensamblaje para la unidad de vidrio RT101 modelo disolvente dispositivo de recogida Consulte el modelo RT101 manual de instrucciones para el método de conexión. ④ RT200 modelo disolvente dispositivo de recogida El dispositivo consta del condensador de vidrio y 500 mililitros de colección matraz.
  • Página 30: Método De Instalación

    Método de Instalación Método de conexión y procedimiento de ensamblaje para la unidad de vidrio ⑤Manguera de conexión de tuberías de conexión a manguera de instalación El pezón-montaje se utiliza para reducir la carga de la manguera de vacío y manguera de agua de refrigeración de la circulación, que están conectados a la unidad en el condensador RE unidad principal, en el funcionamiento del ascensor mediante el apoyo a ellos.
  • Página 31: Descripción Y Función De Cada Parte

    Descripción y Función de Cada Parte Unidad Principal RE300 Vista Frontal Botón de control de la rotación Max. 250 rpm Indicador de cristal liquido de la rotación Tecla de ascenso arriba/abajo Mando de control de posición para levantar el límite inferior El juego de vidrio y el baño son vendidos...
  • Página 32: Descripción Y Función De Cada Parte

    Descripción y Función de Cada Parte Unidad Principal RE600/800 Vista Frontal Controlador Vacío El modelo RE800 está equipado con el VR800. El modelo RE600 está equipado con el VR600. Botón de control de la rotación (Max. 250 rpm) Indicador de rotación de cristal líquido Rotor Tecla de ascenso arriba/abajo...
  • Página 33: Descripción Y Función De Cada Parte

    ・Referirse al manual de instrucciones para el modelo VR para el manejo del controlador de vacío. ・El modelo VR300 del Controlador de vacío para el modelo RE300 es un accesorio opcional. El modelo 300 no cuenta con la función de memoria (tecla MEMORY).
  • Página 34: Descripción Y Función De Cada Parte

    Descripción y Función de Cada Parte Otras Funciones Unidad de Rotavapor La unidad de vidrio va hacia arriba y hacia abajo durante la operación de la tecla lift up/down. Durante la operación automática del modelo RE800, automáticamente subirá o bajará mediante la operación de la tecla START/STOP en el controlador de vacío VR .
  • Página 35: Método De Operación

    Ponga una cantidad moderada de la muestra en el frasco de destilación y conectarlo a la máquina rotativa. En cuanto a las RE300, gire la perilla de control de la rotación en el rotavapor y ponerlo a la velocidad de rotación deseada. En cuanto a la RE600/800, establezca la velocidad de rotación deseada con el botón de control de rotación y, a continuación, iniciar la operación con...
  • Página 36 ④ Comenzar la operación. Para el modelo RE600/800, usar la tecla en el Controlador de vacío en el modelo VR. ⑤Ascensor en el frasco. Encienda la bomba de vacío ③ Poner la muestra dentro del frasco. ① Caliente del baño. ②...
  • Página 37: Precauciones En El Manejo

    Precau ciones en el M Manejo ADVER RTENC stancias q que no pu ueden ser utilizadas Nunca u utilice subst tancias expl losivas, infla amables y l las que con ntengan ing redientes explosiv vos o inflam mables en esta unidad d.
  • Página 38: Método De Mantenimiento

    Método de Mantenimiento Inspección y Mantenimiento Diarios Para la seguridad en el uso de esta unidad, por favor, realice la inspección diaria y mantenimiento sin falta. El usar el agua de la ciudad en esta unidad podría acumular suciedad. Haga inspeccionar y mantener este punto en el desempeño diario de inspección y mantenimiento ADVERTENCIA! •...
  • Página 39: Almacenamiento De La Unidad Durante Un Tiempo Prolongado / Descarte

    Almacenamiento de la unidad durante un tiempo Prolongado / Descarte Cuando no use la unidad durante largo tiempo / Cuando descarte PRECAUCION! Cuando no use este unidad por un tiempo prolongado… • Apague la energía y desconecte el cable de suministro de energía eléctrica. ADVERTENCIA! Cuando descarte…...
  • Página 40: En El Caso De Que No

    En caso de que ocurra un error diferente a los listados anteriormente, apague inmediatamente el interruptor de energía de la fuente primaria. Contacte a la tienda en donde usted compró la unidad a la oficina de servicio Yamato Scientific más cercana.
  • Página 41: Después Del Servicio Y La Garantía

    Después del Servicio y la Garantía En el caso de solicitar una reparación If a failure occurs, stop the operation, turn OFF the power switch, and unplug the power plug. Please contact the sales agency that this unit was purchased from, or a Yamato Scientific sales office.
  • Página 42: Especificación

    Especificación Modelo RE300 RE600 RE800 Motor rotatorio Motor DC sin cepillo con control de retroalimentación Velocidad de rotación 10~250 r / min Ascensor de motor Motor de engranajes Accidente del Ascensor 150 mm Función del Ascensor Operación eléctrica Auto Unidad de Rotación: Unidad de Rotación: Despliegue en cristal líquido...
  • Página 43 Referirse a la descripción de la característica de seguridad y la función en Función de seguridad el manual de instrucciones. Baño con parada automática / retención de calor y Función de enclavamiento ― parada anormal Cuando está W 828×D 400×H 580 W 828×D 400×H 721 equipado con un juego de...
  • Página 44: Diagrama Del Cableado

    Diagrama del Cableado RE300 Símbolo Nombre de la Parte Protector del circuito Unidad de interrupción de POWER energía Conector (DC24V) Interruptor con límite (hacia arriba) Interruptor con límite (hacia abajo) Interruptor (Switch para conector superior) Interruptor (Switch (para conector inferior))
  • Página 45 Diagrama del Cableado VR600/800 Símbolo Nombre de la parte Protector del circuito Unidad de interrupción de POWER energía Conector (DC24V) Interruptor con límite (hacia arriba) Interruptor con límite (hacia arriba) Interruptor con límite (hacia abajo) Interruptor (Switch para conector superior) Interruptor (Switch (para conector inferior))
  • Página 46: Tabla De Partes De Reemplazo

    Yamato Scientific modelo RE Coil ring Motor LT00015023 Motor DC sin escobillas Yamato Scientific Tablero del volume LT00015024 Para RE300/600/800 Yamato Scientific Volume board Tablero de control de Para RE300/600/800 LT00015025 Yamato Scientific la rotación Rotation control board Tablero de despliegue...
  • Página 47 Suministros consumibles relacionadas con el cuerpo principal Nó.del Nombre de la parte Especificación Fabricante Código Sello de goma de flúor* LT00015013 RE300-4022-X Yamato Scientific LT00015013/ Sello de teflón ORE70 Yamato Scientific LT00025955 Precaución: Usar el sello de teflón el cual es vendido por separado para cetona o solvente de éter..
  • Página 48: Referencia

    Refer rencia List ta de Sub bstancia as Peligro osas Nunca use substa ancias expl osivas, sub bstancias in nflamables y substanc cias que incluyan n ingrediente es explosivo s o inflamab bles en esta unidad. PLOSIVO Etilen no glicol din nitrato (nitro o glicol), gl icerina trini...
  • Página 49 Hidrógeno, acetileno, etileno, metano, propano, butano, y otras INFLAMABLE: sustancias inflamables que asumir un estado gaseoso a 15 y 1 atm (Fuente: Apéndice Tabla 1 del Artículo 6 de la Seguridad Industrial y Orden de Salud en Japón)
  • Página 50: Instalación Manual Estándar

    Instalación Manual Estándar * Instalar la unidad de acuerdo al procedimiento descrito a continuación (revisar las opciones y las Especificaciones especiales de forma separada). Persona a cargo de la Número de Persona a cargo Modelo Fecha instalación Conclusión Serie de la instalación (nombre de la compañía) №...
  • Página 51 ・Introduzca fecha instalación y el nombre de la persona encargada de la Finalización instalación en la placa frontal de la unidad. instalación Después del servicio información información P. 41 ・Introduzca y la garantía debe necesaria sobre la garantía, y figurar dársela al cliente.
  • Página 52: Responsabilidad

    Responsabilidad Por favor, siga las instrucciones de este documento cuando se utiliza esta unidad. Yamato Scientific no tiene ninguna responsabilidad por los accidentes y fallas del dispositivo unidad usada falla cumplimiento. Nunca haga lo que este documento prohíbe. Accidentes inesperados o fallas pueden ocurrir.
  • Página 53 Instruction Manual for Rotary Evaporator Model RE300/600/800 Second Edition Mar. 21, 2008 Yamato Scientific America Inc. 925 Walsh Avenue Santa Clara, CA 95050 USA Telefono: (408)235-7725 http://www.yamato-usa.com...

Este manual también es adecuado para:

Re600Re800

Tabla de contenido